二月初一日早早地在綠竹庵吃了飯,因?yàn)槌侵薪值滥酀簦蚁氩蝗鐝纳缴闲小S谑峭鶘|南翻越一座小山嶺,到達(dá)湘江邊上。共走一里,溯江到了蒸水匯入湘江處。〔對(duì)岸就是石鼓合江亭。〕渡過江登上東岸,往東南行,那地方山坡高低不平,走四里,經(jīng)過把膝庵,又走兩里,翻過把膝嶺。嶺南面田疇平坦寬廣,舉目望去,來水從東南方流來,直抵湖東寺門前,折往北流去。湖東寺在把膝嶺東南面三里平坦的田野中,寺門對(duì)著來水,它是萬歷末年無懷禪師建的,后來憨山也到寺中來與無懷一同住留,他有間靜室在寺中。我到達(dá)寺中時(shí),正遇上桂府施舍齋飯給僧人,他倆被兩個(gè)宦官強(qiáng)行拉著去吃齋飯了。于是往西行五里,翻過木子、石子兩座小山嶺,從丁家渡渡過江,這里已經(jīng)在衡州城南門外。攀著山崖上了回雁峰,這峰不很高,向東臨眺湘水,往北俯瞰衡州城,都在腳下,雁峰寺籠罩在峰上,使峰上不再有空隙,然而寺中的殿宇許多處即將坍塌。又在僧人住的千手觀音殿吃了飯。這才往北向下朝街道走去,路上污泥淹沒到小腿,,里后,進(jìn)入城南門,經(jīng)過四牌坊,城中的街道店鋪與城東的河市同樣繁盛。又走一里,經(jīng)過桂府王城東面,又走一里,到府衙門西面,又走一里,出了城北門,便往北登上石鼓山。這山在臨蒸驟后面、武侯廟東邊,湘江在山南面,蒸江在山北面,山脈從兩江之間穿越而過,到東面聳成山峰,峰前為禹碑亭,大禹的《七十二字碑))就立在亭中。碑上的刻字比起前面臨摹到的望日亭中碑上的字來,略微古一些,但字跡非常模糊,不可辨識(shí),字形和解釋的文字也很有一些不相同的。禹碑亭后為崇業(yè)堂,再往上走,宣圣殿矗立在中間。殿后面高聳的樓閣非常寬敞舒適,下層名叫回瀾堂,上層名叫大觀樓。從樓上往西俯瞰石鼓山山脊穿越過去的地方,正好平平地對(duì)著衡城,與回雁峰南北相對(duì)峙,蒸、湘兩江夾在樓的左右兩邊,江流近得從窗戶門檻下流過,只有東面兩江合流處在樓的后面,不能全部觀覽到。然而樓的三面所憑靠的,近處是居住著千萬家人的市街,以及三條江流中來往行駛的船只,〔湘江從南面來,蒸江從西面來,來江從東南面來。〕遠(yuǎn)處卻是高山、云彩、峰嶺、樹木,它們相互遮蔽映襯,層層疊疊,雖然書院的宏偉,不如吉安白鷺書院那樣壯觀,但卻是名士賢達(dá)們樂意講學(xué)育才的一個(gè)地方,兼有滕王閣、黃鶴樓的優(yōu)越之處,〔它們是韓文公、朱晦庵、張南軒講授學(xué)業(yè)的處所。〕不是白鷺書院能夠比得上的。這座樓的后面為七賢祠,祠后面為生生閣。閣朝向東,往下俯瞰,兩江〔蒸江、湘江。〕匯合在閣前,來水在兩江合流處北面兩里外匯入,此閣與大觀樓的朝向相反,大觀樓朝西,此閣朝東。大略地說,大觀樓雄踞山頂,囊括了南北西三面的奇觀,而此閣卻盡收東面兩水同流的美景。又往東為合江亭,亭址所在處較為低下而更加臨近江流。亭南面石崖邊,有條五尺高的縫隙,如同兩掌相合而朝向東面,側(cè)著肩膀進(jìn)去,里面可以容納兩個(gè)人,這是朱陵洞的后門。我尋覓所謂的“六尺鼓”,但沒有找到。合江亭下靠近江水邊有兩塊石頭若如豎立著的兩塊碑,它們難道就是所說的遇到時(shí)世危亂便自動(dòng)鳴響的那石頭嗎?登上大觀樓時(shí),正對(duì)著落日殘輝,見太陽隱隱地藏在黑云后邊,又出現(xiàn)了要下雨的征兆。下了樓,踩著污泥趁著夜色越過青草橋,往東北走兩里進(jìn)入綠竹庵。吃過晚餐后,咫風(fēng)怒號(hào),直到天亮才停止,而雨又瀟瀟地下了起來。
