譯文
謝小娥是豫章商販的女兒。在她八歲的時(shí)候母親去世了,父親將她許配給了歷陽人段氏,兩家常常同船往來江湖之間做生意。謝小娥十四歲那年正式過門,但是沒有多久父親和丈夫就遇上賊匪被劫殺了,兩家的親友都無一幸免。謝小娥自己也傷了頭,折了腳,掉入江中漂流,后來被其他商船救起,一晚上才活過來。從此謝小娥就開始了流浪乞討的生活,最后來到上元縣,投靠了妙果寺尼姑凈悟。當(dāng)初,謝小娥父親死的時(shí)候,小娥曾經(jīng)夢(mèng)到父親對(duì)自己說:“殺我的人,‘車中猿,門東草’。”幾天以后,又夢(mèng)到丈夫說:“殺我的人,‘禾中走,一日夫’。”謝小娥想不出這兩句話有什么意思,就寫下這些話,到處求訪智者解答語謎,但是過了多年之后仍然沒有解開。唐憲宗元和八年,李公佐辭了江西從事之官后乘船來到建業(yè),登臨瓦宮寺樓閣,寺中的僧人將謝小娥的遭遇告訴了李公佐。李公佐靠在欄桿上用手指不停地在空中比劃,一面沉吟思索,突然解出語謎,趕緊讓寺中小童將謝小娥叫來,對(duì)她說:“殺你父親的人叫申蘭,殺你丈夫的人叫申春。所謂‘車中猿’,‘車’的中間是一個(gè)‘申’字,而且‘申’不就是屬猴嗎?草下面有門,門中有東,這是個(gè)‘蘭’字,而‘禾中走’就是穿田而過,也是一個(gè)‘申’字。‘一日夫’,‘夫’上面有‘一’筆,下面有個(gè)‘日’字,合起來就是‘春’字。因此殺害你父親和丈夫的人很明顯地就是申蘭和申春。”謝小娥聽后痛哭不止,再次叩頭拜謝李公佐,并在衣服內(nèi)里上寫下了‘申蘭申春’四個(gè)字,發(fā)誓一定要找到這兩個(gè)賊人,為自己的父親和丈夫報(bào)仇。從此,謝小娥改換男裝,為人傭工。一年以后,謝小娥來到潯陽,看到有人貼出告示招傭人,謝小娥便前去應(yīng)征,詢問主人的姓名,發(fā)現(xiàn)是申蘭。謝小娥心頭涌起一股恨意,但是表面上仍然不動(dòng)聲色。(邊批:謝小娥是個(gè)有心人。)兩年多過去了,謝小娥在申蘭身邊非常得寵,凡是財(cái)物收支都要交由她經(jīng)手。謝小娥每當(dāng)看到故人的衣物,只能暗自流淚傷心。申蘭和申春是同宗兄弟,申春住在江北的獨(dú)樹浦,兄弟兩個(gè)人感情非常好,來往密切。一天,申春帶來一條大鯉魚、水果以及好酒來探望申蘭,兄弟倆以及其他賊人酣飲到半夜,后來其他賊人都相繼離開了,只剩下申春醉倒在內(nèi)室中,而申蘭也不勝酒力,醉臥在庭院里。謝小娥暗中把申春反鎖在內(nèi)室,(邊批:賊人在掌握之中,可以從容擺布。)抽出佩刀,割下了申蘭的腦袋。然后邀集鄰人幫忙,擒拿下被鎖在內(nèi)室的申春。經(jīng)過清理,他們歷年所虜獲的財(cái)貨,總共有數(shù)千萬之多。申蘭、申春還有數(shù)十個(gè)黨羽,謝小娥平時(shí)早就已經(jīng)記下了他們的名字,將他們一一擒下斬殺。當(dāng)時(shí)潯陽太守為了嘉勉謝小娥的孝行,免去了謝小娥殺人的死罪。后來謝小娥竟削發(fā)出家,終身為尼。(邊批:還應(yīng)該表彰謝小娥的行為,怎么能只免死呢?)
評(píng)譯
一般人可能會(huì)有謝小娥的智慧和勇氣,但是這份多年來尋訪賊人的堅(jiān)忍精神,卻是萬萬不及的。
注釋①估客:商人。②李公佐:唐朝進(jìn)士,本篇其實(shí)即是他所作的傳奇小說《謝小娥傳》。③紙榜子:紙做的招貼告示。