譯文
漢惠帝時(shí),曹參為齊國丞相,蕭何死后,曹參被召往長安繼蕭何在中央任丞相。臨別的時(shí)候,他囑咐繼他任齊相的人說:“要把齊國的刑獄和集市留意好。”繼任的齊相問道:“國家的政治沒有比這些更重要的事情了嗎?”曹參說:“監(jiān)獄和集市都是安排壞人的場所,你現(xiàn)在如果處理不好二者的平衡關(guān)系,把壞人安置到什么地方去呢?”曹參到中央繼任丞相后,一切遵守蕭何原來的法規(guī)辦事,他自己只是日夜飲酒作樂,沒有出臺什么新舉措,來訪的客人們都想跟他談些事,一到他那里,就被曹參招待喝酒;其間想談事,又被一個(gè)勁兒勸酒,直到被灌醉方才罷休,到底也沒能說成什么事。漢惠帝劉盈責(zé)怪曹參不治理政事,就讓曹參的兒子、中大夫曹窋私下里把自己的責(zé)備之意去問一問曹參。曹窋以休息、沐浴為理由回家,勸諫曹參去治理朝政。曹參聽了大怒,抽了曹窋二百鞭子。漢惠帝責(zé)問曹參說:“你為什么要打曹窋呢?這是朕派他去勸你的。”曹參取下帽子行禮謝罪說:“陛下自己掂量掂量,陛下與高帝相比誰更圣明英武?”惠帝說:“朕怎敢與高帝相比呢?”曹參又說:“陛下看臣的才干與蕭何相比誰更強(qiáng)?”惠帝說:“你似乎比不上蕭何。”曹參說:“陛下所說的很對呀。高帝與蕭何平定了全國,法令已經(jīng)訂得很清楚了,陛下無為而治,臣等謹(jǐn)守職分,遵循著既定的法令不脫離,不也就行了嗎!”惠帝明白了曹參的心意,就對他說:“那你就去休息吧!”
丞相曹參的衙門和相府的后花園相鄰。衙門中的屬吏們成天在衙中歡呼飲酒,喧嘩聲音傳到墻外很遠(yuǎn)。曹參的隨從們隨他到后花園游玩,心里幸災(zāi)樂禍,心想曹丞相聽到他們的喧鬧聲,一定會(huì)整治他們。誰知曹參聽到隔墻的熱鬧聲后,就命人擺席取酒,也歡呼喧鬧,和衙中屬吏們相呼應(yīng),曹參的隨從們這才不再說什么了。
評譯
這不是在掩飾自己的短處,卻是在發(fā)揮自己的長處。極力鋪陳太平時(shí)期的景象,實(shí)際上又有約束近臣玩弄讒言的作用。
注釋①曹參:漢惠帝時(shí)為齊相,漢相國蕭何死,參聞之,即備行裝,言“吾且入相”。不久,使者果來召參入都為相。②獄市:監(jiān)獄和市井之事。③讓:責(zé)問。④垂拱:垂衣裳而拱雙手,無所事事的樣子。⑤吏廨:官吏辦事的地方。⑥近習(xí):左右親近的人。