二十一日黎明起床,天已大晴,把陸公的信投遞給莫公。莫公在囤子上,來不及去叩見,拿了名貼去,我就在離所中等待吃飯。中午后,在東街散步,走過塘中的堤壩,經(jīng)過州治前,而后往西沿囤子所在的山北面的石壁下前行,共一里,進入北山向南的石洞。又從洞前往西北行半里,轉(zhuǎn)向西南又走半里,越過橋亭,步入清水塘,返回寓中已是下午。莫公饋贈了米肉與酒,煮熟后飲酒。到晚上天氣非常好。一’
二十三日五更時相當寒冷,等到起床后云氣重又遮蔽了太陽。釋站的人說腳夫?qū)⒁搅耍瑧s快煮飯吃。吃飯后腳夫仍來不齊。這之前,我沒有什么東西作見面禮,拿了兩枚水晶印章一并送進去饋贈,〔此水晶是從漳州府衙門中得到的,特別晶瑩清澈。〕怎么一并收進去后,竟然沒有回音。我再三索要回貼,眾人都互相推樓,好像希望我走了就算了的樣子。我不得已,前去叩拜一個姓劉的掌管案犢文書的人,對他講了其中的緣故。姓劉的說:“昨天誤以為是銀子朱砂一類微不足道的東西,居然漫不經(jīng)心把它放到了一邊,想不到這是傳世的稀世之物,應該馬上進去說明。但此時未起床,必須暫緩一天上路是可以的了。”我不得已,聽從了他。〔昨天眾人竟然把水晶章私自放到衙門外,所以得不到回貼,至此后才進去察告。〕等到一更多時,姓劉的仍在囤子上未歸來,只好悶悶不樂地躺下。
銀錫兩種礦廠,在南丹州東南四十里,在金村西面十五里,它的南邊距那地州也有四十里。此地的礦廠有三處:一叫新州,屬南丹州;一叫高峰,屬河池州;一叫中坑,屬那地州。都出產(chǎn)銀、錫。三個地方相隔僅一二里,都是外省的客商聚集之地。據(jù)志書,有處高峰碧,就是此地的高峰廠,唯獨隸屬于河池,但此地實際交錯在南丹州、那地州之間,到達州里必得經(jīng)由南丹州境內(nèi)。推想是因為礦坑所在之地,所以把此地分為三部分。〔銀、錫都要挖礦井取出礦砂,如米粒一樣,用水淘洗用火燒煉后才能得到。銀礦砂三十斤可得到銀子二錢,錫礦砂得到的錫卻視情況而變化。〕又有個灰羅廠,只產(chǎn)錫。〔在南丹州東南三十五里處,就是我昨天經(jīng)過的地方。〕有座孟英山,〔在南丹州西面五十里的芒場附近。〕只產(chǎn)銀。〔永樂年間派遣中使雷春在此開礦,今天出產(chǎn)的銀礦非常微少,趕不上新州了。雷春到孟英山時,河池所城是他修筑的。〕
二十三日等腳夫不見來到,統(tǒng)管釋站姓徐的人說:“因為昨天的禮沒有答謝,還必須等一天。”我要求離開不能實現(xiàn),只有悶悶不樂地躺躺坐坐而已。到午后,才拿兩枚水晶印章還給我,但損壞了其中的一枚,其余的五種東西,卻被眾人吞沒了。這天午間下雷雨,晚上大晴。
由銀錫廠往南走,兩天的路程到達涯洞,有大江自西流向東,是那地、東蘭兩州的分界,江上的渡口名叫河水渡,就是都泥江了。它的上游來自于泅城州境內(nèi),它的下游向東流經(jīng)永順土司北面五里,立即流下石壩,成為羅木渡的江流了。南丹州往東八十多里抵達大山嶺,是河池州的州界;東南四十里過了新州,是那地州的州界;往西三夭的路程約一百五十里抵達巴鵝,北面是平洲四寨的邊界,西邊是灑城州的州界;往西北兩天的路程約一百里過了六寨,是獨山州下司的邊界;向東北一天半的路程約七十里抵達東部邊界,是荔波縣的縣界。
南丹州米肉各種東西的價錢都比其他地方高兩倍。〔米全是從獨山州、德勝鎮(zhèn)諸處運來。〕唯有銀價賤而且成色很低,〔市面上使用的銀子只沖抵為七成。〕此地的戮子非常大,使用中原的銀子承受不了。