衡州城東面瀕臨湘江,通著四個(gè)門,余下北西南三面如鼎一樣并峙,而北面被蒸水夾著。城很狹窄,大體上南部較寬展而北部窄削。北城外,青草橋橫架在蒸水上,〔此橋又稱為韓橋,說是昌黎先生經(jīng)過此處而建立的。然而圖書文籍中找不到證明,今人只有草橋的稱呼而已。〕而石鼓山隔在北城與青草橋之間。城南面,回雁峰聳立在湘水岸上,城北面,石鼓山屹立在它的下游,而瀟湘水順回雁峰東面,從城南流抵城北,到城北后首先匯合蒸水,才從東面折向西南來,再匯合來水。蒸水從湘江西岸匯入湘江。它發(fā)源于邵陽縣耶姜山,往東北流經(jīng)衡陽縣北界,匯合唐夫以及衡山西面的三個(gè)洞等處來的水,又往東流抵望日坳,形成黃沙灣,然后流出青草橋而與湘江匯合在石鼓山東面。它一個(gè)名稱叫草江,〔因流經(jīng)青草橋的緣故。〕又有一個(gè)名稱叫沙江,〔因流經(jīng)黃沙灣的緣故。〕而稱之為蒸江,是因?yàn)樗髦械乃畾馊缯魵獍憧澙@上升。船從青草橋進(jìn)入江中,航行一百里便到達(dá)水福,又航行八十里而抵達(dá)長(zhǎng)樂。
來水從湘江的東岸匯入湘江。它發(fā)源于郴州的來山,往西北流經(jīng)永興、來陽兩縣界。又有條郴江發(fā)源于郴州的黃岑山,一條白豹水發(fā)源于永興縣的白豹山,一條資興水發(fā)源于鉆拇泉,它們都與來水匯合。又折往西流抵湖東寺,到來口與湘江匯合在回雁塔的南面。到郴州、宜章縣去的船,都從匯流處入水。越過山嶺,下到武水中,順武水進(jìn)入廣東的偵江。來雁塔山是衡州城水流下游第二重水口處的山。石鼓山從州城東北孤零零聳起,垂立在江邊,為第一重;雁塔山又聳立在蒸水的東面、來水的北面,為第二重。它的來脈從峋峻峰折向大海嶺,越青山坳,下望日坳,往東南延伸為桃花沖,〔即綠竹、華嚴(yán)等各庵依地勢(shì)高低列置在其間的那個(gè)山?jīng)_。〕又往南延伸到江邊,便是雁塔山,它與石鼓山夾峙在蒸江的左右兩邊。
衡州府城的山脈,南邊從回雁峰開始,北邊到石鼓山結(jié)束,它大概從邵陽縣、常寧縣之間曲折連綿而來,東南以湘江為界,西北以蒸江為界,南岳的峋峻等山峰,是它的尾部曲折環(huán)繞的山脈,與它不是共同貫通的一條。徐靈期說南岳周圍八百里,回雁峰為首,岳麓山為尾,這樣便將回雁峰視為南岳七十二峰之一,這大概是因?yàn)闆]有從孟公坳走過,不知道衡山起自于雙髻峰的緣故。至于岳麓等廣闊無邊的各處山峰,因?yàn)槭呛馍街}的末尾,固然延伸得很遠(yuǎn)了。
初二日早晨起來,想進(jìn)城去,并游覽城南的花藥山,因?yàn)橛陝?shì)不止,便返回天母庵。此庵在修竹叢中,對(duì)著庵門有一棵高大的松樹,庵外層層山岡曲折環(huán)繞,翠竹綠樹叢生繁茂,這一切都近在窗戶門檻之下。庵前的池塘中浸染著綠色,仰看是青翠的山色,俯視是枝葉花草倒映在水波中的痕印;庵后山坡上一片纓紅,桃花爭(zhēng)相吐艷。〔這地方原名桃花沖。〕風(fēng)雨中忽然春光如此惹人,而我沾帶泥漿的足跡還未能遍游周圍地方,這就令我不能沒有云開霧散天氣放晴的期望。下午,雨下得更大,于是圍著火爐煮茶喝,終日坐著不動(dòng)。
