己卯年(崇禎十二年,1639)八月二十三日雨下了一整天,在悉檀寺休息。
二十四日又下雨,在悉檀寺休息。
二十五雨仍下了一整天。下午,弘辨禪師從羅川、中所諸處莊子回來,接到了吳方生三月二十四日的信。〔是麗江木公派人拿著我的信前去邀請他后寄來的信。〕弘辨擺上了食品盒徹夜交談。二十六日正午雨轉(zhuǎn)晴,晚上重又陰雨連綿。
二十七日天晴開,就到藏經(jīng)閣散步,觀賞丁香花。這種花很嬌艷,在秋海棠、西府海棠之間,云南境內(nèi)非常多,而雞足山最為繁盛。折了些來插在御風(fēng)球上。此時(shí)御風(fēng)球下邊的小半截,被馬夫用肩扛著損壞了,與上半截的連接處稍稍分開。我姑且把它垂掛在墻陰里,以順?biāo)F(xiàn)在的狀況。“御風(fēng)”的意思,想來是它懸掛在山崖上隨風(fēng)飄揚(yáng)而給它起的名字。
二十八日十分晴朗。下午,體極自摩尼山回來,與摩尼山的長老復(fù)吾一起來到。素餐極為規(guī)范,擺出了食品盒徹夜深談。二十九日是弘辨禪師的生日,擺出的面食十分潔白。正午,在大池中洗澡。我先前由于長期跋涉在瘴病之地,頭臉?biāo)闹l(fā)了塊狀的疹子,密密麻麻成叢聚在皮膚紋理之間,左耳左腳,時(shí)時(shí)有蠕動(dòng)的癥狀。半月前以為是生了虱子,找來又沒有。到此時(shí)心知是中風(fēng),但苦于無藥。這個(gè)熱水池水很深,全是用藥草燒煮的,于是長時(shí)間浸泡在水中薰蒸,汗出如雨。這是治中風(fēng)的妙法,忽然間幸好遇上了它,知道疾病有痊愈的機(jī)會了。下午,民一、蘭宗來到。體極禪師再拿出他所抄錄的山中諸寺的碑文給我觀看,并且計(jì)劃為我寫揭帖轉(zhuǎn)報(bào)麗江府。〔各寺的碑文是麗江木公事先命令他抄錄的。〕
九月初一日在悉檀寺。上午,與蘭宗、良一在南樓觀賞菊花,下午他們告別去了。
初二日在悉檀寺,在北樓寫日記。這一天體極派人去報(bào)告麗江府。
初三日、初四日在北樓寫日記。
初五日雨下了一整天。買土參來洗澡烘蒸身體。初六日、初七日都是日夜雨不止。這天體極邀請我去南樓坐談,擺設(shè)了茶水餅子米飯。拿出巡按朱大人〔朱泰貞〕、巡撫謝大人〔謝有仁〕所寫的詩卷,連同本山大力、本無、野愚所保存的詩跋,程二游〔名叫還,省城人。當(dāng)初游學(xué)金陵,永昌人王會圖誣告他騙銀子,錢中垂把他逮捕入獄并抄沒了他的家產(chǎn)。云南署理學(xué)道許康憐愛他的才能,私下釋放了他,逃入山中躲避。今天住在片角,在摩尼山東面三十里。〕的詩畫圖章,章他山、陳渾之、陳恒之的詩文,互相玩賞了半天。
初八日雨后晴開,在北樓寫日記。體極拿本無的隨筆詩稿來給我看。
初九日十分晴朗。早晨吃飯,我想去大理取回寄存的衣服行李,并了卻蒼山、洱海未了的興致。體極來挽留說:“已派使者特意前往麗江。如果離開后麗江派人來,這是欺騙他了。”我用馬上回來的話來答復(fù)他。體極說:“寧可等木公的信使到后再去。”我聽從了他,于是同和光禪師去窮究大覺寺山勢的來龍去脈。從寺西走一里,渡過蘭那寺向東南下流的澗水,經(jīng)過迎祥寺、石鐘寺、西竺寺、龍華寺,那南面下臨中黔讀書處的,就是萬壽寺了,都沒有進(jìn)去。向西北約走二里,進(jìn)入大覺寺,拜訪遍周。遍周閑居在片角莊,月底才歸來。于是出寺來,走過鎖水閣,于是從橋西上走,共一里來到寂光寺的東麓。仍向東過了山澗,從山澗東面踏著大覺寺后面的大山脊向北上登。一里多,登上它中間的山岡,望東邊就是蘭那寺的峽谷,望西面就是水月庵后上方煙霞室的峽谷。又上走一里多,再登上一座山岡。這座山岡西邊面臨盤繞的峽谷,西北有瀑布懸垂在山崖上,瀑布上邊坐落著一處靜室,這里就是旎檀林了。向東突的一座山岡,橫抱為蘭陀寺后面的山脊,山岡后面分出峽谷往東下延,那就是獅子林前方下墜的壑谷。