• <dl id="esoa2"></dl>
    <dl id="esoa2"><del id="esoa2"></del></dl>
    <blockquote id="esoa2"></blockquote>
    <menu id="esoa2"><noscript id="esoa2"></noscript></menu>
    
    <center id="esoa2"></center>
  • <strike id="esoa2"><noscript id="esoa2"></noscript></strike>
  • 
    
  • <blockquote id="esoa2"><source id="esoa2"></source></blockquote><ul id="esoa2"><source id="esoa2"></source></ul>
    <strike id="esoa2"><noscript id="esoa2"></noscript></strike>
  • <dfn id="esoa2"></dfn>
    愛查查成語(yǔ)大全提供成語(yǔ)解釋、出處、成語(yǔ)謎語(yǔ)、成語(yǔ)故事大全、成語(yǔ)接龍、近義詞、反義詞等查詢

    翻譯

    位置:愛查查成語(yǔ)大全 > 詩(shī)詞大全> 第十四章翻譯

    第十四章翻譯

    查看第十四章全詩(shī)

      鄭袤,字林叔,是滎陽(yáng)開封人。高祖鄭眾,漢時(shí)任大司農(nóng)。父親鄭泰,漢時(shí)任揚(yáng)州刺史,有好名聲。鄭袤年少喪父,很早就有見地和能識(shí)別人才。荀攸見到他說(shuō):“鄭公業(yè)好像還活著呢。”鄭袤隨叔父鄭渾避難江東。當(dāng)時(shí)華歆任豫章太守,鄭渾前往投靠他,華歆一向與鄭泰友善,撫養(yǎng)鄭袤如同自己的兒子。鄭袤十七歲時(shí),才回故里。為人清正。當(dāng)時(shí)濟(jì)陰人魏諷任相國(guó)掾,名氣很大,和鄭袤同郡的任覽與他結(jié)交。鄭袤認(rèn)為魏諷是奸雄之人,終究要釀成禍害,勸任覽遠(yuǎn)離他。等到魏諷事發(fā)兵敗,議論的人都稱賞鄭袤。

      魏武帝當(dāng)初封兒子為諸侯時(shí),為他們精心選擇門客朋友,鄭袤和徐干都擔(dān)任臨淄侯文學(xué),后改任司隸功曹從事。司空王朗延請(qǐng)為屬官,鄭袤舉薦高陽(yáng)人許允、扶風(fēng)人魯芝、東萊人王基,王朗都任用他們,后來(lái)他們都做了高官,有很高的名望。鄭袤升任尚書郎。后外任為黎陽(yáng)令,部下和百姓都心悅誠(chéng)服。太守考核屬官,經(jīng)過(guò)甄別,鄭袤尤為突出,為各縣縣令之首。升任尚書右丞。改任濟(jì)陰太守,到任就表彰孝悌之人,尊重賢才能人,興辦學(xué)校,教育后輩。調(diào)任大將軍從事中郎,任散騎常侍。正值廣平太守空缺,宣帝對(duì)鄭袤說(shuō):“你叔叔將作大匠鄭渾在陽(yáng)平、魏郡任上留有好名聲,百姓得到恩惠感化。況且盧子塞、王子雍接著管理此郡,使該地世代不乏賢人,所以再次讓你去任職。”鄭袤在廣平,把教化放在首位,善于用法規(guī)管理人,百姓愛戴他。征召為侍申,百姓敬仰他,舍不得他走,在路旁哭泣相送。升任少府。高貴鄉(xiāng)公即位,鄭袤和河畝尹王盛備好車馬儀仗在元球迎接他,封盧旦臺(tái)侯。改任光祿勛,領(lǐng)宗正。

      毌丘儉作亂,景帝親自征討,百官在城束為他祭路神相送,鄭袤有病沒(méi)能到。景帝對(duì)中領(lǐng)軍王肅說(shuō):“衹是沒(méi)見到鄞袤很遺憾。”王肅告訴了景帝,景帝親自駕車追趕景帝,沒(méi)多遠(yuǎn)就追上了。景帝笑著說(shuō):“本來(lái)就知道你像侯生一樣必定會(huì)來(lái)的。”于是和鄭袤共同乘車,問(wèn)他:“先用什么計(jì)謀?” 景帝答:“過(guò)去我和里丘儉同為尚書郎,特別了解他。此人喜愛謀略而不明事理,自過(guò)去在幽州立功以來(lái),志向和欲望無(wú)限。文欽勇而無(wú)謀。如今王師出其不意,江、淮士兵有銳氣而不能堅(jiān)守,我們挖深溝筑高壘以挫傷其銳氣,這是亞夫去最擅長(zhǎng)的。”景帝很贊同。改任太常。高貴經(jīng)公讓大臣議論建立明堂辟雍,精心挑選博士,塑產(chǎn)推舉劉毅、劉寔、程咸、庾峻,他們后來(lái)都做到三公和輔相的高位。等到常道鄉(xiāng)公為君主,因參與商議擁立之事,進(jìn)封安城鄉(xiāng)侯,封邑一千戶。景元初年,病重失明,多次請(qǐng)求退休,未準(zhǔn)。任光祿大夫。建立五等封爵時(shí),封為密陵伯。

      武帝即位,進(jìn)爵為侯。雖臥病十余年,但卻被當(dāng)時(shí)賢人爭(zhēng)相推薦。泰始年間,詔書說(shuō):“光祿密陵侯袤,為人中和純正,退有清靜平和的風(fēng)度,進(jìn)有潔白無(wú)暇的節(jié)操,應(yīng)當(dāng)?shù)侨唬a(bǔ)上公之缺。任命鄭袤為司空。”武帝走到殿前,派五宮中郎將國(guó)坦到鄭袤家宣旨。鄭袤一再推辭,派兒子送回官印,來(lái)回十多次。對(duì)國(guó)坦說(shuō):“魏以徐景山為司空,當(dāng)時(shí)我是侍中,受韶如圣旨。途公對(duì)我說(shuō):‘三公應(yīng)當(dāng)上合天意,如果任非其人,的確很傷和氣,不敢以快死之人,連累辱沒(méi)朝廷。,終于沒(méi)有接受任命。遵循高雅君子的足跡,是可以不接受的吧!”堅(jiān)決推辭,很久才被允許,以侯爵退休,授儀同三司,設(shè)置屬官守衛(wèi),賞賜床上用品、錢五十萬(wàn)。

      九年去世,終年八十五歲。皇帝在束堂發(fā)喪,賞賜棺材、朝服一套、常服一件、錢三十萬(wàn)、絹布各百匹,用來(lái)辦喪事。謐號(hào)元。有六個(gè)兒子,長(zhǎng)子鄭默繼嗣,次子鄭質(zhì)、鄭舒、鄭詡、鄭稱、鄭予,官位都到卿。