初三日天氣很寒冷,地上泥濘并且天陰,顧仆又發(fā)病,于是仍舊圍著火爐坐在庵中,寫作《上封寺募文》。半夜時(shí)風(fēng)聲又起,到天亮雨仍未停止。
初四日天下著雨,圍著火爐坐在庵中,為完初上人寫作《白石山精舍引》。
初五日天氣嚴(yán)寒,天空中醞釀著一場(chǎng)雨。叫顧仆到河街〔城東瀕臨湘江的一條街道,是店鋪集中的地方。〕尋找去永州府的船只,我圍坐在火爐旁書寫《上封疏》、《精舍引》,并作了《書懷詩》呈送給瑞光。
初六日雨停了亨但地上泥濘得狠,進(jìn)城去拜會(huì)家鄉(xiāng)人金祥甫,順便出城到了河街。傍晚返回庵中,雨又大下了起來。〔金祥甫是江陰人金斗垣的兒子,隨同桂府被分封到此地。他弟弟開了個(gè)專門賣荊溪壺的店鋪,在東華門府墻下。〕
初七日上午云開霧散天氣轉(zhuǎn)晴。靜聞和顧仆又到河街再次預(yù)定去永州府的船。我先順著庵往東進(jìn)到桂花園。〔這園是桂府新近營(yíng)建的慶桂堂的屬地,為賞桂的處所。〕園中前面排列著三棵丹桂,棵棵都是枝干高聳入云空,遮天蔽日。北面有五棵寶珠茶,它們雖不如桂樹那樣高大,但也蔥郁繁茂,極少有比得上的。又往東為桃花源。從西面華嚴(yán)、天母庵過來,南北都是高高的山岡夾峙,中間是一個(gè)個(gè)高低錯(cuò)落的池塘,池塘兩旁依山岡之勢(shì)分別形成一條條山塢,山塢中都是佛寺,藩王以及眾宦官們的亭閣臺(tái)榭,錯(cuò)落點(diǎn)布在其間。桃花源上面就是桃花沖,它是一個(gè)嶺坳。它南面的最高處新建有兩個(gè)亭子,一個(gè)叫停云亭,又叫望江亭;另一個(gè)叫望湖亭,位于無憂庵后面的修竹叢中。當(dāng)時(shí)登上亭子眺望已久,便返回綠竹庵中吃飯。飯后又與完初再次登上停云亭,從亭北面越過桃花沖坳,坳東面山岡夾峙形成池塘,越過池塘往上走,就是來雁塔了。塔前面為雙練堂,西面對(duì)著石鼓山,從此處回首眺望蒸江、湘江交匯的圖景,也非常壯美。塔的南邊,下臨湘江,那里有座巨大的樓,可以登上去居高眺遠(yuǎn),可惜那樓已經(jīng)傾塌。樓的東面就是來江往北匯入湘江的江口,當(dāng)時(shí)日光已經(jīng)很明朗,山岳、云彩、江流、樹木,全都顯現(xiàn)出了真實(shí)形態(tài)。于是催促完初尋找到守塔的僧人,開了塔門,朝塔上攀登,共爬了五層。從塔上向四處眺望眾山峰,只有北面的衡岳最高,其次是西面的雨母山,再次是西北面的大海嶺,其余都是些高低起伏的山岡山坡,沒有什么高峻的峰巒,因而東南兩方,自然就廣闊無邊了。湘水從回雁峰下往北流到城東,到石鼓山匯合蒸水,便折向東,流經(jīng)塔下,往東匯合來水而向北流去,這三條水流蜿蜒曲折,不如長(zhǎng)江那樣直瀉而去一望無際,然而迂回繞流的情景很值得依戀。眺望了許久,恐怕靜聞他們?nèi)フ掖呀?jīng)回來,便返回庵中,向他們?cè)儐枺弥_船的日期還在兩天后。這天見到了幾次太陽的影子和許多山電的景致,但進(jìn)入庵中后又下起了雨。按文獻(xiàn)記載,雨母山在衡州府城西面一百里,是回雁峰與衡州城山脈的來脈,現(xiàn)望過去像是在四五十里以外的那山,難道不是雨母山,而是伊山嗎?恐怕伊山又沒有這樣峻峭。〔志書上記載道:“伊山在府城西面三十五里,是桓伊讀書的地方”。而雨母山是大舜巡視天下時(shí)經(jīng)過的山,也叫云阜山。苦子較長(zhǎng)時(shí)間以來雨水不斷,望著雨母山,我不再有曲水的希冀。〕