到此地龍眼樹沒有了。〔德勝鎮(zhèn)非常多。〕
二十四日早晨起床,陰云四面合攏,這天是立夏日。飯后等待派夫,很久不來,上午只得到四名,有兩名還未來。我不能等下去,讓兩名挑行李,用兩名扛轎子上路。出到街北,一直往北行走在山塢間,一里半,大溪向東北流去,路折向西北,翻越土嶺。二里半,越過嶺往西下走,有水流從東南流來,向北流去,渡水后往南行,在這里石峰重新出現(xiàn),有的回繞攏來,有的緊逼側(cè)立,高樹密枝,蒙密蔭蔽,幽深俏麗,此時中午太陽漸漸晴開,如同行走在綠色的篩慢之中。不久逆著山峽往西進去,只聽見水聲潺潺,但林木濃密遮擋著辨不出它從哪里流出去,推想也必定是向東的水流,然而石頭路十分寬大,不像在州東都是從草莽中行走了。共三里,有座石峰當中立在兩面山峽之間,又高又尖超過群山,而兩旁相夾的石壁反而狹小,益發(fā)覺得崢嶸。由它南邊的夾谷穿過去,又登嶺一里,向西南越過山脊,山脊南面就是下墜的深坑,也像嶺北的山一樣林木密蔽碧波沉浮了。由嶺上往西沿北峰走,又越過山脊往西下行,共走一里多,由兩山相夾的山谷中向西出來,叫夾山關(guān)。西邊就有數(shù)家人依傍在北峰下,它后面陡削的山崖如像屏風,前邊是清新濃密的竹林,路從它下邊走。忽然北山的山麓,石崖飛架,有小溪從西邊流來,沖刷著石崖的石腳,向北流入石洞中。洞口向南,在浮空石崖東面村后的危崖之下,水從南面沖搗進洞,應當也是穿流過北山而后泄入南丹州下游的水流。由浮空石崖下溯細小的溪流往西行,那里面又有田地回繞在滿壑谷之中,南麓又有個數(shù)十家人的村莊。又向西三里,越過土山下走,向西北又是一里,有水流從西南的土山峽中流來,律東抵達石崖下,轉(zhuǎn)向北流去,路也渡過水流往北走。二里,水由東北的山塢中流去,由岔開的小道向西北爬升,岡阜高低不一,共四里,這才下嶺。又向西南轉(zhuǎn)入山塢中,是夷州村,時光已到下午了。煮飯吃后換了坐騎,由塢中沿細流往東北行。一里,涉過溪流,又走一里,越過山坳就轉(zhuǎn)向西北,細流在山峽中,也向西北轉(zhuǎn)。不久向北越過一個山峽,再往北上山,沿西山的半山腰行,共二里,峰頭的石頭路十分崎嶇,山下峽中的水流也是自南往北流,又有一條從東面流來的小溪湊合到山下往北流去。又往北行越嶺下走,就見峽中的積水非常深,猜想就是前邊的水流轉(zhuǎn)向西流了。渡過積水,順山澗往北行,有堤橫堵在山澗中,所以堤東的水達到馬肚子了。共走一里,又有小溪自西面的土山峽中流來,合流后往東流去。從水流會合處仍渡到溪北岸,就見東面來的大路又來到此地相會,于是沿大路向西北上嶺。一里,越過土山隘口,就見北面的石山屏風樣矗立往東延去,路沿著南面一列土山往西北行。兩列山之中又有田野,拓開成東西向的山塢,有小溪隔在其中,也是向東流去。又向西走二里多,山塢南面北山下都有村莊,瓦房很多,叫欄路村。大路一直往西向著山間缺口走去,從岔路向北渡過溪流,一里,越過北面的石山向北下山,轉(zhuǎn)向西行半里,住宿在蠟北村。二十五日黎明,由蠟北村稍往西走重又向北走入山峽中,半里,越過小山脊往北下行,半里,抵達尖高峰下。此處另成一酮,有一二間茅屋靠在尖高峰下。走完桐后往東北行二里,有村莊在西山的山麓,叫肖村。又向北走半里,有山洞在西面小山的坑谷中,洞口朝向東南,外面一層十分寬敞,中間的洞壁如像屏風,里面又辟有洞口非常深。路由東面的山崖上走,隔著山塢與山洞對面相望,藤條覆掛,洞中有水從洞口潺潺流出,洞前形成山澗,向南流后折向西流去。