      鄭默字思元。初為秘書郎,考訂舊文,刪除多余污穢之語(yǔ)。中書令虞松對(duì)他說(shuō):“從今以后,紅紫有區(qū)別了。”改任尚書考功郎,專管討伐蜀國(guó)之事,封關(guān)內(nèi)侯,升任司徒左長(zhǎng)史。晉武帝接受魏帝揮讓時(shí),鄭默與太原人郭奕同為中庶子。朝廷認(rèn)為太子官屬應(yīng)當(dāng)稱陪臣,鄭默上疏說(shuō):“皇太子體現(xiàn)帝王的高貴,對(duì)天下無(wú)私。宮臣皆受命于朝廷,不能與封國(guó)等同。”建議被采納。出任塞登太守,正值年荒人饑,塑麩開倉(cāng)賑濟(jì)百姓,然后住在郡縣治所,上表請(qǐng)求處分。朝廷認(rèn)為此是憂國(guó)之舉,下韶褒獎(jiǎng)他,把他比作汲黯。朝廷還布告天下,如郡縣有這種情況的,都照此辦理。召入任散騎常侍。

      當(dāng)初,武帝認(rèn)為宗室子弟應(yīng)當(dāng)定等級(jí),鄉(xiāng)里人不敢與他們?yōu)橥燃?jí),向州裹尋求,于是十二郡中正都共同推舉鄭默。文帝給鄭袤寫信說(shuō):“小兒得以躋身賢德之流,實(shí)在慚愧。”等到武帝在南郊祭天時(shí),下詔讓鄭默陪乘,對(duì)鄭默說(shuō):“你知道為什么讓你陪乘嗎?原來(lái)州中推舉你同等級(jí),常愧連累公正的評(píng)價(jià)。”于是問(wèn)到政事,塹邀說(shuō):“勤耕務(wù)農(nóng)是國(guó)家的根本,選用賢才是救世之道。任職期限長(zhǎng),有利于政事。慎重進(jìn)退,以利勸戒。推崇儒家真義,是教化和引導(dǎo)的根本。如此而已。”武帝很贊同。

      后來(lái)因?yàn)楦赣H的喪事辭官,不久起用為廷尉。當(dāng)時(shí)朝廷因鬲令袁毅犯有賄賂罪,大興刑獄。在朝官員多受牽連,衹有鄭默兄弟潔身自好沒(méi)有事。升任太常。當(dāng)時(shí)仆射山濤想要推舉一親戚任博士,對(duì)鄭默說(shuō):“你好像是尹翁歸,讓我不敢再說(shuō)。”鄭默為人敦厚莊重,柔中有剛,事情大都如此。

      齊王司馬攸將去封國(guó)時(shí),讓禮官議論崇賜的典章制度。博士祭酒曹志等違背司馬攸的意思,鄭默沒(méi)有深究,因牽連有罪而免官。不久任大鴻臚。趕上母親去世,舊例,葬后就要回來(lái)供職,鄭默懇請(qǐng)不回,很久才獲準(zhǔn)許。于是改定法令,聽任大臣服喪期滿,這是從鄭默開始的。服喪期滿,任大司農(nóng),改任光祿勛。

      太康元年去世,終年六十八歲,謐號(hào)成。尚書令衛(wèi)罐上奏:“鄭默才高望重,應(yīng)當(dāng)擔(dān)任三公,卻五次擔(dān)任九卿,沒(méi)有盡顯其德,應(yīng)追封三公。”皇后的父親楊駿原想把女兒嫁給鄭默的兒子鄭豫,鄭默說(shuō):“我每次讀《雋不疑傳》,常常尋思這個(gè)人。害怕并遠(yuǎn)離位高權(quán)重的人,是我們世代要遵守的。”于是加以推辭。楊駿很忌恨。所以他不同意,此事就沒(méi)有實(shí)行。鄭默寬厚平和,充滿愛心,謙虛謹(jǐn)慎,不以才華和門第傲視別人,恭謹(jǐn)對(duì)上,謙和待下,即便對(duì)家奴廝役也不發(fā)火,但還有隔閡怨恨,所以士大夫們認(rèn)為處世是很難的。鄭默的兒子鄭球。

      鄭球字子瑜。年少時(shí)被宰相府征用,在束宮侍奉。成都王任大將軍,起兵討伐趙王司馬倫,鄭球由頓丘太守改任右長(zhǎng)史,因?yàn)橛泄Ψ鉃槠綁酃6啻紊偃问讨小⑸袝⑸ⅡT常侍、中護(hù)軍、尚書右仆射,領(lǐng)吏部。永嘉二年去世,追封為金紫光祿大夫,謐號(hào)元。鄭球的弟弟鄭豫,永嘉末年任尚書。

      李胤字宣伯,是遼東襄平人。祖父李敏,漢時(shí)任河內(nèi)太守,辭官回家鄉(xiāng),遼東太守公孫度想逼他當(dāng)官,他乘扁舟漂流大海,不知去向。兒子李信找他多年,渡大海走塞外,始終未找到,想要服喪,又懷疑他還活著,于是心情如同服喪不思婚娶。后來(lái)因鄰居故人與他父親同歲的人死了,便也開始服喪了。與他同鄉(xiāng)的燕國(guó)人徐邈以不孝有三無(wú)后為大為由,勸他娶妻。生下李胤后,就斷絕與妻來(lái)往,好像在服喪一樣,悲傷過(guò)度,幾年后去世。李胤幼年喪父,母又改嫁,成年以后,節(jié)食悲傷,也說(shuō)自己在服喪。又因祖父生死不明,就設(shè)木制牌位以供奉。因此以孝聞名。外表不加修飾,弱不經(jīng)風(fēng),卻知識(shí)淵博,寬宏大量,言而有信。

      李胤初為郡國(guó)上計(jì)掾,州中征用為部從事、治中,舉為孝廉,參與鎮(zhèn)北軍事。升任樂(lè)平侯相,為政崇尚清明簡(jiǎn)約。召入任尚書郎,改任中護(hù)軍司馬、吏部郎,選拔官吏公正廉潔。賜爵關(guān)中侯,外任補(bǔ)為安豐太守。文帝用為大將軍從事中郎,改任御史中丞,秉公執(zhí)法,百官都怕他。伐蜀時(shí)任西中郎將、督關(guān)中諸軍事。后來(lái)任河南尹,封為廣陸伯。