初八日早晨起來,雨停了,到中午有了陽光,于是進(jìn)入城中,從桂府前面經(jīng)過。桂府在衡州府城內(nèi),呈圓形橫貫在府城的半中間,紅墻碧瓦,極其新整壯麗。前面的牌坊上標(biāo)著“夾輔親潢”,正門叫“端禮”門。府門前屹立著一對(duì)石獅子,顏色純白,據(jù)說原石來自百里外的末河中。那地方原先沒有此種石頭,建府時(shí)忽然開挖得兩根石筍,都是一丈五尺高,光亮潔白如同一體,于是便用來雕刻成石獅。仍舊出了城南門,走一里,然后從回雁峰麓又往西一里,進(jìn)入花藥山中。這山不很高,它就是回雁峰折向西又曲折環(huán)繞而向府城延伸下去的那山。眾峰如同展翅舒翼,四面環(huán)拱圍成山塢,寺坐落在山塢中,若如處在四周有防守的城內(nèi),寺的弘大寬敞是這地方中的第一。城北的桃花沖中,都是靜室,如繁星點(diǎn)綴;而城南的花藥山中,卻是一寺獨(dú)聳而眾僧聚居。寺名叫報(bào)恩光孝禪寺。寺后面,懸空的石階路直通向上,山頂為紫云宮,是個(gè)道院。那里地勢(shì)高聳,可以眺望四方。回到寺內(nèi),遇到無錫縣僧人覺空,〔 他是興道人。〕 他比我后來,卻先到達(dá)此處。于是在方丈中稍事休息,觀看宋徽宗弟弟的一個(gè)奏表。宋徽宗的弟弟法名叫瓊俊,他拋棄皇族的身份而云游四方。他在此寺時(shí),知州盧景魁的兒子將酒席搬到寺中來吃,被他侮辱,于是盧景魁把他逮進(jìn)獄中,他暗中寫了這個(gè)奏表,叫獄卒王枯上奏朝廷,徽宗為此斬了盧景魁而給王佑加官。瓊俊的奏表與徽宗的親筆批文反映的就是這么件事,寺中僧人將它視為佛教禪宗的一件盛事石然而奏表中稱衡州為邢州,徽宗斬盧景魁的批文中,就把“邢”改為“衡”,而且任命王佑為衡州知州。奏表中的文詞很是不雅,恐怕是寺中僧人捏造成的,不是當(dāng)時(shí)的實(shí)際事實(shí)。出了寺,從城西走,路過大西門、小西門,城外到處都是大池塘環(huán)繞,街市相連。共走七里,往東北跨過草橋,又走兩里,回到綠竹庵中,已經(jīng)傍晚了。這一日白天雨已經(jīng)停了,到半夜,雨聲又潺潺作響,到天明也不停止。
初九日雨勢(shì)不止,催促靜聞與顧仆將行李搬到船中,而我坐在庵中等待。將近午時(shí),在雨中辭別了瑞光,越過草橋,順城東經(jīng)過瞻岳、瀟湘、柴埠三門,進(jìn)入船中。因等候同船的其他乘客,于是重新入城,購買魚、肉、筍、米等各種物品。〔大魚每年二三月順?biāo)蔚胶馍娇h境內(nèi)繁殖,當(dāng)?shù)厝硕嫉匠菛|江岸用布兜圍起魚吐出的唾液,養(yǎng)成魚苗,人們用形扁而淺的大船販到各省去賣的都是這地方產(chǎn)的。〕過了中午出城來到江邊,卻發(fā)現(xiàn)船因?yàn)橄鲁丝鸵仆鶆e處去了。與顧仆攜帶著物件,在雨中竭力尋找船只,我們順江而上,經(jīng)過鐵樓以及回雁峰下,已經(jīng)到達(dá)所有停泊船只的盡頭,然而竟然沒有找到我們所搭乘的那船。于是找了只小船坐著,順流而下又找回來,最后在鐵樓外找到。靜聞原先在船中看守時(shí),船移動(dòng)地方他既不阻止,停泊后又不看看外面的動(dòng)靚聽?wèi){我倆在小船上呼喊而過,混雜的眾多船只中竟沒有一聲應(yīng)答,這便使得我倆來回找尋。這天雨不停,船也停泊著不起航。