在這里嶺頭分出岔道:那從東南來的,是蘭那寺向西上走的路;往東北去的,是去獅子林的路;向西北盤繞山崖上登的,是去旗檀嶺;那從西南來的,就是我從大覺寺來的路了。這才辨清這條山脊,從它上面的望臺一連聳起三座小峰向南下垂,山脊兩旁往西下墜的,向南下流成為瀑布而后流出鎖水閣橋;往東下墜的,向南下流會合獅子林諸處的水后流到蘭那寺東邊。這是向東下流的水源,即是中間的支峰與東面的支峰分界的起點(diǎn),不可不辨。我此時(shí)想往東到獅子林去,可忽然望見瀑布似白綢垂掛,是從前登雞足山時(shí)所未曾見過的,姑且先向西北上走。從這里越上去越陡峻,路越窄,曲曲折折作出“之”字形往北走二里,就向西繞過望臺南邊的山嘴。此脊下延為大覺寺的正脊,而后向東掉轉(zhuǎn)它的尾部,成為龍華寺、西竺寺、石鐘寺、迎祥寺諸處寺院,又往東橫在大龍?zhí)赌线叄蔀橄ぬ此虑胺降陌干剑缓笤谒路降搅吮M頭。此脊正當(dāng)雞足山的中心,它的山脈又正又雄偉,望臺剛出現(xiàn)之處,如連貫的三顆珠子,所以它的下方應(yīng)當(dāng)盤結(jié)著大覺寺,是全山首要的佛寺,它下垂處前端的石鐘寺,也是開山時(shí)的第一古跡。不過有人想把此山算作一條支脈,如此那塔基就不能作為前山雞爪的三個(gè)腳趾之一,卻用此處支峰來代替它。但是此條支峰實(shí)際上很短而且縮在中央,西面的大士閣,東面的塔院,實(shí)際上交相聳峙在前方,與西面支峰的傳衣寺嶺鼎足樣排列在前方。故而論支峰應(yīng)當(dāng)把寂光寺前方延伸的山岡看作中間的支峰,塔基上方擁圍的山脊是東邊的支峰,但此處縮在中間的山脈不參加進(jìn)來;論寺院應(yīng)當(dāng)把懸在中央的大覺寺作為首位,而西邊的寂光寺,是它輔佐的羽翼,東面的悉檀寺,另外成為東邊的盟主,而此寺環(huán)繞拱衛(wèi)之處獨(dú)自占有尊貴的地位。所以支峰是中間支脈的附庸,可寺院是中間支脈的佼佼者,這是因?yàn)樗略涸谥忻}增強(qiáng)了中脈的地位,而中脈不能增強(qiáng)寺院的地位。山嘴的西邊有滿是亂石塊下垂的峽谷,由此向北繞到峽上,路通到旎檀嶺之上,是去羅漢壁的路;由此越過峽谷向西下走,是去旗檀林中靜室的路,可瀑布卻層層懸在它的下方,反而不能見到了。
于是再越到峽西的山崖上,順山崖往南下走。一里,轉(zhuǎn)上東邊的岔道,找到一處新開辟的小室。打聽瀑布在哪里?那和尚樸實(shí)好事,說:“這一帶有三個(gè)瀑布,東邊山著中的,在最上方但水小;西邊峽中的,懸在中央但水長;下面山塢中的,水大但最短。唯有懸在中央的是第一勝景,此時(shí)最值得觀賞,到春冬兩季便沒有水,這就是您為什么昔日沒有聽說的原因了。”老和尚拉著我的衣服挽留我等待沏茶,我急于去觀看瀑布,和尚便在前邊為我領(lǐng)路。向西下走陡峻的石階半里,沿石階越到山灣的西邊,有小溪垂在山崖前下墜成為壑谷,而路徑由它上邊向南盤繞而下。又走半里,馬上望見壑谷東面危崖彎曲上聳,危崖上一條瀑布垂空倒入峽中,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地飛濺噴瀉,下達(dá)壑谷底,高百多丈,山風(fēng)飄飄,石崖朦朧,煙云浮動(dòng)。水勢雖然小于玉龍閣前邊峽口的瀑布,但峽口向內(nèi)嵌在兩面山崖的側(cè)旁,觀看的人不能面對山峽直視,而要在旁邊斜視倒著下瞰,不能完整看到它的全貌;這個(gè)瀑布高高飛瀉在彎隆的山崖頭上,觀看的人隔著峽谷平視作揖,而且從頂?shù)侥_,沒有遺漏。所以它那跌宕的氣勢,飄搖的形態(tài),彎彎轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)好似有余,騰躍的氣勢好像不夠,是散碎在虛空中的粉末,是在掌上的串珠,彩虹般的裙裳在飄舞,而山石間充滿靈氣,遮掩著魷人織成的絲絹而豐姿神韻獨(dú)特迥異,不經(jīng)由此地幾乎錯(cuò)失山中的第一勝景了!
