高祖武皇帝名衍,字叔達(dá),小字練兒,是南蘭陵中都里人,漢朝相國蕭何的后代。蕭何生酆定侯蕭延,蕭延生侍中蕭彪,蕭彪生公府掾蕭章,蕭章生蕭皓,蕭皓生蕭仰,蕭仰生太子太傅望之,望之生光祿大夫蕭育,蕭育生御史中丞蕭紹,蕭紹生光祿勛蕭閎,蕭閨生濟(jì)陰太守蕭闡,蕭闡生吳郡太守蕭冰,蕭冰生中山相蕭苞,蕭苞生博士蕭周,蕭周生蛇丘長蕭矯,蕭矯生州從事蕭逵,蕭逵生孝廉蕭休,蕭休生廣陵郡丞蕭豹,蕭豹生太中大夫蕭裔,蕭裔淮陰令蕭整,蕭整生濟(jì)陰太守蕭轄,蕭轄生州治中副子,副子生南臺治書道賜。道賜生高祖已故的父親名叫順之,是齊高帝的族弟。因參與輔佐帝王創(chuàng)業(yè),封爵臨湘縣侯。歷任侍中,尉太子詹事,領(lǐng)軍將軍,丹陽尹,賜贈鎮(zhèn)北將軍。
高祖在宋孝武大明八年即甲辰年生于秣陵縣同夏里三橋的住宅。生下來就奇特異常,兩股之間二骨相連,頭頂突起,右手上有紋為“武”?;实鄣介L大時,博學(xué)多通,喜愛謀略,有文武才干,世俗之輩和名流都推重贊許他。所居之室常像有云霧繚繞,人有經(jīng)過的,心神則敬畏。
出仕初任巴陵王南中郎法曹行參軍,升任衛(wèi)將軍工儉的束合祭酒。王儉初次相見就十分看重他,對廬紅人蛆說:“這個躉郎三十歲之內(nèi)就要做詩中,過此就貴不可言?!本沽晖踝恿荚O(shè)置酉皿官舍,招致有學(xué)問之士,高祖與選趣、謝跳、王融、蕭琛、范云、任防、陸便等一并在此交游,號稱八友。王融英俊清朗,見地和鑒別人才的能力過人,特別敬重高祖。常對其親近的人說:“統(tǒng)轄天下,一定屬于這個人?!睂医?jīng)升遷為隨王的鎮(zhèn)西諮議參軍,不久由于為亡父守喪離職。隆昌初年,明帝輔政,起用高祖為寧朔將軍,鎮(zhèn)守壽春。服喪期滿,任太子庶子、給事黃門侍郎,入宮廷與臺省值班。因參與蕭諶等謀立天子的功勛,封爵建陽縣男,食邑三百戶。
建武二年,北魏派遣將領(lǐng)劉昶、王肅統(tǒng)率軍隊侵犯司州,任命高祖為冠軍將軍、軍主,隸屬江州刺史王廣作為援軍。距離義陽一百多里時,大家因為北魏的軍隊強(qiáng)盛,畏懼猶豫沒有人敢進(jìn)軍。高祖請命先行,王廣便分出部下精兵配隸高祖。那天夜裹便進(jìn)軍,離北魏軍隊幾里遠(yuǎn)時,徑直登上賢首山。北魏軍隊不知來了多少人馬,不敢逼近。黎明時,城裹人看見援軍到,于是軍隊出城攻打北魏軍的營柵,高祖統(tǒng)率所帶領(lǐng)的部隊從外面進(jìn)擊。北魏的軍隊內(nèi)外受敵,便放棄重圍撤走。戰(zhàn)罷,任命高祖為右軍晉安王司馬、淮陵太守。返回后任太子中庶子,領(lǐng)羽林監(jiān)。不久,出外鎮(zhèn)守石頭。
四年,魏帝親自率領(lǐng)大軍侵犯雍州,明帝命直擔(dān)前往援救。十月,到達(dá)襄陽,詔令又派遣左民尚書崔慧景統(tǒng)率眾軍,高祖與雍州刺史曹虎等都受其節(jié)制調(diào)度。第二年三月,慧景與高祖進(jìn)軍行至鄧城,魏主帥率十多萬騎兵忽然來到。姜景驚慌失色,打算退兵,高祖堅決阻止他,不聽從,便急忙自撤。北魏的騎兵趁機(jī)攻打他,于是大敗。衹有高祖率軍抗戰(zhàn),殺敵近百人,北魏的騎兵稍稍退卻,因而能夠列成隊形斷后,到傍晚才得以下船?;劬暗能婈犓纻麑⒈M,衹有高祖保全軍隊而回。不久任命高祖行雍州府事。
