戊寅年(崇禎十一年,1638)十二月初一日在官莊茶房。此時顧仆的病雖然稍稍痊愈,但屏弱得十分厲害,還不能行走。打算等候活佛寺的僧人心法來后,同去黑鹽井,繞兩天的路程,到姚安府,因為這條路勉強能夠通行,不必等街子天。
初二日、初三日、初四日在茶房。悟空天天去求人施舍米以提供飯食,而顧仆仍和原來一樣屏弱。心法也沒來到。初五日在前攀登雷應(yīng)山的眾位蜀地僧人返回。眾位僧人等著明天去馬街,由馬街往爐頭出到大姚縣。我還是想跟隨他們走,但生病的人不能迅速消除疾病,因此郁郁不樂。
馬街在西溪東坡上,南面距離元謀縣二十五里,北面距離黃瓜園三十五里,東面到雷應(yīng)山著口十里,西面到溪西坡五里,位于大塢的適中處。大塢東西兩邊抵達(dá)山,直距共有十五里,南邊抵達(dá)山,北邊越過金沙江,直距共有一百三十里,是延伸最遠(yuǎn)的平坦山塢。山塢東南有房舍聚集,名官莊,是黔府的莊田。茶房就在馬街所在的坡北。
元謀縣在馬頭山西面七里處,馬街南面二十五里處。正南三十五里處是臘坪,和廣通縣接壤;正北九十五里處是金沙江,渡過江往北十五里是江驟,和黎溪接壤;〔江騷在金沙江北岸,大山的南面。從江釋背后往北越坡五里,有塊古石碑,寫著“蜀滇交會”四個大字。然而此騷在江北,這里前后二十里的地方,就是所說的江外,又屬于和曲州;元謀縣北部的邊界,其實是九十五里而已。江釋從前有騷垂。二十年來,道路不通,長期沒有行人,如今只是由金沙江巡檢司帶管。〕正東六十里處是墟靈釋東面的嶺頂,與和曲州交界;正西四十里處是西嶺,與大姚縣交界。這里北方遠(yuǎn)處和會川衛(wèi)正對,南方遠(yuǎn)處與新化州正對,東方遠(yuǎn)處和嵩明州正對,西方遠(yuǎn)處和大姚縣正對。東部的大山是墟靈騷與雷應(yīng)山,南部從大麥地開始,一直往北延伸到金沙江南岸,橫貫二百里,整整擋住了半邊天。西部的山層層疊疊,錯落聳出,也是從南往北延伸。縣治的支脈,南部從楚雄府定遠(yuǎn)縣東延伸來,分出一支結(jié)為縣治。其余往西繞的一支脈,從縣西北延伸十五里,到西溪口為止,這是第一層;又有一支脈南部從定遠(yuǎn)縣分支過來,和縣西的支脈一齊平行往北延伸,延伸到西溪口,靠東的支脈已延伸到盡頭,這一支脈和另外的山脈平行往北延伸,到扁擔(dān)浪才停止,這是第二層;又有一支脈西部從定遠(yuǎn)縣西界與姚安府東界的分支往東伸過來,和扁擔(dān)浪的支脈一齊平行往北延伸,中間以宜林后水為界,就是所謂的西尖界嶺;又有一支脈西部從姚安府東北邊的分支往東伸過來,和西尖界嶺一齊平行往北延伸,中間以爐頭溪水為界,就是所謂的爐頭西邊的亂石岡;又有一支脈從定遠(yuǎn)縣西北妙峰山的分支往東伸過來,和亂石岡一齊往北延伸,中間以河底的水為界,就是所謂的舌甸獨木橋西山。各支山脈夾帶的川流都向北流出去,有的匯入西溪,有的流出宜榷后流入金沙江,所以從縣城往北,其西部各支山脈,一支延伸到盡頭后,一支又重新伸出,像魚鱗那樣有秩序地往北延伸到金沙江。