又往東北行半里,越過嶺脊,十分險峻。東西兩面的山峰全是石崖,只有此處嶺脊是土的。越過嶺脊向東北下走一里,又成一恫,叫街旁村。送行的人想要換夫換馬,可居民不肯應差,強迫送行的人再往前走。于是向西北登嶺,嶺上下之處有許多背靠山崖沿著壑谷的房屋。一里,越過山嶺下走后再上走,又往西北二里,再越到嶺西轉(zhuǎn)向北行,有個村莊在東山的半山腰,房屋非常多。沿著東山往北行二里,有座尖山豎立在東峰之上,非常尖銳,下邊有瓦房,竹籬圍墻環(huán)繞,不太像各地的村落。這里的西面有山高聳,勝過群峰,這才是向南下延到多靈山兩江〔都泥江、龍江。〕分界的山脊,與所走的東峰相對夾成山塢。中間展開一個大壑谷,自南延向北,就是前邊從欄路村往西走的大道,轉(zhuǎn)而成為此處山塢了。塢中的土山之上,樹叢郁郁蔥蔥,居民房屋鱗次櫛比。與此村東西相對的村莊叫芒場,這是大道經(jīng)過的地方;我由于騷站的馬匹要到村中去換,所以走上這條小道。然而鄉(xiāng)村農(nóng)夫挨門挨戶去請求替換,那些人都不肯應差,屢次前走屢次停下來,強迫他們又不肯走。正在無可奈何之時,適好有一個少年懸掛寶劍插著弓箭來到,催促他們快走,原來是南丹州的莫君派遣持令箭來送我的人,這才開始再向前走。又向北越過一座山嶺,又向北一里,在壁坳村吃飯。數(shù)家人在東峰半山腰,村前排列著許多巖石,房屋建在其間,實在是首選的勝境,但當?shù)厝瞬恢浪膬?yōu)美之處。飯后,換的馬匹到來但卻沒有馬鞍,只好命令兩個挑夫先挑擔走,釋站的腳夫再去芒場找馬鞍;很久仍找不到,只得砍竹子捆成轎子;轎子做成又等候派夫;又是很久馬才到,已是下午了,于是向西行。這之前,壁坳村釋站的差夫說:“西北方石山巍峨,山下有個村莊叫蠻王村,此峰也叫做蠻王峰。”于是望著它往西行;越過一座土阜往西下行,共走二里,有山澗自南往北流,越過山澗又向北上嶺,越過兩重土山,共一里,下到土山峽谷中,有小溪自北流向南,溯小溪往北上行一里,直抵蠻王峰下。它最為高峻突兀并列高聳,西南的峰頂有塊巖石彎曲而起,反轉(zhuǎn)身體朝向北方,上方又豎直如像頭顱,莫非就是所謂的“蠻王”的地方了嗎?此時顧仆押挑夫擔子在蠻王村,還隔著一條峽谷,呼喚我一直向西從大道走,他也從村中押著挑夫來。半里,與顧仆在山峰西面相會,于是轉(zhuǎn)彎沿山峰西面的峽谷向北行。這個峽谷中有水流相會,往北上走半里,峽谷中仍有田地,但水流已往北流注,這是北面延伸來的山脊,到蠻王峰后向西延伸再往南下延,聳峙為芒場西面的最高峰,以下延到多靈山,成為都泥江、金城江兩條江流的分界。往北順水流行半里,那水流向西流去,路向西北又走半里,越過嶺后下半里,西南一列山十分廣闊,北面一列石山的山脊自西延向東,有座尖峰豎立在山脊上,環(huán)繞在它的西南成為大壑谷,田畝高低錯落,許多房屋依傍在它東北的尖峰下。又走一里左右,登上村中的竹樓叫郊嵐村,又叫頭水站,有水流自東北的山脊間流出,是都泥江支流的上游,這是起名叫“頭”的緣由了。村里人拿酒食來敬獻,吃了酒飯,換了坐騎上路。向西北一里半,有路穿越北面的峽谷而去,于是向?qū)в刹淼老蛭鞒龅椒迥稀S肿甙肜铮贀Q腳夫,這才明白他們走小路是將就村子了。又往西一里,雷雨暴降,不一會就過去了。又向西一里,登上一處土堡,向?qū)霌Q馬,那里的人不聽從,只換了夫上路。于是傍著山峰回北轉(zhuǎn),越過嶺下走。