七月,仍任持節(jié)、都督雍梁南北秦四州郢州之竟陵司州之郡諸軍事、輔國將軍、雍州刺史。遣一月,明帝逝世,東昏登位,揚州刺史始安王遙光、尚書令徐孝嗣、尚書右仆射跡、石將軍蕭坦之、侍中江祀、衛(wèi)尉劉暄輪流在宮中值勤,逐日在奏章上簽署意見作為敕命批發(fā)。高祖聽說后,對母親的叔伯兄弟張弘策說:“朝政出自多家,是禍亂的緣由啊。《詩經(jīng)》說:‘一國有三公執(zhí)政,我們聽從誰的呢?’何況現(xiàn)在有六人執(zhí)政,又怎么能成啊!仇怨若結(jié)成,將相互誅滅,當(dāng)今避禍,衹有此地。勤勉地推行仁義,可以自然成為西伯。祇是弟弟們在京都,恐怕蒙遭世患,需同益州謀劃此事呀?!?/p>
當(dāng)時高祖的大哥蕭懿從益州罷官回來,隨后行郢州事,于是派弘策到郢州,向蕭懿陳述計謀道:“從前晉惠是個昏庸的主子,眾王爭奪權(quán)柄,于是九次興起內(nèi)難,三次引來外寇。如今六位顯貴爭奪權(quán)柄,每人把持著王法,控制君主在公文上畫押,各人想獨擅威勢,極小的怨憤也結(jié)仇,按理將相誅殺。況且后繼的君主在東宮時本來沒有好的名聲,狎昵親近左右的人,胡蜂對人殘忍,總理萬機(jī),便將放縱他的欲望,哪裹肯空據(jù)君位衹表示同意,將政務(wù)委任給朝廷大臣?相互猜疑日積月累,一定會興起大的誅殺。始安想成為趟倫,跡象已經(jīng)顯露,跛足的人要登天,確實沒有這樣的道理。何況生性非常猜忌狹隘,祇會自取禍亂而已。所能居要當(dāng)權(quán)者,衹有江柘、劉喧罷了。江柘懦怯不果斷,劉暄軟弱沒有才干,力薄任重必致敗事,翹足可待。蕭坦之胸懷猜忌,出言即傷人,徐孝嗣的才干不是頂梁柱石,任人操縱,如果矛盾激化禍亂興起,一定內(nèi)外土崩瓦解。如今得以鎮(zhèn)守外藩,幸運圃謀安身之計,明智的人能從事物細(xì)微的變化中預(yù)見其先兆,不需良久。趁現(xiàn)今猜疑防范還未大興之時,應(yīng)當(dāng)召喚眾位弟弟及時聚集。晚點再相防備,拔足脫身便無路了。郢州縈繞著荊州、湘州,西面注入漠水、沔水;雍州兵馬,招致幾萬,虎枧其間,來觀察天下。時代太平社會安定就對本朝竭盡忠誠,時局大亂就為國剪除暴戾,可得以隨著世道的變化而進(jìn)退自如,遣大約是萬全之策。如果不早點圖謀,后悔莫及呀。”蕭鯨聽了臉色改變,心裹卻不贊同。弘策回來,高祖便啟程迎接弟弟蕭偉和蕭儋,逭一年到達(dá)襄陽。于是暗地裹制造軍用器械,大量砍伐竹木,沉沒在檀溪之中,秘密地作為造船只的備用材料。當(dāng)時所住的房屋常有青赤白黑黃五種顏色環(huán)繞,形狀有如盤伏的龍,其上紫氣騰空而起,形狀如傘蓋,望見者無不以為奇異。