其東部的水都小,只有墟靈釋一股比較大,南部源出于馬頭山的南邊,流經(jīng)縣治東后往北與西溪匯合。從這里往北,西溪東邊的村莊,傍靠東部山麓的很多:從官莊往北,十里是環(huán)州釋,又十里是海鬧村,〔靠近西溪東岸,是活佛出生的地方,距離活佛寺二十五里。這個村里有木棉樹,大得五六抱才能圍住。元謀縣境內(nèi)木棉樹最多,這里的更是高大。〕又十五里是黃瓜園。西溪西邊的村莊,傍靠著西部山麓的也很多;西坡下村和官莊對峙,往北十五里是五富村,又十里是宜林村,又往北越嶺二十里是扁擔(dān)浪,于是兩邊的山夾著西澳往北,到金沙江為盡頭。
西部眾多的山脈,都是來自于定遠(yuǎn)縣的夾帶川流的分支山脈,往東北延伸到金沙江結(jié)束。其西北又有大山的方頂,矗立在北部,和金沙江北岸“蜀滇交會”之嶺,并排占據(jù)了北部天際。從塢中向北遙望,像兩道眉毛高高排列在塢口那里。我當(dāng)初認(rèn)為都是金沙江北岸的山,到抵達(dá)金沙江邊時,才知道江流從兩座山中間,由北向南,繞流過在江北岸的東山和江西岸的西山,而這座方頂?shù)纳剑€是在金沙江的南岸。其山一名方山,〔和山形相象。〕一名番山,〔根據(jù)所在地。〕因兩個字音相近而用來取名。這里仍然屬于大姚縣,在縣東北一百四十里的直榷境內(nèi),東邊瀕臨金沙江。因此這座山又從西北北勝州界內(nèi)繞出東南,以金沙界為外界,中間懷抱姚安府、姚州和大姚縣,和元謀壩子西部山環(huán)繞、匯合,從而對峙為元謀壩子的門戶。金沙江巡檢司,是金沙江向南彎曲的最南處。從這里再往東,經(jīng)過白馬口、普渡河北口,就從烏蒙山的西面轉(zhuǎn)向北,然后下到烏蒙府、馬湖府。巡檢司的西邊,金沙江從北流來,所以云南省的西北部,也順著江向西北伸出去,而抵達(dá)北勝州、麗江府。
初六日這天早晨,云氣稍稍隱退,眾位蜀地僧人于是想去游逛街子,等下午時過西溪去住宿,明天早晨跟隨趕街回去的人一齊翻越山嶺。吃過早餐后,有人說應(yīng)當(dāng)今天就啟程。悟空因為我有伴同行,便告辭不一齊走,而顧仆又因為精神不振、不能迅速地跟在眾位僧人之后,雖然出發(fā)了,感到憂心忡忡。從茶房出發(fā)往西行一里半,渡過西溪,溪水從這里往西彎曲,從溪南岸跟著溪流走。又一里多,來到西山下,溪流曲折向北,又從溪西崖傍山麓跟著溪流走。又往北一里多,有村莊位于路北,于是從村莊南邊往西進(jìn)入峽谷。走了半里,越過干枯的溝澗,就爬坡往上走。這座坡突起的石頭,都是金光閃亮的沙石,如同云母堆積重疊,而且映著黃色,發(fā)出光亮。這時日色逐漸明朗,在坡上攀行,如同置身在吉祥的彩云、金色的谷堆之中。一共上了二里,越過坡頂,向坡西邊看去又是一片境界,有座尖山單獨聳立,道路從那里出去,于是看著尖山快步走。逐漸向西下,三里,抵達(dá)塢中。有水從南邊的峽谷中流來,到這里繞著山塢向東北流去。這條河不深但寬闊,路北有數(shù)十家人,傍靠在河?xùn)|岸居住。