譯文
孔子有一天出行,在路上其駕車的馬掙脫韁繩跑去偷吃了農(nóng)夫的莊稼,農(nóng)夫非常生氣,捉住馬并把它關(guān)起來。子貢去要馬,放下架子低聲下氣地懇求農(nóng)夫把馬放了,沒想到農(nóng)夫根本不理他。孔子說:“用別人聽不懂的道理去說服他,就好比請(qǐng)野獸享用祭祀的太牢,請(qǐng)飛鳥聆聽九韶般優(yōu)美的音樂一樣,根本是驢唇不對(duì)馬嘴,當(dāng)然也就不會(huì)有什么好效果。”于是孔子改派馬夫前去要馬,馬夫?qū)r(nóng)夫說:“你從未離家到東海邊去耕作,我也不曾到過西方來,但兩地的莊稼卻長(zhǎng)得一模一樣,馬兒怎么知道那是你的莊稼而不能偷吃呢?”農(nóng)人聽了覺得有道理,便把馬兒還給馬夫。
評(píng)譯
所謂物以類聚,人以群分。在粗人面前談?wù)摗对娊?jīng)》《尚書》,這是不知變通的迂腐儒生所以誤國(guó)誤事的原因。馬夫的話雖然很有道理,但這番話若從子貢口中說出,恐怕仍然讓農(nóng)夫難以接受。為什么呢?因?yàn)樽迂暫娃r(nóng)夫兩人的學(xué)識(shí)、修養(yǎng)都相差太遠(yuǎn),彼此在交涉之前就已經(jīng)心存距離感。然而孔子為什么不要馬夫先去,而任由子貢前去勸說農(nóng)夫呢?這是因?yàn)榭鬃又廊绻婚_始就讓馬夫去,子貢心中一定不服氣;如今不但子貢心中毫無怨言,也使得馬夫因此有了表現(xiàn)的機(jī)會(huì)。圣人能通達(dá)事理人情,所以才能人盡其才。后世常以成文的法規(guī)來束縛人,以各種資格來限制人,以擁有多種長(zhǎng)處來期望人。這樣,天下之事怎么還能有成功的希望呢?
注釋①野人:郊外務(wù)農(nóng)的人。②馬圉:養(yǎng)馬的奴仆。
推薦古詩:
估客行、
玉臺(tái)觀、
登樂游原、
柳州城西北隅種柑樹、
秋夜曲、
御街行、
宿野廟(眾響漸已寂)、
江城子(夢(mèng)中了了醉中醒)、
滿庭芳(蝸角虛名)、
南鄉(xiāng)子(自古帝王州)
推薦詩句:
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還、
招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼風(fēng)雨、
黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回、
蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光、
葉落當(dāng)歸根,云沉久必起、
酒闌歌罷玉尊空,青缸暗明滅、
莫唱當(dāng)年長(zhǎng)恨歌,人間亦自有銀河、
勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時(shí)、
十年磨一劍,霜刃未曾試、
林?jǐn)嗌矫髦耠[墻亂蟬衰草小池塘
熱文成語
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言談行動(dòng)離奇古怪,不是一般人根據(jù)常情所能想象的。
- 阿姑阿翁 阿:名詞的前綴。姑:丈夫的母親。翁:丈夫的父親。指公公婆婆。
- 安如盤石 安:安穩(wěn);盤石:大石頭。像盤石一樣安穩(wěn)不動(dòng)。形容非常穩(wěn)固,不可動(dòng)搖。
- 匪夷匪惠 夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋時(shí)魯國(guó)的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具備這兩位賢人的品德。形容才德不高而又駕馭的人。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封諸侯時(shí)舉行的儀式。后稱分封諸侯。
- 百舌之聲 比喻嘮叨、多嘴。
- 百折不回 折:挫折。比喻意志堅(jiān)強(qiáng),無論受到多少次挫折,毫不動(dòng)搖退縮。
- 誹譽(yù)在俗 誹:指誹謗;譽(yù):贊揚(yáng);俗:風(fēng)氣、習(xí)慣。誹謗或贊揚(yáng)在于當(dāng)時(shí)的風(fēng)習(xí)。后來引申指風(fēng)氣、習(xí)慣的作用非常大。
- 搬石砸腳 比喻本來想害別人,結(jié)果害了自己。
- 分毫不爽 比喻沒有絲毫差錯(cuò)。
- 閉門羹 拒絕客人進(jìn)門叫做讓客人吃閉門羹。
- 飛黃騰達(dá) 飛黃:傳說中神馬名;騰達(dá):上升,引伸為發(fā)跡,宦途得意。形容駿馬奔騰飛馳。比喻驟然得志,官職升得很快。
- 飛蛾投火 象蛾子撲火一樣。比喻自找死路、自取滅亡。
- 飛云掣電 掣:閃過。像流云飛和閃電一樣。形容非常迅速。
- 非分之想 非分:不屬自己分內(nèi)的。妄想得到本分以外的好處。