永元二年冬季,蕭懿被害的消息傳來,高祖秘密召來長史王茂、中兵呂僧珍、別駕柳慶遠(yuǎn)、功曹史吉士瞻等謀劃。計定之后,十一月乙巳在官署辦公的廳堂召集僚屬,對他們說:“從前武王在孟津會盟,都說‘殷紂可以討伐,。如今昏庸的君主惡貫滿盈,竭力施虐極端殘暴,誅減殺戮朝廷賢臣,很少留下其后裔,使生民涂炭,是上天的旨意要誅殺他。你們要同心疾惡,一道舉義起事,獲取公侯將相的地位,的確就在此曰,各位立功盡效吧,我絕不食言?!鼻惨惶鞓淞⑵鹆x大旗。于是招收聚集得到帶甲士兵一萬多人,戰(zhàn)馬一千多匹,船只三干艘,起出檀溪中的竹木裝建成戰(zhàn)艦。
先前,東昏任命劉山陽為巴西太守,配備精兵三千人,派他前往荊州依隨行事蕭穎胄去襲擊襄陽。高祖知道他們的謀劃,于是派遣參軍王天虎、龐慶國到江陵,致書各州府。山陽西上時,高祖對眾將領(lǐng)說:“荊州本來畏懼襄陽人,加上唇亡齒寒,自有傷弓之鳥般的危急感,難道不會暗中贊同我嗎?我若統(tǒng)荊州、雍州之兵,掃蕩平定束夏,就是韓信、白起再世,也不能把我奈何。何況是以無足比量的昏庸之主,役使的那幫近侍左右傳達(dá)旨意的人呢?我能讓山陽到荊州,便立刻被殺,諸位試著觀看如何。”山陽至巴陵時,高祖再命天虎攜書信給穎胄兄弟。待他離去后,高祖對張弘策說:“用兵之道,攻心為上。攻城次之,心理戰(zhàn)為上,兩兵交戰(zhàn)次之,今天就是這樣的。不久前派天虎去州府,人人都得到書信。這次乘驛馬非?;鸺保}有兩封書信給行事兄弟,說‘天虎當(dāng)面陳述,;等問及天虎卻沒有什么所說的,行事不能知道什么,不容隨便胡說。天虎足行事的得力親信,他聽到后一定認(rèn)為行事和天虎共同隱瞞了什么事情,于是人人生疑。山陽被眾人口舌迷惑,對他們心起猜疑,于是行事進(jìn)退無法自明,必定陷落我的計謀之中。這是馳送兩封空函而決定了一州的命運呀?!鄙疥柕竭_(dá)江安,得知這一情況,果然猜疑不西上。穎胄非常畏懼,便斬殺天虎,將首級送給山陽。山陽相信了他,帶著幾十人馳馬進(jìn)入,穎胄埋伏甲士將他斬殺,把首級送給高祖。并稟告推尊南康王為帝的計議,且說:“時候不利,應(yīng)當(dāng)?shù)鹊絹砟甑亩?;就匆忙進(jìn)軍的話??峙虏皇堑弁鯇?zhàn)事的謀劃?!备咦娲鸬溃骸叭缃衽状龜痴呤f,糧草軍用很快自行窮盡,況且所憑據(jù)的道義之心,為一時的驍勇敏銳,日久事多,還是怕生猜疑懈??;如果屯兵百日,必生悔恨。若童兒背離,則大事不能成功。如今太白星出現(xiàn)在西方,依仗道義而行動,有天命有人謀,有什么不利?計劃已經(jīng)確定,怎能中途停止?從前武王討伐殷紂,行動有逆太歲,還需等待什么年月嗎?”竟陵太守曹景宗派遣杜思沖勸說高祖迎接南康王建都襄堡,等正定了帝位,然后進(jìn)軍,高祖不聽從。王茂又私下對張弘策說:“我侍奉節(jié)下,義無猶豫可言;然而現(xiàn)在將南康置于他人手中,他人就可挾天子以令諸侯,而節(jié)下前去便會被人使喚,這難道是亂世之計?”弘策向高祖說起逭事,產(chǎn)祖說:“假使前途大事不成功,還要良莠貴賤同歸于盡;如果功業(yè)能建成,威懾四海,號令天下,誰敢不順從!哪襄是平庸無能受人擺布?等到了石城,將當(dāng)面曉諭王茂、曹景宗?!痹阢嫠阅辖⑿乱翱ぃ脕砭奂陆鼩w附的人。