      泰始初年,任尚書,進(jìn)爵為侯。李胤上奏認(rèn)為:“古代三公坐而論道,在內(nèi)參與六官之事,在外參預(yù)六軍之教,處于三公之位,兼聽斷案,考核疑難典章,和大臣商量。陛下圣明,日理萬(wàn)機(jī),多發(fā)詔令,遵循古法,雖唐、虞訪求,周文嚴(yán)謹(jǐn),也趕不上啊。從今以后,國(guó)家有大事,可親自召見諸公,詢問(wèn)采納正確之言。遇到疑難,可擴(kuò)大到臺(tái)省,讓侍中、尚書各抒己見。如果有病沒(méi)來(lái),可臨時(shí)派近臣垂問(wèn)。”皇帝下詔同意。升任吏部尚書仆射,不久改任太子少傅。因高風(fēng)亮節(jié)領(lǐng)司隸校尉。李胤多次表示自己愧當(dāng)太子師傅,不適合兼任監(jiān)察官。武帝認(rèn)為任此二職者都必須忠誠(chéng)賢明,所以每次都不同意。

      咸寧初年,皇太子到東宮居住,武帝認(rèn)為司隸校尉事務(wù)繁重,而少傅又要早晚輔導(dǎo)太子,李胤向來(lái)身體羸弱,不應(yīng)長(zhǎng)期勞累,改任侍中,加特進(jìn)。不久改任尚書令,侍中、特進(jìn)照舊。李胤雖然當(dāng)過(guò)朝內(nèi)外官職,但家中卻很貧窮儉樸,兒子有病沒(méi)錢買藥。武帝聽說(shuō)后,賞錢十萬(wàn)。后來(lái)武帝認(rèn)為以前丞相職位中有司徒一職,下韶以李胤為司徒。在任五年,清靜持重,很稱職。以吳會(huì)剛平定,大臣多有功勞,應(yīng)當(dāng)提拔為由,上疏請(qǐng)求辭官。武帝不聽,派侍中宣旨,拒絕其上疏,厚詔敦促。李胤不得已,出來(lái)處理政事。

      太康三年去世,武帝下詔派御史持節(jié)監(jiān)喪致哀,謐號(hào)成。皇太子令舍人王贊寫哀悼文章,文筆和內(nèi)容都很美。武帝后來(lái)想起李胤高潔的節(jié)操,下韶說(shuō):“已故司徒李胤,太常彭灌,忠心耿耿,高潔儉樸,人死以后,家無(wú)余財(cái),賞李胤家錢二百萬(wàn)、谷一千斛,彭灌家減半。”三個(gè)兒子:李固、李真長(zhǎng)、李修。李固字萬(wàn)基,擔(dān)任散騎郎,死于李胤前,兒子李志繼承爵位。李志字彥道,歷任散騎侍郎、建威將軍、陽(yáng)平太守。李真長(zhǎng)官至太仆卿。李修任黃門侍郎、太弟中庶子。

      盧欽字子若,是范陽(yáng)涿人。祖父盧植,漢時(shí)任侍中。父親盧毓,魏時(shí)任司空。世代以儒學(xué)顯赫。盧欽淡泊有遠(yuǎn)見,專攻經(jīng)史,被舉為孝廉,不去,魏大將軍曹爽征用為屬官。曹爽的弟弟曾經(jīng)有所囑托,盧欽告訴他們應(yīng)依法辦事,曹爽非常贊同,懲罰了弟弟。擔(dān)任尚書郎。曹爽被殺,盧欽免官。后為侍御史,繼承父親的大利亭侯爵位,多次升任瑯邪太守。宣帝任太傅時(shí),征用為從事中郎,外任陽(yáng)平太守,升任淮北都督、伏波將軍,很有政績(jī)。征召為散騎常侍、大司農(nóng),升任吏部尚書,進(jìn)封大梁侯。

      武帝接受憚讓,以盧欽為都督沔北諸軍事、平南將軍、假節(jié),給追鋒韜臥車各一乘、第二駙馬二乘、騎具刀器、御府人馬鏡甲等以及錢三十萬(wàn)。盧欽在軍鎮(zhèn)寬猛相濟(jì),邊疆平安無(wú)事。召入任尚書仆射,加侍中、奉車都尉,領(lǐng)吏部。因?yàn)榍遑殻乇毁p賜絹一百匹。盧欽惟才是舉,享有廉潔公平的美譽(yù)。

      咸寧四年去世,詔書說(shuō):“盧欽遵循正道,清正廉潔。文武雙全,聞名華夏。入掌機(jī)要,處事公平。勤政于內(nèi)外,鞠躬盡瘁。不幸去世,我很悲痛。追贈(zèng)衛(wèi)將軍、開府儀同三司,賜棺材、朝服各一套、常服一件、布五十匹、錢三十萬(wàn)。”謐號(hào)元。因盧欽忠誠(chéng)高潔,不經(jīng)營(yíng)產(chǎn)業(yè),去世以后,家無(wú)房產(chǎn),特賞錢五十萬(wàn),為蓋房舍。又下詔書說(shuō):“已故司空王基、衛(wèi)將軍盧欽、領(lǐng)典軍將軍楊囂,都一向清貧,去世以后,家無(wú)余財(cái)。近來(lái)閘饑荒,聽說(shuō)這幾家尤其匱乏,各給谷三百斛。”盧欽歷任地方官,不崇尚功名,衹以公平治理為宗旨。俸祿分給親戚故舊,不經(jīng)營(yíng)家產(chǎn)。按禮儀典章辦事,妻子去世,蓋陋舍,在外舍服喪完畢。所著詩(shī)賦論難數(shù)十篇,書名《小道》。兒子盧浮繼嗣。