從其南渡過河往西走,〔這里的木棉樹有一丈多高,據(jù)說花兩三年都不凋謝。〕有道干枯的溝澗從西邊伸來,澗中全是流沙,淹沒雙足,兩傍都是曲折連綿的崖壁,夾著溝澗對峙而來,溝澗底部沒有一滴水,而流沙白皚皚的質(zhì)地,如同嚴(yán)寒霜凍結(jié)成的白沫,并不是鹽卻從地下涌出,懷疑是雪花而不從天降,那是硝一類的東西。道路正從溝澗底一直進(jìn)去,眾位僧人中的前驅(qū)者,誤順南坡攀嶺而上。往上一里,看到此路越發(fā)朝南,而西邊的尖山還在西部,知道路走錯了,于是和眾僧看著溝澗底,攀著崖壁從西北往下墜。一里,又順溝澗底往西行,看見壁崖上懸掛著很多的金球,如同彈丸穿在叢密的枝葉上,一枝墜有數(shù)百個,攀援著仔細(xì)看,就是在廣西省所見到的顛茄。〔志書記載:“枝中有白漿,很毒,當(dāng)?shù)厝颂釤捄笸吭诩系乃帲瑒游镎粗⒓吹箶馈!自跍蠞镜仔卸铮涞邹D(zhuǎn)從西北伸來,道路則從西南攀嶺。走一里半,盤繞著嶺頭往西出去,又走一里半,往西南下坡。這里開闊的壑谷彎轉(zhuǎn)向北,越過壑底向西走,沒看見有水。半里,順著西坑進(jìn)去,看見石峽中有潺潺流水,峽非常狹窄,水也很小。一里,峽中有從南面流出來的水,我下到峽中渡水。流水旁邊,有像半個鮑瓜一樣的深坑靠在東邊的崖石下,坑內(nèi)有一孟水,不流動不枯竭,也是儲水,平靜而不變,不同于峽中的積水。渡過細(xì)流往西上,穿越坡半里,有木坊豎立著,上面寫著“黔府官莊”。往西下半里,有數(shù)家人住在坡北,其壑谷也彎轉(zhuǎn)向北,中間有數(shù)十畦田地,想來是在石峽水的上游,能夠得到如同線一樣細(xì)小的水源,于是開墾出這些畦田,這就是所謂的“黔府莊田”了。此時眾位僧人因沒來得及攜帶午餐,讓他們的徒弟向北去彝人家尋找火。我們順大路繞過彝村南向西走,一里,又有木坊立在西坡,上面寫的字也和前面的相同,那么是“黔府官莊”的西界了。從這里往西下,又越過一道枯澗,于是往西上嶺,嶺上很陡。先前去找火的僧人攜帶著火來到,但沒有泉水,不能做飯吃。上嶺二里,盤繞峽谷往西走,又半里,轉(zhuǎn)向南,半里,有一塊朝北的平地,環(huán)洼中也沒有水,我于是拿出所帶的飯分著吃。順著平地逐漸往南走,半里,又往西上,.越上越陡。二里,登上岡頭,以為越過嶺了,卻不知道岡頭是東邊的嶺脊。遠(yuǎn)看西邊的山尖還在岡頭北面,隔著一個深坑,相距很遠(yuǎn),西邊的山尖又有南北兩座山橫貫其兩頭,又各自形成一邊。順著嶺脊往西行二里半,又向南轉(zhuǎn)從峽谷上,沿峽谷繞著走,又往西北上,再攀登峻嶺。二里,登上岡頭,又以為越過嶺了,而岡頭仍然是東邊的嶺脊。又順著嶺脊向西行,在這里嶺脊兩邊都深深地墜下去,形成南北壑谷,壑谷盤曲著懸空于下,嶺脊邊突起于外,往西和橫貫的山相接,樹林叢密,石頭交錯,風(fēng)吹樹木颯颯地響,使人心驚,懷疑是畏途。這時挑夫因為山路陡峻,難以向前,顧仆因為體弱不能前進(jìn),我跟在眾僧后面,多次請求他們等等挑夫、顧仆一齊走。