又向西南下墜,共二里,渡過一澗,又往西北行一里,這才與東面來的大道會合。再西北越嶺三里,望見北山石脊巍峨,許多房屋依傍在山上,但還隔著一個壑谷。又向西,大道往西去,由岔道向北轉(zhuǎn),從北山下向東行,一里,上走到飄渺村。此村靠在半山腰,面向南,東邊有尖峰高插在嶺頭,西邊有危崖斜舉在岡上。村前平緩地陷為壑谷,田畝盤繞錯落,從上邊望過去,壑谷中眾多的田地四周都環(huán)繞著田埂,高下旋繞層層疊疊的,極似漆雕堆出來的紋路。從蠻王峰西邊越過山脊往北走,到此地水流都是往西南流入都泥江,壑谷中都耕犁得沒有空隙,居民也非常稠密,是所稱的巴坪哨,也是一片肥沃之地。這天晚上,雨后天氣非常好。
二十六日早晨起床,飯后等候坐騎,命令腳夫先挑擔走;等了很久,才得到坐騎。由西峰突起的山崖下向西行,二里,越嶺向西北下到塢中。這個山塢拓展成東西向的峽谷,塢中底部十分平坦,東邊筑壩積為水塘,溯水塘往西行,水塘完后變成長滿草的洼地。共向西走半里,有個墟場在路旁,叫巴坪場。它西面有條深深的峽谷自西北延來,是這個東西向峽谷的上游,墟場是傍著右邊轉(zhuǎn)過去的地方。路向西穿越峽谷,再上嶺,半里,越過山脊往西下行,到這里成了南北向的峽谷。路轉(zhuǎn)向北行半里,峽谷仍轉(zhuǎn)為東南向,路又向西走半里,此處峽谷中都是長滿草叢的平坦谷底,似乎可以墾為田地。于是又向西越過隘口的山脊,這個山脊只有一丈多高,山脊東面就是所走過的長草的壑谷,山脊西面就有水溢出來形成溪流。沿溪流往西行半里,渡溪,從北山下行,走過一個山坳,有三四家人依傍著它。又向西半里,大路一直向西去,因為就近到村中找腳夫的緣故,又向南由岔道涉過溪流越過南面的山坳,共一里,在南面山塢中找到一個村子,叫潭瑣。村中居民十分多,山環(huán)繞著中間轉(zhuǎn)過,又成了一蛔。又吃了飯等候換夫,很久才得到。下山半里,由西北的峽中出去,就是前邊往西流的溪流了‘由溪流南岸往西行半里,溪水轉(zhuǎn)向北去,路也順流走。在這里山分開成東西兩列:東面一列山都是自東往西突起,共有五六座山峰,西面都是平剖下墜,往北排列,好像五個老人面向西方;西面一列山則是蜿蜒的土峰,與東面一列山相對排列形成峽谷,山澗由其中向北流去。從山澗西邊沿西山的東麓往北行半里,有條小溪向東注入山澗,渡過小溪又向北走一里半,抵達一座山嶺,山澗折向東流去,路于是向北越嶺。一里,就見大路從東面伸來。又向東一里,有條山澗也向東流注,渡到澗北,又走一里,有水一亂,在路旁樹根下的石縫間,清澈甘冽特別奇異。又向北一里,又有水流自西北的峽中流來,流出東邊與石縫間清泉往北流的水合流,似乎是穿過東北的山峽流去,路溯西北的山峽進去。這山峽山灣環(huán)繞,從北面的東序〔是六寨之一。〕往南延來,這里名叫羊角沖,這是歹徒肆無忌憚公然橫行之處。轎夫指出路旁倒伏的草叢,是數(shù)天前殺人的地方,走過這里心中惻然哀傷。入峽走一里,往東眺望已逼近東面突立的山峰下。又向北走就見突立的山峰完后,山塢十分開闊。望見東方一座山峰又尖又高地聳起,中間空著如合起來的手掌,懸架在群峰之間,下面透出空中的亮光,它上邊合攏之處僅如獨木橋一樣湊攏,千尺白云,映襯在東邊危峰山腰之間,正如蘇州的白絹,廬山香爐峰雪花飛濺的瀑布,不再辨得清哪是山哪是云了。自從桂林以來,見過的穿山很多,雖然高矮不一,內(nèi)外相通,如此峰劍空翠色環(huán)繞的,未曾有過。此地是粵西極邊界第一窮僻之地,也有此等第一奇絕的勝景,不辜負幾天來奔走在這磨牙吮血之地了。