譯文 還有,須菩提,如果善男子、善女人,實(shí)踐讀誦此經(jīng),反而被他人輕賤,那是他前世所造的罪業(yè),本來應(yīng)當(dāng)墮入惡道,因?yàn)榻袷缹?shí)踐讀誦此經(jīng),卻被人輕賤,以這個(gè)緣故,前世應(yīng)當(dāng)墮地獄的罪業(yè)就消滅了,將來必當(dāng)證得無上正等正覺。須菩提,已經(jīng)經(jīng)過很久很久了,我在燃燈佛以前,遇到八百四千萬億億的佛,都一一供養(yǎng)承事,沒有白白空過。但是如果有人,在未來世,能夠?qū)嵺`,讀誦此經(jīng),所獲得的功德,以我供養(yǎng)八百四千萬億億佛的功德,都不及他的百分之一,也不及他的千萬億分之一,甚至用算數(shù)都沒有辦法比喻的幾分之一。因?yàn)橐磺泄B(yǎng)以依教修行最為第一。須菩提,如果善男子善女人,于未來的末法時(shí)期,有實(shí)踐、讀誦此經(jīng),所獲得的功德,我若一一說出來,只怕有人聽到了心里會(huì)狂亂,狐疑不信,須菩提,當(dāng)知此經(jīng)的經(jīng)義不可思議,果報(bào)也是不可思議。
注釋①罪業(yè):罪惡的作為。佛教認(rèn)為此生的罪惡行為將產(chǎn)生來世的苦果。②阿僧祗:梵文音譯,印度數(shù)目名稱,是數(shù)量無窮多的意思。③然燈佛:即燃燈佛。④八百四千萬億:數(shù)量無窮多之意。那由他:梵語音譯,印度數(shù)目名稱,也是數(shù)量無窮多之意。⑤狐疑:據(jù)說狐貍多疑。⑥果報(bào):因果報(bào)應(yīng)。此世之果來源于前世之因,今世之因又導(dǎo)致來世之果。
推薦古詩:
贈(zèng)劉司戶蕡、
重過圣女祠、
一斛珠(曉妝初過)、
臨洞庭湖贈(zèng)張丞相、
清明日宴梅道士房、
田園作、
洛陽女兒行、
點(diǎn)絳唇(蹴罷秋千)、
蝶戀花(暖雨晴風(fēng)初破凍)、
清平樂(年年雪里)
推薦詩句:
咬定青山不放松,立根原在破巖中、
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚、
寸寸微云,絲絲殘照,有無明滅難消、
此夜曲中聞?wù)哿?,何人不起故園情、
黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回、
當(dāng)年不肯嫁春風(fēng),無端卻被秋風(fēng)誤、
故不登高山,不知天之高也;不臨深溪,不知地之厚也;、
綠樹村邊合,青山郭外斜、
涼月如眉掛柳灣,越中山色鏡中看、
不知來歲牡丹時(shí),再相逢何處
熱文成語
- 哀感頑艷 原意是指內(nèi)容凄切,文辭華麗,使愚笨和聰慧的人同樣受感動(dòng)。后多用來指艷情的小說、戲曲、電影中的感人情節(jié)。
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言談行動(dòng)離奇古怪,不是一般人根據(jù)常情所能想象的。
- 分我杯羹 羹:肉汁。楚、漢相爭時(shí),劉邦答項(xiàng)羽的話。比喻從別人那里分享一分利益。
- 匪夷匪惠 夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋時(shí)魯國的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具備這兩位賢人的品德。形容才德不高而又駕馭的人。
- 誹譽(yù)在俗 誹:指誹謗;譽(yù):贊揚(yáng);俗:風(fēng)氣、習(xí)慣。誹謗或贊揚(yáng)在于當(dāng)時(shí)的風(fēng)習(xí)。后來引申指風(fēng)氣、習(xí)慣的作用非常大。
- 背盟敗約 背:違背。盟、約:誓約。?。簲摹V杆簹?。背叛誓言,撕毀盟約。
- 肥馬輕裘 裘:皮衣。騎肥壯的馬,穿輕暖的皮衣。形容闊綽。
- 不分青紅皂白 比喻不分是非,不問情由。
- 不改其樂 不改變自有的快樂。指處于困苦的境況仍然很快樂。
- 不惑之年 不惑:遇到事情能明辨不疑。以此作為40歲的代稱。
- 飛云掣電 掣:閃過。像流云飛和閃電一樣。形容非常迅速。
- 方領(lǐng)矩步 方領(lǐng):直的衣領(lǐng);矩步:行步合乎規(guī)矩。指古代儒者的服飾和容態(tài)。
- 非分之想 非分:不屬自己分內(nèi)的。妄想得到本分以外的好處。
- 布帆無恙 比喻旅途平安。
- 八仙過海 相傳八仙過海時(shí)不用舟船,各有一套法術(shù)。民間因有“八仙過海,各顯神通”的諺語。后以比喻各自拿出本領(lǐng)或辦法,互相競賽。