      盧浮,字子云,初為太子舍人。手生毒瘡被截去,成了殘廢。但朝廷很器重他,讓他任國(guó)子博士、祭酒、秘書監(jiān),他都不肯。

      盧欽的弟弟盧珽,字子笏,任衛(wèi)尉卿。盧埏的兒子盧盡。

      盧志,字子道,最初征用為公府掾、尚書郎,外任鄴令。成都王司馬穎鎮(zhèn)守鄴時(shí),喜歡他的才量,委以心腹,于是成為謀主。齊王司馬間起兵,派使臣告訴司馬穎。司馬穎召盧志商議,盧志說(shuō):“趙王暴虐,肆意謀反,普天神人,都很痛恨。現(xiàn)在殿下統(tǒng)率三軍,按期突發(fā),一呼百應(yīng),不招自來(lái)。掃平謀反之人,必不戰(zhàn)而逃。然而軍事事關(guān)重大,是圣人謹(jǐn)慎的事情。應(yīng)表彰賢明重用賢人,以孚眾望。”司馬穎非常贊同他,重新選擇幕僚,高聘下層屬官,以盧志為諮議參軍,補(bǔ)任左長(zhǎng)史,專掌文書。司馬穎前鋒都督趙驤被司馬倫打敗,士兵驚恐,多數(shù)人主張退保朝歌。盧志說(shuō):“如今我軍失利,敵人剛勝,必定放松警惕而驕橫,如果按兵不動(dòng),三軍害怕失敗,我擔(dān)心不可用。況且打仗怎能無(wú)勝負(fù),應(yīng)選擇精兵星夜兼程,出其不意,這是用兵的奇謀。”司馬穎聽從了他。司馬倫被打敗,盧志勸司馬穎說(shuō):“齊王號(hào)稱百萬(wàn),與張泓等相持不下,殿下徑直渡過(guò)黃河,這是大功,沒(méi)有人能與殿下相比,而齊王現(xiàn)在卻要與殿下共輔朝政。我聽說(shuō)兩雄不能并處,功名不能并立,現(xiàn)在最好以太妃有小病,請(qǐng)求回去探望,推崇齊王,慢慢籠絡(luò)天下人心,這是上策。”司馬穎采納了他的建議,于是以母親有病為由回封國(guó),把重任交給司馬同。由此獲得了廣泛贊譽(yù),人心向往。朝廷封盧壺為達(dá)旦毖,加散騎常侍。

      河間王司馬顯采納李含的建議,想要內(nèi)除二王,立司馬穎為皇太子,派人報(bào)告司馬穎,司馬穎將要答應(yīng),盧志進(jìn)諫阻止,不聽。等到司馬岡被滅,司馬穎遙控朝政,于是有野心。因?yàn)殚L(zhǎng)沙王司馬義在內(nèi),不能為所欲為,想秘密除掉他。當(dāng)時(shí)荊州有張昌叛亂,司馬穎上表請(qǐng)求親征,朝廷同意。等到張昌等被滅,便回師討伐司墨叢。盧盡進(jìn)諫說(shuō):“您過(guò)去有恢復(fù)國(guó)統(tǒng)的大功,等到事情平定,歸功于齊王,推掉九錫之賞,不要朝政大權(quán),賑濟(jì)陽(yáng)翟饑民,埋葬黃橋白骨,這都是大善之舉,四海之內(nèi)沒(méi)有不仰仗您的。叛賊侵犯,擾亂荊、楚,現(xiàn)在您掃清他們,南方得以安寧,你凱旋歸來(lái),駐兵關(guān)外,以文官之服入朝,這是霸王的事業(yè)。”司馬穎不聽。

      司馬義死后,穎上奏盧志任中書監(jiān),留在鄴,參與相府的事情。皇帝敗于蕩陰,司馬穎派盧盡帶兵迎接皇帝。王浚攻打鄴,盧志勸穎送皇帝回洛陽(yáng)。當(dāng)時(shí)士兵還有一萬(wàn)五千人,盧志夜裹重新組合,到天亮,都排列成隊(duì),但程太妃留戀鄴不肯走,穎題不能決定。一會(huì)兒眾人潰散,衹有盧志和兒子盧謐、侄子盧紼、殿中武賁一千人,盧志再次勸司馬穎早出發(fā)。這時(shí)有道士姓童,號(hào)圣人,太妃相信他。等把他叫進(jìn)來(lái),他要了兩杯酒,喝完,扔杯而去,于是決定用盧盡的計(jì)謀。但人馬又散了,盧志在營(yíng)陣間尋找,得到幾乘鹿車,司馬督韓玄召集黃門,得一百多人。盧志入見皇帝,皇帝間他:“什么原因潰敗如此?”盧志答:“賊離鄴還有八十里,但士眾一時(shí)驚散,太弟現(xiàn)在想要送陛下回洛陽(yáng)。”皇帝說(shuō):“很好。”于是駕牛車出發(fā)。屯騎校尉郝昌先領(lǐng)兵八千守盜匱,皇帝召他來(lái),皇帝到汲郡時(shí)郝昌趕到,兵勢(shì)很盛。盧志高興軍威重振,奏天子應(yīng)下赦書,和百姓共慶。到了洛陽(yáng),盧志又啟奏讓滿奮擔(dān)任司隸校尉。奔散者大多歸來(lái),百官基本齊備,皇帝很高興,賞盧盡絹二百匹、綿百斤、衣一套、鶴綾袍一件。

      當(dāng)初,河間王司馬顯聽說(shuō)王浚起兵,派右將軍張方救鄴。張方聽說(shuō)成都王司馬穎兵敗,駐兵洛陽(yáng),不敢前進(jìn),縱兵擄掠,秘密地想要遷都長(zhǎng)安,將要焚毀宗廟宮室,堅(jiān)定遷都之心。盧志對(duì)張方說(shuō):“過(guò)去董卓暴虐,焚燒洛陽(yáng),怨恨之聲,百年猶存,你為何繼承他呢!”于是作罷。張方逼皇帝到他的營(yíng)壘去。皇帝垂淚上車,僅有盧志侍奉在旁,說(shuō):“陛下今天的事,應(yīng)當(dāng)聽從右將軍。我才劣膽怯,不知幫陛下什么,惟知盡忠,不離左右而已。”在張方營(yíng)中停了三天便往西去,盧志又緊隨到了長(zhǎng)安。司馬穎被廢,盧志也免官。

      等到東海王司馬越迎接皇帝,司馬頤啟奏皇帝讓司馬穎回鄴,以盧志為魏郡太守,加左將軍,隨司馬穎鎮(zhèn)守北方。走到洛陽(yáng),卻遇平昌公司馬模派前鋒督護(hù)馮嵩抵御司馬穎。司馬穎回長(zhǎng)安,未到就聽說(shuō)司馬腮斬了張方,向司馬越求和。司馬穎住在華陰,盧志到了長(zhǎng)安,進(jìn)皇宮謝罪,又馬上到武關(guān)與司馬穎會(huì)面。逃往南陽(yáng),又被劉陶驅(qū)趕,回到河北。等到司馬穎去世,官屬逃散,衹有盧志親自送殯,當(dāng)時(shí)人都夸獎(jiǎng)他。司馬越任命盧志為軍諮祭酒,升任衛(wèi)尉。永嘉末年,改任尚書。洛陽(yáng)陷落,盧志帶領(lǐng)妻子兒女往北投奔并州刺史劉琨。到陽(yáng)邑,被劉粲俘虜,與次子盧謐、盧就等同被害于平陽(yáng)。長(zhǎng)子盧諶。

