譯文
元朝人虞集(字伯生)在元仁宗時官拜祭酒,曾在為仁宗講學(xué)的課余時間,談起京師仰仗東南一帶以海運輸送糧食而從事危險無比的航行,實在是嚴重耗損民力,于是進言道:“京師東方濱海數(shù)千里之地,都是蘆葦叢生的荒地,北從遼海,南到青州、齊州,潮每日沖積,長期已來以淤積為可供耕種的肥沃之地。如果用浙江人的方法,筑堤擋住潮水使成為耕地,讓想做官的富翁分別配領(lǐng)這些田地,由官府加以規(guī)定,有辦法找到一萬人耕田的,就給他一萬人份的田地,讓他做這一萬人的首長;以下一千人,一百人也如此辦理。三年之內(nèi)看他的結(jié)果,由朝廷依土地的肥瘠程度定額課稅,依等級征收,五年之后能有積蓄,就任命他做官,就所積蓄的作為俸祿,十年后賜給他符節(jié)印信,使他能流傳給子孫。這么一來,便可得到數(shù)萬民兵來對內(nèi)保衛(wèi)京師,對外防御海賊,而且又能不必仰賴東南海運,使人民得以休息,又可借著富人求官的心理,讓京師得到充足的糧食供應(yīng),四處游食的人民能有正當(dāng)?shù)臍w宿,自然不會做海賊了。”但因評議的人意見不一致,于是遂不了了之。
評譯
后來脫脫(元朝人)曾說京師近海,深得地利,招募江南人來耕種,每年可收成一百多萬石米麥,不必仰賴海運,京師也可以足食。元主依此而行,于是設(shè)立分司農(nóng)司(官署名),以右丞(掌錢谷的官)悟良哈臺、左丞烏古孫良禎兼任大司農(nóng)卿,給分司農(nóng)司印,西自西山,南至保定、河間,北到檀順,東到遷民鎮(zhèn),凡是官地及元朝朝廷所掌握的各處屯田,都聽從分司農(nóng)司立法辦理租佃,合用工價、牛具、農(nóng)器、谷種,由朝廷先投資五百萬錠銀子。脫脫又大略模仿前集賢學(xué)士虞集的建議,在江淮之間招募能種水田及修筑園圃、堤防的人各一千,擔(dān)任農(nóng)師,又設(shè)一些有名無實的官職,以十二道令牌宣稱:能招募一百個農(nóng)民的人,就授予正九品官,二百人的正八品官,三百人的正七品官,由招募者自行領(lǐng)導(dǎo)管理自己所招募的人,所招募的農(nóng)夫,每人給十錠銀子,一年后放他們回去,于是大豐收。
何孟春(明·彬州人,字子元)在《余冬序錄》里說:“明朝葉文莊公(葉盛,昆山人,字與中,謚文莊)巡撫宣府時,重新建立官牛官田的法令,開墾的土地日漸廣大,積存糧食日益增多,用每年節(jié)余的錢購買八千多匹戰(zhàn)馬,殘缺不全的城堡也都加以修復(fù)。不到幾個月,就整修好七百多個城堡。如今邊境的士兵受權(quán)貴之門的役使,整年勞苦,還得不到一點土地來供給自己的衣食,軍中所需的一切費用,都依靠中央的供應(yīng),養(yǎng)戰(zhàn)馬的費用由太仆支給的多得無法估計,至于城堡的修筑又能仰靠哪里的費用。長期下來,恐怕將來外患一起就很難應(yīng)付了。”
樊升之說:“賈誼(漢·洛陽人)上漢文帝的治安策,晁錯(漢·潁川人)的用兵之計,江統(tǒng)(晉·陳留人,子應(yīng)元)的徙戎論,都是萬世最佳的計劃,李鄴侯的屯田,虞集的開墾荒地,平江伯的漕運(陳瑄,合肥人,明成祖永樂初年,掌管北京漕運,建筑淮陽堤防八百里),則是當(dāng)代最佳的計劃。李允則筑園圃、造浮屠、佛塔(事見第五部“術(shù)智”),范文正、富弼的救濟饑荒,也是當(dāng)時最佳的計劃。計劃能達到盡善盡美,則人情必誠信協(xié)和,因此好的計劃往往有如天成,命令一出,執(zhí)行起來便有如流水般的順暢。
注釋①虞集:字伯生,元成宗時為大都路儒學(xué)教授,累遷奎章閣侍讀學(xué)士,平生為文萬篇,為元時文章大家。②限:規(guī)定、條例。③脫脫:元順帝時官至中書右丞相,為一代賢相。④空名添設(shè)職事敕牒:寫好了官職,未填寫姓名的空白委任狀。⑤稔:豐收。⑥內(nèi)帑:國庫。⑦太仆:太仆寺,掌管國家畜牧,主要是戰(zhàn)馬的飼養(yǎng)。