每到一座嶺,就坐著等待很久,等挑夫、顧仆來了,眾僧人又朝前走,他們二人還是落在后面。我心里惴惴不安,既怕二人長久落在后面,又怕眾僧人在前面快速走掉,多次朝前挽留僧人,又到后面催促二人,不勝惶恐、急迫,更加覺得嶺高得沒有止境。順著嶺脊行三里,又從嶺西上一里,于是登上橫貫于南端之山的北巔。山巔與中部突起的山尖南北相對,上面有堆砌的石墻橫界,這是元謀縣的西界、大姚縣的東界,就是武定府、姚安府的分壤處。路順著分界中間,登上山巔最高處,就有盤石在頂部,于是從橫貫?zāi)隙说纳綆p,往南登上山脊,東邊俯瞰元謀縣,西邊府瞰爐頭,元謀西界和大姚東界都順山底分成山塢。往南在脊上行二里,往西下二里,路邊漸漸墜成峽谷,石坎很多,還是沒有一滴水。順著石坡直下,一里,抵達(dá)峽谷中。峽谷西面又有兩重彎曲的山岡,從東北向西南彎曲。于是穿越峽谷盤繞山岡,再越過兩重坡,一共走了七里,就往西南下嶺。一里,才到達(dá)山麓,這里的山塢南北走向,十分開闊,中間有溪水分界,看見溪水西面有個大的村落,這是爐頭。此時眾僧已經(jīng)餓了,而且太陽落山,急著尋問旅店,于是到東麓下,到住草房的人家投宿。初七日當(dāng)?shù)厝苏f,從爐頭去獨木橋,只有四十里路,不到從官莊來爐頭的三分之一。我相信此話。這時顧仆氣息微弱,眾僧人先吃過飯就走了,我等候顧仆一同走。這天早晨和昨天一樣陰云遮蔽,往西看著爐頭大村走。半里,渡過一條向北流的溪水,又往西走一里多,直達(dá)西部山麓。又有一條比較大的溪水,從南邊的峽谷中流來,渡過溪水,往北登上山崖,就是爐頭大村。溪水環(huán)繞過村莊前面,轉(zhuǎn)向北流去。爐頭村聚居的人家比較多,都是瓦房樓房,和從元謀縣一路來的眾村莊差別很大。村西又有山斜靠,順著山東麓往西南溯流而行,三里,越過一座向東突起的坡,于是往南下。半里,穿越山塢,一里,又向南往上爬坡。其坡從西向東突出,與北坡在東邊相對,中間環(huán)繞成塢,溪流往北注入塢前,田埂交錯于塢內(nèi)。攀登南坡一里,看見溪流東邊又彎曲為田,傍靠東山形成山塢。順著坡往西南走一里,下坡,溪水從北向南流,于是橫渡溪水。登上其西邊的山崖,就看見所渡過的溪水北面,其溪又從北流來,有股從北邊峽谷流來的支流,是小河。順山崖往西行,不久又越到溪水南岸,溯溪流而上。溪水在北邊峽谷,有數(shù)家人靠著峽谷南岡住、從峽谷中往西行二里,北峽谷兩邊的山崖對峙高聳,崖石像門一樣地突起。北邊崖石中間有水流環(huán)繞其腰,當(dāng)?shù)厝思苣静垡伤鳎侥线叺难率v的水流懸空引渡于上,也是奇境。道路順著南邊崖石中部,盤繞崖石往西下,又走半里,則其溪又從南往北流,南北都是如門對峙的陡峭崖石,東西又是陡坡夾著深塹,環(huán)境奇妙、道路險要。渡過溪水,又往西上坡半里,從坡南攀登,則又翻越到溪水北邊的石崖,溯溪流而上。往西走二里,一座峰直直地突起在溪水西邊,溪水從峰南繞峽谷而出,分出一支從峰北穿溝壑而下。