由對面的峽上再繞過西邊的山嘴,進(jìn)入野和的靜室。門內(nèi)有三間屋子十分清爽,兩旁相夾的屋子也幽靜整潔。靜室的門朝向東南,把九重崖作為龍,就把此處支脈的旎檀嶺作為虎,它前方近處的山全都低伏著;而遠(yuǎn)山又把賓川的東山及梁王山作為龍虎,中央益加開闊平展,前方?jīng)]有障礙,直達(dá)小云南釋東面的水盤嶺諸山。大體上雞足山諸寺院及靜室全是向南,以東西兩條支脈作為龍虎,而西面支脈的南邊,有香木坪山最高而且向前環(huán)繞,也是虎翼,所以借此成為勝地的原因是這一點(diǎn),把它視為崇山峻嶺的也是這一點(diǎn);獨(dú)有此處靜室的坐向,與諸寺不同,而且此山也隱伏著看不見,其他地方不可能這樣。野和是克新的徒弟,還住在寂光寺,讓他徒弟知空住在此處。知空年輕文雅,作的詩雖不工整,但興趣十分大,把他師叔見曉寄贈(zèng)的詩拿給我看,連同他自己的詩稿請我指正,并且準(zhǔn)備了飯食。〔見曉法名叫讀徹,另一個(gè)法號叫蒼雪,離山二十年,在我家鄉(xiāng)的中峰,被文湛持所推重,詩文都清雅。〕詢問克新從前居住的寺院,還在西邊一里,但克新也在寂光寺。于是不向西走,再從瀑布上方,向東繞到望臺之南。二里多,從望臺的東側(cè)見到一處靜室,那僧人是一宗,知已到了獅子林的西境了。靜室之東,有水噴瀉在小峽中,往南下涉水流。又向東就是體極的靜室,它上方是標(biāo)月的靜室。那峽中噴瀉的小溪,就是下流成為蘭那寺東邊山澗的溪水,這里是它的源頭。這里的山距大山脊已不十分遠(yuǎn),可山崖間無路,道路可由望臺上走,到了此地已越過中間支峰的峰頂而迎接?xùn)|面的支峰了。
由此往東走半里,進(jìn)入白云的靜室,這里是念佛堂。白云不在。觀看這里的靈泉,不從峽中流出卻從山脊上流出,不從山崖外邊流出去卻在石崖中涌出,不從孔洞中流出卻從洞穴頂部溢出,泉水高懸,似應(yīng)有流來的地方卻不見,水流下墜,從不必借助于灌注輸運(yùn)但不會枯竭,有這樣的泉水啊,佛教的神異在這里得到證實(shí)了。為何從前不就流出來,卻必定要等到建了寺庵之后,為何后來不中止,而獨(dú)擅諸處水源的先河,說它不是“功德水”行嗎?把它與萬佛閣巖石下的積水洞穴比較,天地之別了。又向東一里,進(jìn)入野愚的靜室,這是大靜室。深談了半晌。往西南下走一里,在影空的靜室吃飯。與他相別已半年,一見面互相握住手臂,于是吃飯后離開。從它的西峽下走半里,來到蘭宗的靜室。獅子林中間的山脊,自念佛堂居中下垂,中間是影空、下邊是蘭宗兩個(gè)和尚的靜室,而其中突起一座石崖隔開了它們,一個(gè)靜室盤踞在石崖頂端,一個(gè)靜室緊靠在石崖腳下,石崖兩側(cè)都有深墜的峽谷環(huán)繞著它。石崖呈東西向屹立在峽谷中,往南圍擁如同屏風(fēng)。東邊屏風(fēng)之上,有水從上面下墜,灑在空中落下來,罩在下嵌的石壁之外,這便是水簾。西邊如屏風(fēng)的崖石旁,有色彩向四旁映照,如用粉抹成金色,光彩煥然地在層層山崖之上,這是翠壁。水簾之下,樹全是側(cè)倒著的,有的斜舉如同鳥翅,有的橫臥如虬龍,更有樹體側(cè)著橫長的。各地的樹枝干都是圓的,可此處唯獨(dú)是扁的,各處的樹木都是直長的,但此地唯獨(dú)是橫的,也是一處奇觀。
蘭宗遠(yuǎn)遠(yuǎn)從竹叢間望見我,走到后立即握住手臂留宿。此時(shí)沈萃野已去東游,此翁偶然不在屋中,我想等他見面,便聽從了蘭宗。和光想下山去,于是命令顧奴與他一同走,擔(dān)心山間廬舍中沒有多余的被子,是憐惜他會受寒。奴仆請求把鑰匙交給他,我連同箱子竹筐的匙鑰都給了他,因?yàn)橐粫r(shí)間解開捆鑰匙的線不方便。奴仆離開后,蘭宗立即拖著手杖引導(dǎo)我,再去觀覽水簾、翠壁、側(cè)樹諸處勝景。天黑后,就返回到他的屋中。這一天是重陽節(jié),白天既已非常晴朗,而夜間明月正當(dāng)中峰之上,天空如水,恍惚是在群玉山頭了。