      盧諶字子諒,頭腦清晰敏捷有見解,喜歡《老》《莊》,擅長(zhǎng)寫文章。娶武帝女兒榮陽(yáng)公主,任駙馬都尉,還沒(méi)完婚公主就去世。后來(lái)州中舉為秀才,征用為太尉掾。洛陽(yáng)陷落,跟隨盧志北面依附劉琨,與盧志同被劉粲俘虜。劉粲占據(jù)晉陽(yáng),留盧諶任參軍。劉琨收羅散兵,領(lǐng)猗盧的騎兵回攻劉粲。劉粲敗走,盧諶得以回到劉琨處,原先父母兄弟在平陽(yáng)的,都被劉聰殺害。劉琨任司空,以盧諶為主簿,改任從事中郎。劉琨的妻子是盧諶的伯母,既愛他又看重他的才干和門第。

      建興末年,隨劉琨投奔段匹蟬。段匹殫獨(dú)占幽州,以盧諶為別駕。段匹彈害死劉琨后不久自己也敗亡。當(dāng)時(shí)南方的路阻隔,段末波在遼西,盧諶前往投奔他。元帝初年,段末波和晉朝互通使臣,盧諶因使臣上奏替劉琨申訴,文意深切,于是朝廷加以吊唁祭祀。多次征召盧諶為散騎中書侍郎,卻被段末波留住,不得南渡。段末波死,弟弟段遼繼位,盧諶流落他鄉(xiāng)近二十年。石季龍攻破遼西,盧諶又被石季龍得到,以為中書侍郎、國(guó)子祭酒、侍中、中書監(jiān)。冉閔殺死石氏,盧諶跟隨冉閔的軍隊(duì),在襄國(guó)遇害,終年六十七歲,那年是永和六年。

      盧諶是名家之子,早有聲譽(yù),才高行潔,為當(dāng)時(shí)人所推崇。正值中原戰(zhàn)亂,與清河人崔悅、頡川人荀綽、河?xùn)|人裴憲、北地人傅暢都身陷異邦,雖然在后趙很顯赫,卻總引以為恥。盧諶總對(duì)兒子們說(shuō):“我死以后,衹稱晉司空從事中郎。”撰寫《祭法》,為《莊子》作注,加上文集,都流傳于世。

      崔悅字道儒,是魏司空崔撻的曾孫,劉琨的內(nèi)侄。和盧諶同為型璽司空從事中郎,后來(lái)任墾圭遮佐史。落入篷趙,也當(dāng)大官。苞鐘、憲、暢本書另外有傳。

      華表字偉容,是平原高唐人。父親華歆,品行高潔,任魏太尉。華表二十歲時(shí),任散騎黃門郎,多次升任侍中。正元初年,石苞來(lái)朝,盛贊高貴鄉(xiāng)公,認(rèn)為魏武再生。當(dāng)時(shí)在場(chǎng)者都汗流浹背,華表害怕大難臨頭,一再說(shuō)自己病重要回家,所以免于大難。后來(lái)升任尚書。立五等爵位,封為觀陽(yáng)伯。因給喪事供應(yīng)的東西不齊備,被免官。泰始年間,任太子少傅,改任光祿勛,升任太常卿。幾年后,以年老有病請(qǐng)求退休。詔書說(shuō):“清正而品行端正,有老成之美,多年處理政務(wù),不敢懈怠。因病重請(qǐng)求退休,態(tài)度懇切。現(xiàn)在準(zhǔn)其所求,以為太中大夫,賞錢二十萬(wàn),床帳褥席俸祿與九卿相同,門前設(shè)置攔阻人馬通行的木柵。”以守志不渝聞名,司徒李胤、司隸王宏等都感慨莖晝淡泊寧?kù)o,認(rèn)為不可以貴賤來(lái)定遠(yuǎn)近。咸寧元年八月去世,終年七十二歲,謐號(hào)塵,詔令賜給朝服。有六個(gè)兒子:華度、華岑、華崤、華鑒、華澹、華簡(jiǎn)。

      華暠,字長(zhǎng)駿,才思敏捷。岳父盧毓主持選舉,不舉姻親,所以華虞三十五歲都不得當(dāng)官,很晚才任中書通事郎。泰始初年,升任冗從仆射。年少時(shí)被亙墮禮遇,歷任黃門侍郎、散騎常侍、前軍將軍、侍中、南中郎將、都督河北諸軍事。父親病重便返家,父親病故。舊例,下葬完畢就要回到任上,莖廛堅(jiān)決不回,違背了皇帝的旨意。

      當(dāng)初,有客三人在區(qū),派華暠到縣令袁毅處登記姓名,三客均作奴用。等到袁毅以賄賂致罪,判決文書糊涂荒謬,不再體現(xiàn)以奴代客,而是直接說(shuō)送三奴給莖虞,而袁毅也是盧家的女婿。再者中書監(jiān)苞璽以前為兒子向華腐求其女兒為婚,因不同意便懷恨在心,于是密奏皇帝,認(rèn)為行賄的人太多,不能都治罪,應(yīng)當(dāng)懲罰最親的一人,于是提出華虞合適。又因華糜有違旨的過(guò)失,于是就在華虞服喪期間免了他的官,剝奪了他的爵位和封地。大鴻臚何遵啟奏華廛應(yīng)免為普通百姓,不應(yīng)再繼承封爵,請(qǐng)求以華晝嫡孫莖退繼嗣。有關(guān)部門上奏說(shuō):“華虞犯罪被取消原有身份并剝奪爵位,衹是一時(shí)的規(guī)定。是嫡子,寫在名簿上,不讓繼嗣,這比刑罰還重。諸侯犯法,按八議公平處理,應(yīng)當(dāng)減免刑罰。嫡子繼承不是犯終身廢置罪的,廢爵就太過(guò)分了,依據(jù)法律應(yīng)聽任他繼嗣。”詔書說(shuō):“諸侯去世,兒子過(guò)一年即位,這是古制。應(yīng)即位而廢置他,爵位和性命全丟了,什么叫比刑罰還重?況且我懲罰他,是為了整治貪財(cái)丑惡,本來(lái)就不按常規(guī)辦。你們不能明白我的意圖,反而偷換禮律,不顧法律,我命令廢掉他,你們又恢復(fù)他,這是上下不一致。”于是有關(guān)部門上奏免去異議者的官位,韶令予以贖罪論。華混以嫡孫應(yīng)當(dāng)受封,他逃避,斷發(fā)裝瘋,喑啞失音不能說(shuō)話。因此得以不就任,人們都稱贊他。