又向北一里,有個村莊高懸在西峰的石坡上,叫東序村,是六寨極南邊的頭一個村子。捆轎子換夫。往東北行二里,又換夫。向西北越過一道嶺下走,共一里半,有個墟場叫六寨場。轉(zhuǎn)向北后往東又走半里,有溪水自東面流來,從獨木橋上渡到溪北。一里,有座石峰高懸在兩面山峽的中間,前邊有數(shù)十家人背靠著它,這是六寨哨。〔所稱的“六寨”,南面起自東序,北邊抵達六寨哨,中間有六個寨子。〕綁轎子換夫,從東面的峽中往北行一里,轉(zhuǎn)向西走入山峽。峽中的水往東流,逆流深入又是一里多,大路一直往西穿過隘口,由岔路就村子往西北半里,在北村下找到渾村。姓韋的頭目拿出貼子呈給我觀看,是以忠勇免除差役的村子。我告知他相送,此人拿出酒內(nèi)來招待,派坐騎送我。此地北面有高大的山崖,有山洞,洞口面向西南,高懸在山崖上;南面有絕壁,有山洞,洞口朝向東北,深透進石壁間。從小路走下西面的山坡,與大路相交往南走,二里,抵達南面的山洞前邊。沿著石壁向西走,又是一里,轉(zhuǎn)入南面的山峽中,向東南走入山塢,有個村莊叫銀村。等換夫等了很久,天晚了才捆轎子,在昏黑中上路。向西北沿著山走出峽谷,轉(zhuǎn)向西,共走三里,住宿在晚宛南村。
二十七日早晨起床,來不及吃飯,村里人就捆好轎子立即動身。沿西山往北走,石山壑谷中漸漸有水從東面的渾村西麓流來,流成溪流。半里,渡過溪水往北行,半里,有村莊在西山下,溪流環(huán)繞在村前,村子向東臨溪,是晚宛中村,村子長處又有半里。路隔著溪流,順溪流又往北一里,過橋后往西走,在晚宛北村吃飯。換夫后向東過橋,于是往東北行一里半,越過東面的山岡,有村莊在岡北高懸的土阜上。又換夫,向北下岡,渡過一條山澗,再走一里半,向北上登一座山岡,這是豈〔土話讀作“壁”。〕歹村,是南丹州極北邊的寨子了。〔六寨北面到豈歹村,西邊到巴鵝,從前都是灑城州所屬的地方,離灑城州遠,所以后來被南丹州占了。三年前上奏章清理邊界,應當也在其中。〕由此往西去兩天的路程,叫羅猴,是泅城州的東北境,是都泥江上游流經(jīng)的地方。吃飯后換馬,向北走下土阜,越過一條山澗,從此地起向北上登山岡土隴,慢慢越過山坳往北走,三次上走三次下山。山塢中全是一片荒蕪的景象,不再有耕地,這里的水流全向西南流,因此知道東北就是大山的山脊了。共五里,是山界,當?shù)厝酥刚J為是與貴州下司分界之處,此地不僅是南丹州到了北邊的盡頭,實際是粵西西北境的盡頭了。越過山脊向北下走,水流仍往西南流。又從嶺北再爬升一座土嶺,共一里,向北走出石山的隘口,這是艱坪嶺。巖石棱角分明似刀削一般,對峙成門,這里是南北兩面水流的分界處。向北下走一里,石子路面嶙峋,草木濃密,馬足騰躍在牙齒狀的石塊間,沒有可以落蹄之處、正是攔路搶劫的匪徒擺弄兵器的巢穴,我得以擦肩而過,也是幸運了呀!下山后,向西行走在峽谷中,水流似乎往西流,但似乎沒有流出去的地方。一里,這才重新見到田地。又向西半里,轉(zhuǎn)向北,峽中的田野顯得十分開闊。又向北一里,有村莊在西面的山塢中,叫由夷村,這是下司東南境的第一個村子,也是貴州省東南境的第一村了。南丹州送行的坐騎及持令箭的牢子告辭離開了。等派夫的時間非常長,擔子先離開,天黑,馬到了。向西北二里走到山寨,又越嶺涉澗地越過數(shù)村,夜幕中行走八里后抵達下司,都關(guān)著門不肯開。很久,找到一家人開門進去,睡在地上沒有草,遍處尋找,找到一束干柴,未吃飯便躺下了。