有岔路往西渡過分支溪水,一直登上西邊的山峰,是條小路;從分支溪水東邊的山崖登坡,順著峽谷往北進(jìn)去的是大路。我于是順大路往北上坡。半里,沿著坡上的峽谷平走,一里,隨著峽谷轉(zhuǎn)向北,道路攀援溝壑,路旁樹木叢密,著溝幽靜,山崖深遠(yuǎn),令人有小路絕險,僅通飛鳥,山路崎嶇曲折,狀如羊腸的聯(lián)想。走一里多,峽谷漸漸從低處向高處延伸,道路漸漸從高處往低處下去,峽谷和道路兩次相遇。于是往西渡過峽谷的小水,又順著峽谷西部攀登險峻的山路往西上,不久繞向北,才知道這是峽中懸空而立的山岡,岡西又有峽谷流水從北邊來,和所渡過的峽中小水在岡前會合。沿山岡往北上一里,往下左顧右看,下面都是峽谷,而流水貫穿其中,這岡又橫貫二流之中,才覺得西邊尖山之嶺,峰高泉少,比不上這里隨地逢源。順著岡脊往北走,逐漸向上登,也逐漸轉(zhuǎn)向西。二里,登上岡頂,望其岡,還是起自往東突出而往下延伸的西峰。原來山脊從西南延伸到這里,彎隆起一重南山后,就順其北邊的峽谷往北延伸,再聳起中峰,又橫貫為這一重山,就順其北邊山嶺繞出支脈往東延伸,又橫貫為一重北山,三重山恰好像“川”字一樣,往東南走向而我所攀登的那一條支脈,是三重山的中間一支。順岡頂又向西平行二里,直抵西邊中峰最高點之下,于是沿著中峰的東面山崖往西南上,一里半,這是亂石岡,于是登上峰崖,往下看南邊峽谷底,就是從中越過的地方,峽谷中的水從這里往東西分流。沿嶺崖最高處轉(zhuǎn)向西下,山’路透巡曲折,下了四里,又順岡上往西北走,忽然看見山岡左右又形成溪流而從兩邊夾著山岡,其溪流分成大小。在岡上平行二里,就順岡邊下,往西渡過大溪。從溪西上坡,逐漸轉(zhuǎn)向北走,半里,順北邊的峽谷轉(zhuǎn)西,就朝西塢走進(jìn)去,于是溯西邊過來的大溪北,沿著北山往西走。二里半,有村莊位于溪流南岸,傍靠著南山坡,北山到這里也向南突出,路就順突出的峽谷延伸。于是蹲坐在峽谷中的石頭上吃飯。又走一里,盤繞南邊的山崖,順山崖轉(zhuǎn)西走。又一里,越過西坳,于是往西下坡。半里,到達(dá)坡的西麓,西面又敞開成山塢。半里,道路沿著溪北的山延伸,又有村莊傍靠在溪南山麓,和前面傍靠在溪南山坡的村子一樣,都是所謂的“夷村”。往西走三里,一條溪水從南邊峽谷流來,道路也隨之往南轉(zhuǎn)。逐漸往下走,渡過從西邊流來的小水,順南坡往西上,二里越過坡坳,往西北下一里,下到壑谷中。其壑朝南,而大山環(huán)繞其北,又有小河往東南流,應(yīng)當(dāng)也是流入大溪,而大溪盤繞在東南邊的峽谷中,看不見了。渡過小河,又往西上一里,穿出西坳,才看見西塢十分開闊,大溪貫穿塢中,從西往東流,流到所穿過的坳南,沖破峽壁向東流去,峽谷被山約束得十分狹隘,迂回曲折看不見溪水。往西下坡半里,抵達(dá)塢中,跟著溪流北面的山塢往西走,半里,經(jīng)過一個小村莊,又往西走一里,忽然塢中田間有磚砌的街道,半里,繞過大村前面,又往西半里,抵達(dá)村莊旁邊的新橋而止,這是大舌甸村。