      華皮隱居在家快十年了,教育子孫,講讀經(jīng)典。收集經(jīng)書要事,編成《善文》,流行于世。和陳勰一起在屋旁建豬欄,皇帝曾經(jīng)外出看見,問(wèn)原因,左右以實(shí)話相告,皇帝很同情他。后來(lái)皇帝又登陵云臺(tái),望見華滇苜蓿園,阡陌縱橫,十分懷舊。

      太康初年大赦,華虞才得以繼承封爵。很久以后,任城門校尉,升任左衛(wèi)將軍。幾年后,任中書監(jiān)。惠帝即位,加侍中、光祿大夫、尚書令,進(jìn)爵為公。楊駿召華糜回,他未按時(shí)到,有關(guān)部門上奏免官。不久升任太子少傅,加散騎常侍,按禮行事,得師傅教導(dǎo)的真義。后來(lái)年老病重,詔令命太臀給他治病,進(jìn)位光祿大夫、開府儀同三司。造時(shí)河畝尹韓蠢托買后請(qǐng)求把女兒許配給華腐的孫子華陶,遭到華虞拒絕,買后非常恨他,所以不能登三公之位。七十五歲時(shí)去世,謐號(hào)元。三個(gè)兒子:華混、華蕾、華恒。

      華混,字敬倫,繼承父親爵位,清正簡(jiǎn)樸,歷任侍中、尚書,死于任上。兒子華陶繼嗣,補(bǔ)任鞏令,落入互勤手中。

      華薈,字敬叔,任河南尹。和荀籓、荀組一起避賊,到臨穎,父子同時(shí)遇害。

      華恆,字敬則,博學(xué)以清白聞名。娶武帝女兒榮陽(yáng)長(zhǎng)公主,任駙馬都尉。五塵初年,立太子,莖恒因被選為太子賓友,賜爵關(guān)內(nèi)侯,食邑一百戶。司徒工運(yùn)征用為倉(cāng)曹掾,接著任散騎侍郎,多次升任散騎常侍、北軍中候,不久任領(lǐng)軍,加散騎常侍。

      愍帝即位,以華恆為尚書,進(jìn)爵苑陵縣公。不久,劉聰逼近長(zhǎng)安,詔令華恆外任鎮(zhèn)軍將軍,領(lǐng)穎川太守,以為外援。華恒集合義軍,得二千人,未來(lái)得及開往西邊,關(guān)中就失守了。當(dāng)時(shí)群賊正強(qiáng)大,所在州郡相繼望風(fēng)而逃,華恒也想棄郡束渡,而堂兄華軼被元帝殺死,因此猶豫。先給驃騎將軍王導(dǎo)寫信,王導(dǎo)報(bào)告元帝。元帝說(shuō):“兄弟罪不相連,何況是叔伯兄弟呢!”立即召回華恒,補(bǔ)任光祿勛。華恒到后,還沒(méi)來(lái)得及任命,又改任衛(wèi)將軍,加散騎常侍、本州大中正。

      不久任太常,議論行郊祭。尚書刁協(xié)、國(guó)子祭酒杜彝認(rèn)為必須回洛陽(yáng)再行郊祭。華恒認(rèn)為漠獻(xiàn)帝在許住,就在許郊祭,應(yīng)當(dāng)在本地行郊祭。司徒荀組、驃騎將軍王導(dǎo)與華恒意見一致,于是決定郊祭。不久以病重提出辭官,詔書說(shuō):“太常專管宗廟,祭祀很莊重,而華恒病重,不能親自主持。孔子說(shuō)‘我不參加祭祀,就如同沒(méi)有祭祀,,何況這本身就是太常的職責(zé)呢!現(xiàn)在改任華恒為廷尉。”不久,加特進(jìn)。

      太寧初年,升驃騎將軍,加散騎常侍,督石頭水陸諸軍事。王敦上奏改任華恒為護(hù)軍,病重不就任。任金紫光祿大夫,又領(lǐng)太子太保。成帝即位,加散騎常侍,領(lǐng)國(guó)子祭酒。咸和初年,因愍帝時(shí)賜爵進(jìn)封全部取消,華恒另以討王敦功封苑陵縣侯,再領(lǐng)太常。蘇峻之亂,華恒侍奉在皇帝身邊,一起到石頭,備受艱辛,困窘一年以匕。

      當(dāng)初,華恒任州大中正,同鄉(xiāng)任讓輕薄放縱,被華恒黜落。等到任讓在蘇峻軍中,有勢(shì)者多被他殺害,見到華恒則很恭敬,不胡作非為。鐘雅、劉超死后,也將輪到華恒,任讓盡心相救,所以得以脫險(xiǎn)。

      等到元帝加元服,又將立皇后。戰(zhàn)亂之后,典籍全毀,婚冠之禮,無(wú)所依據(jù)。華恒探尋舊典,撰定禮儀,加上郊廟辟雍朝廷禮制,全部得以實(shí)施。升任左光祿大夫、開府,常侍照舊,堅(jiān)決推讓沒(méi)有就任。適逢去世,終年六十九歲,冊(cè)贈(zèng)侍中、左光祿大夫、開府,謐號(hào)敬。

      華恒謹(jǐn)慎儉樸,雖居顥位,常布衣蔬食,年老尤其如此。死時(shí)家無(wú)余財(cái),祇有書敷百卷,人們因此很尊敬他。兒子華俊繼嗣,為尚書郎。莖魚兒子迎之,任大長(zhǎng)秋。

      華崤字叔駿,學(xué)識(shí)淵博,年少有好名聲。文帝任大將軍,征用為屬官,補(bǔ)任尚書郎,改任車騎從事中郎。泰始初年,賜爵關(guān)內(nèi)侯。升任太子中庶子,出任安平太守。以父母年老推辭不就,改任散騎常侍,負(fù)責(zé)中書著作,領(lǐng)國(guó)子博士,升任侍中。

      太康末年,武帝沉湎于酒色,又多疾病。病稍好,華嬌和侍臣上表祝賀,乘機(jī)隱晦地進(jìn)諫道:“圣體漸安,上下同慶,歡欣鼓舞。我等愚昧,私下以為,不放過(guò)任何細(xì)微之處,才能沒(méi)有后悔的事;勝利在望時(shí)想到幸福來(lái)之不易,國(guó)家才能日新月異。衹愿陛下無(wú)限圣明,深思不經(jīng)意處的后悔,來(lái)獲得常新的幸福。淡泊和氣,頤養(yǎng)精神,心胸開闊,不要厭惡世俗常規(guī),不要忽視百官的話,那么就會(huì)永遠(yuǎn)富足幸福,天下幸運(yùn)!”皇帝親自寫韶書說(shuō):“自己休養(yǎng),不用考慮。”元康初年,封宣昌亭侯。殺楊駿后,改封樂(lè)鄉(xiāng)侯,升任尚書。

      后來(lái)以華崤博聞多識(shí),著書考核,有良史之志,改任秘書監(jiān),加散騎常侍,和中書并列。機(jī)構(gòu)設(shè)在尚書省,中書、散騎、著作和制定禮儀、考校音律、天文算術(shù)、尚書和門下撰文,都?xì)w他管。當(dāng)初,華崤認(rèn)為《漢紀(jì)》繁雜,感慨有改寫之志。正趕上擔(dān)任尚書郎,專管官制,由此得以遍覽各種典籍,于是大體就緒。始于光武帝,終于孝獻(xiàn)帝,共一百九十五年,有帝紀(jì)十二卷、皇后紀(jì)二卷、十典十卷、傳七十卷及三譜、序傳、目錄,共九十七卷。華嬌認(rèn)為皇后與皇帝為一體,前史將皇后放在外戚傳并放在最后不對(duì),所以改為皇后紀(jì),排在帝紀(jì)后面。又改志為典,因?yàn)橛小秷虻洹返木壒省H珪拿麨椤稘h后書》上奏,韶令朝臣討論。當(dāng)時(shí)中書監(jiān)荀勖、中書令和崤、太常張華、侍中王濟(jì)都認(rèn)為華崤文字質(zhì)樸、史實(shí)真實(shí),有司馬遷、班固的遣風(fēng),把它藏在專放秘籍的地方。后來(lái)太尉汝南王司馬亮、司空衛(wèi)罐任太子師傅,上奏要給太子通講一遍,獲準(zhǔn)施行。華崤所著議論、駁論、詩(shī)賦之類數(shù)十萬(wàn)言,他所說(shuō)的官制、太子應(yīng)當(dāng)回宮和安定邊疆、求雨的祭祀、明堂辟雍、疏導(dǎo)河流、巡訪禹的足跡設(shè)置都水官、撰寫皇后養(yǎng)蠶的禮儀設(shè)置長(zhǎng)秋官,事情大多施行。元康三年去世,追贈(zèng)少府,謐號(hào)簡(jiǎn)。

      華嬌酷愛喝酒,經(jīng)常喝醉。撰寫十典還未完成就去世了,秘書監(jiān)何劭上奏用華崤的兒子華徹為佐著作郎,讓他續(xù)完,未完成也去世了。后來(lái)秘書監(jiān)繆征又上奏用華崤的小兒子華暢為佐著作郎,終于完成十典,并撰寫魏、晉紀(jì)傳,和著作郎張載同為史官。永嘉之亂,經(jīng)籍遺失,華崤的書仍保存了三十余卷。

      華蝸有三個(gè)兒子:華頤、華徹、華暢。華頤繼嗣,官至長(zhǎng)樂(lè)內(nèi)史。華暢才思敏捷,所寫文章敷萬(wàn)言。遭遇戰(zhàn)亂,避難荊州,被賊殺害,年僅四十。

      石鑒,字林伯,是樂(lè)陵厭次人。出身寒門,志趣高雅,處事公正。在魏做官時(shí),歷任尚書郎、侍御史、尚書左丞、御史中丞,對(duì)時(shí)政人事多有糾正,皇帝都怕他,出任并州刺史、假節(jié)、護(hù)匈奴中郎將。

      武帝接受魏帝禪讓,封石鑒為堂陽(yáng)子。召入任司隸校尉,改任尚書。造時(shí)秦、涼被異族打敗,派石鑒都督隴右諸軍事,因虛報(bào)戰(zhàn)功被免官。后任鎮(zhèn)南將軍、豫州刺史,因討吳時(shí)虛報(bào)殺敵人數(shù)被治罪。詔書說(shuō):“從前云中守魏尚以斬首人數(shù)不對(duì)被治罪,武牙將軍田順以多報(bào)俘虜人數(shù)而自殺,欺詐壞法,古今所痛恨。石鑒身為大臣,我很信任他。過(guò)去西邊戰(zhàn)事,公然欺騙朝廷,以敗報(bào)功,最后未追究。期間免官不久,再次啟用,希望能將功補(bǔ)過(guò),但仍與部下共同欺詐。作為大臣,情義何在!有關(guān)部門上奏是對(duì)的,回頭想想又不忍心。現(xiàn)在遣返回家,終身不得再用,但不要?jiǎng)儕Z爵位和封地。”很久以后,任光祿勛,再任司隸校尉,不久加特進(jìn),升任右光祿大夫、開府,領(lǐng)司徒。前代冊(cè)封三公,都要設(shè)宴會(huì),以顯示三公的重要。自魏末以后,不再推行。到石鑒時(shí),韶令恢復(fù),于是成為制度。太康末年,任司空,領(lǐng)太子太傅。

      武帝去世,石鑒與中護(hù)軍張劭監(jiān)管陵墓。當(dāng)時(shí)大司馬、汝南王司馬亮被太傅楊駿懷疑,不敢前去吊唁,在城外駐扎。這時(shí)有人報(bào)告說(shuō)司馬亮想出兵討伐楊駿,楊駿很害怕,讓太后命令皇帝親自寫韶書,令石鑒和張劭率守陵兵討伐司馬亮。張劭是楊駿的外甥,便率兵催石鑒快發(fā)兵,石鑒認(rèn)為不會(huì)這樣,按兵不動(dòng),派人窺視司馬亮,司馬亮已從另外一條道回許昌,楊駿便停止行動(dòng),議論的人都稱贊石鑒。守陵完畢,封昌安縣侯。

      元康初年,任太尉。八十多歲,慷慨激昂,把自己當(dāng)成少年:人們都贊美他。不久去世,謐號(hào)元。兒子石陋字處賤,繼承封爵,擔(dān)任屯騎校尉。

      溫羨,字長(zhǎng)卿,是太原祁人,漢護(hù)羌校尉溫序的后代。祖父溫恢,魏時(shí)任揚(yáng)州刺史。父親溫恭,任濟(jì)南太守。兄弟六人同聞名于世,號(hào)稱“六龍”。溫羨年少時(shí)以聰明聞名,齊王司馬攸征用為屬官,升任尚書郎。惠帝即位,任豫州刺史,召入任散騎常侍,多次升官任尚書。等到齊王司馬間輔政,因溫羨是司馬攸的舊部,特別親近他,改任吏部尚書。