這里山塢順溪水兩岸開墾為田地,山塢環(huán)繞而田地開辟得很多;村莊靠山形成街道,村莊大而居家很古老,是李氏世代居住的地方。村后有一座山橫擁在北面,又有一座山三座峰順著往下延伸,斜斜地突起在西南面。有條小河從其峽谷中流出,沿村西往南流入大溪,有橋架在溪上,往西過橋,就沿著斜斜突起的南峰下面往西南走。二里,抵達(dá)南峰西垂,則大溪從南面直搗峰麓,于是越過攔河壩向東走。峰麓被水流沖刷,石崖狹窄陡峭,幾乎沒有下腳的地方。經(jīng)過攔河壩的西面,上游停滯回旋,從南往北流,道路從其西轉(zhuǎn)向南進(jìn)入峽谷。又往南在峽谷中走了一里多,就有一座石橋,橫跨在溪流的東西兩邊,這是獨木橋。道路順著橋西一直往南上坡;其過橋而往東的,是去省城的大路。這座橋從前用獨木建造,如今改用石頭建造,有碑文取名為攝云,但人們還是沿襲其舊名稱呼。橋旁有一棵梅樹,枝密而樹干很古,瓣小而花朵很多,綠色的花蒂、紅色的花蕾,傲寒怒放,耀人眼目,仿佛見到了我家鄉(xiāng)的故人,不像在云南省城所見到的梅樹,都是帶葉的紅花,完全喪失了梅花“雪滿山中,月明林下”的意境。于是折下一枝梅,在橋頭稍作休息。仍舊從橋西登上南坡,順著坡往西轉(zhuǎn),原來這條溪流又從西塢流來,到這里轉(zhuǎn)北越過石壩,這座坡位于溪流轉(zhuǎn)彎處。坡南又敞開東西走向的大塢,溪流貫穿其中。道路從北崖溯溪流而上,順北山往西行,一里,有一個村落傍靠在北山下,這是獨木橋村。村中有一座寺廟,寺門向南,這里的村莊沒有旅店,有個北京僧人在寺中接待眾人,我子是進(jìn)寺住宿。初八日‘早晨起來時很冷。顧仆又病著,我也被旅途所苦,只走子一里,就在水井屯寺中休息。初九日從寺中出發(fā)走一里半,經(jīng)過口家莊。走半里,轉(zhuǎn)向南走,半里,是倉屯橋。二里半,是泅峽口,轉(zhuǎn)向西走五里,是王家橋。〔有條小河從北邊流來。〕走五里,是孚眾橋。〔有來自西北、西南的兩條小河。〕往西上山,十里到達(dá)山脊。轉(zhuǎn)南走半里,是廟山營。往西下半里,是廟前打哨。往西下二里,有岔路轉(zhuǎn)向北坳。一里,又往西隨著平峽往北走。二里,又往西下,二里,到峽谷底。往西平行一里半,又從峽谷中往北上。一里,轉(zhuǎn)北坳往西走,又往北走半里,經(jīng)過一道峽脊。又往北下半里,又往北越過一道峽谷底。又往西上坡,一里,轉(zhuǎn)向北,又一里,轉(zhuǎn)向西下,一里,到脊間,又往西走二里多,于是下脊。一里多,到達(dá)脊北,名小訖佬村。〔開始有田、有水池。〕又往西走四里,抵達(dá)西山下,有村莊。轉(zhuǎn)南走一里,往西穿過一道小坳,又走半里,往西南經(jīng)過新壩屯。又往西半里,過新壩橋‘又往西走一里,轉(zhuǎn)向南,二里,繞西山嘴,轉(zhuǎn)向西北走,一里多,進(jìn)入大姚縣東門。半里,經(jīng)過縣衙前。又往西南去旅店住下。