      原先張華被殺,冏建議恢復(fù)他的官爵。有人提出異議,濕羨反駁道:“白天子以下,諫官各有過(guò)失,不能歸罪于一人。所以壘王說(shuō):‘為己死亡,不是他親近的人,誰(shuí)能承擔(dān)?’里克殺庶子二人,陳乞立陽(yáng)生,漢朝殺呂氏,都是多年后才能立事。沒(méi)有事主還活著,而能在數(shù)月之內(nèi)為所欲為的。式干殿之會(huì),獨(dú)有張華進(jìn)諫。宰相不和,不能順勢(shì)揚(yáng)善,指望張華指揮他們緊跟,不也是很難的嗎!況且現(xiàn)在皇后衹是陷害太子,并沒(méi)參預(yù)內(nèi)難,于禮不通。而且皇后和皇帝同為一體,尊同皇帝,罪在陷害太子,不算謀反,按禮不應(yīng)討伐。現(xiàn)在把張華不能廢掉陷害太子的皇后,輿趙盾不討伐殺害國(guó)君的賊等同,而貶低譴責(zé)他,是于理義不通。”張華最終得以恢復(fù)爵位。

      后來(lái)以從駕討伐成都王司馬穎有功,封大陵縣公,食邑一千八百戶。出任冀州刺史,加后將軍。范陽(yáng)王司馬嬈兵敗許昌,自己統(tǒng)管冀州,溫羨避開他。惠帝到長(zhǎng)安,以溫羨為中書令,他不去。惠帝回洛陽(yáng),征召為中書監(jiān),加散騎常侍。還沒(méi)任命,惠帝去世,懷帝即位,任左光祿大夫、開府,領(lǐng)司徒,人們議論他晉升太快。在任不久病死,贈(zèng)司徒,謐號(hào)元。有三個(gè)兒子:溫祗、溫允、溫裕。

      濕祗字敬齊,任太傅西曹掾。濕允字敬咸,任太子舍人。濕裕字敬嗣,娶武安長(zhǎng)公主,官至左光祿大夫。

      史臣曰:晉朝中期,繼承了幾代的功業(yè),建立了統(tǒng)一大業(yè),人才濟(jì)濟(jì),賢士如林。這幾個(gè)人,或以名望處臺(tái)省,或以名高而為太子師傅,不是一時(shí)之秀,何以能至于此。可惜他們?cè)谡摰乐畷r(shí)保持沉默,在濟(jì)世救國(guó)時(shí)獨(dú)善其身,良謀直言,無(wú)可稱道。然而退己進(jìn)賢,林叔弘揚(yáng)推讓的美德;以國(guó)治家,宣伯理順孝敬的規(guī)則。子若的儒者德行,偉容的守志不渝,福傳來(lái)世,不也很好嗎!石鑒以公正亮直晉升,溫羨以賢明顯赫,正值危亂,不失其名。歲寒知松柏之挺拔,說(shuō)的就是這些人。

      贊曰:讓矣密陵,孝哉廣陸。欽既博雅,表亦貞肅。互鑒好勝,過(guò)董肅穆。共振玉聲,競(jìng)相芬芳。

    推薦古詩(shī): 估客行玉臺(tái)觀登樂(lè)游原柳州城西北隅種柑樹秋夜曲御街行宿野廟(眾響漸已寂)江城子(夢(mèng)中了了醉中醒)滿庭芳(蝸角虛名)南鄉(xiāng)子(自古帝王州)

    推薦詩(shī)句: 春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼風(fēng)雨黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來(lái)琥珀光葉落當(dāng)歸根,云沉久必起酒闌歌罷玉尊空,青缸暗明滅莫唱當(dāng)年長(zhǎng)恨歌,人間亦自有銀河勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時(shí)十年磨一劍,霜刃未曾試林?jǐn)嗌矫髦耠[墻亂蟬衰草小池塘

    熱文成語(yǔ)

    • 匪夷所思  匪:不是;夷:平常。指言談行動(dòng)離奇古怪,不是一般人根據(jù)常情所能想象的。
    • 阿姑阿翁  阿:名詞的前綴。姑:丈夫的母親。翁:丈夫的父親。指公公婆婆。
    • 安如盤石  安:安穩(wěn);盤石:大石頭。像盤石一樣安穩(wěn)不動(dòng)。形容非常穩(wěn)固,不可動(dòng)搖。
    • 匪夷匪惠  夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋時(shí)魯國(guó)的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具備這兩位賢人的品德。形容才德不高而又駕馭的人。
    • 分茅裂土  原指古代帝王分封諸侯時(shí)舉行的儀式。后稱分封諸侯。
    • 百舌之聲  比喻嘮叨、多嘴。
    • 百折不回  折:挫折。比喻意志堅(jiān)強(qiáng),無(wú)論受到多少次挫折,毫不動(dòng)搖退縮。
    • 誹譽(yù)在俗  誹:指誹謗;譽(yù):贊揚(yáng);俗:風(fēng)氣、習(xí)慣。誹謗或贊揚(yáng)在于當(dāng)時(shí)的風(fēng)習(xí)。后來(lái)引申指風(fēng)氣、習(xí)慣的作用非常大。
    • 搬石砸腳  比喻本來(lái)想害別人,結(jié)果害了自己。
    • 分毫不爽  比喻沒(méi)有絲毫差錯(cuò)。
    • 閉門羹  拒絕客人進(jìn)門叫做讓客人吃閉門羹。
    • 飛黃騰達(dá)  飛黃:傳說(shuō)中神馬名;騰達(dá):上升,引伸為發(fā)跡,宦途得意。形容駿馬奔騰飛馳。比喻驟然得志,官職升得很快。
    • 飛蛾投火  象蛾子撲火一樣。比喻自找死路、自取滅亡。
    • 飛云掣電  掣:閃過(guò)。像流云飛和閃電一樣。形容非常迅速。
    • 非分之想  非分:不屬自己分內(nèi)的。妄想得到本分以外的好處。
  • <dl id="esoa2"></dl>
    <dl id="esoa2"><del id="esoa2"></del></dl>
    <blockquote id="esoa2"></blockquote>
    <menu id="esoa2"><noscript id="esoa2"></noscript></menu>
    
    <center id="esoa2"></center>
  • <strike id="esoa2"><noscript id="esoa2"></noscript></strike>
  • 
    
  • <blockquote id="esoa2"><source id="esoa2"></source></blockquote><ul id="esoa2"><source id="esoa2"></source></ul>
    <strike id="esoa2"><noscript id="esoa2"></noscript></strike>
  • <dfn id="esoa2"></dfn>
    欧美午夜成人剧场 | 五月丁香婷婷色色 | 久久久久亚洲AV成人人人 | 国产福利不卡视频 | 天天干女人 |