三年二月,南康王屬相國,任命高祖為征束將軍,配給鼓吹一部。戊申,高祖從襄陽出發(fā)。留下弟弟蕭偉鎮(zhèn)守襄陽城,總理州府事宜,弟弟蕭儋鎮(zhèn)守壘城,府司馬莊丘黑鎮(zhèn)守樊城,功曹史吉士詢兼長史,白馬戍主黃嗣祖兼司馬,都縣令杜永兼別駕,小府綠事郭儼主掌轉(zhuǎn)運糧餉。向京都發(fā)布檄文道:大道不會常常平夷,時世也不能永久太平,險阻輿通達(dá)相襲,陰晴明暗非一,都是經(jīng)歷艱難困窘而后通達(dá)順利,資助憑藉太多反而難以開啟圣人。因此昌邑背德,孝宣興起,海西亂政,簡文登升,都是擴(kuò)大了先人的事業(yè)開創(chuàng)基業(yè),繼承發(fā)揚了上天的使命,這些道理應(yīng)驗于以前的經(jīng)典,事跡昭著于過去的簡策。
殘暴無道眾叛親離的統(tǒng)治者擾亂綱常倫理,毀棄君王之德,奸惡邪僻之人淫逸放縱,隨著時間的推移而愈加嚴(yán)重。在小兒去發(fā)之年就揉和進(jìn)了殘虐的品質(zhì),幼年的時候就植入了兇險的性格。猜忌兇毒,處處顯明,暴戾昏荒,遇事而發(fā)。從新死的皇帝告知病危時,欣喜之容色就早早呈現(xiàn),帝王的棺槨還未下葬,就面無哀傷的顏色,歡快娛樂游玩宴飲,超過平常,奇裝異服,愈加極盡美好綺麗。至于選取妃嬪,姊妹無別,招待用的盥洗用具,姑侄莫辨,妃嬪住地有商販之名,美女著兵戎之服。至于形體裸露。內(nèi)衣外穿,斫殺其間,以此作為取笑快樂。放肆淫蕩,驅(qū)逐棄置郊野。老弱流離,士女涂炭。途中分娩盈路,車運尸首滿道,母親來不及懷抱,子女無暇哭泣。搶劫擄掠,日夜不停。晝伏夜游,從不休息。酗酒荒淫,酣歌酒店。寵幸縱恣愚蠢的小人,昏亂迷惑于邪惡的奸臣。梅蟲兒、茹法珍是奴婢小于,獨斷威權(quán),減除忠良,屠殺大臣。劉鎮(zhèn)軍有舅父之尊,盡忠奉國;江仆射有外戚之重,竭誠事上;蕭領(lǐng)軍為同宗遠(yuǎn)親,志在堪當(dāng)國家重任;徐司空、沈仆射為仕宦之家,眾人所屬望。有的是甥舅之情,有的是淳和有功勛,有的是艱難時忠誠昭著,有的是為了王室奔波勞苦,都受到了遣韶重托,共同參與帝王臨終交付的國家大事,祭送死去的君主事奉新立的帝王,一起竭盡心力。應(yīng)該是福澤充溢當(dāng)時,福運隆盛及于后代;然而一時被滅,孩童不留。人與神怨氣郁結(jié),路人嘆恨。蕭令君忠正建立功勛,誠信貫通陰陽二界。從前寇賊似鬼魂游動不定,南鄭被逼危險時,他拔刀刺山飛泉涌出,使孤城大振。到長江中游一帶違命,侵犯京城時,謀略皇宮,指示眾帥,減除兇敵,清我王法。崔慧景奇襲敵人的先鋒部隊迅疾駭人,交戰(zhàn)于宮闕,武卒喪魂,義士奪膽,投遞名帖降服歸順,家家戶戶交相奔走往來不斷,背送糧食如影隨形,愚人智者競相前往。又誓師江南,奮不顧身,獎賞激勵義兵,如閃電突襲強(qiáng)敵,消滅元兇,用來鞏固皇帝的基業(yè)。功勞高出齊桓、晉文,勛業(yè)超過伊尹、呂尚;卻勤勞謙恭自我反省,理事昭明心跡,功成身退,不求榮盛美滿。沒有聽說有所推崇獎勵,反而大禍迅速降及,詢問稟告神靈,誰不為之感到冤屈悲痛!而且群惡違命,惡人懷毒,還派劉山陽驅(qū)策煽動逃亡的罪人,招集威逼亡命之徒,暗中圖謀密劃,計劃突然襲擊。蕭右軍、夏侯征虜忠誠果斷為平素之舉,正義之色現(xiàn)于顏面,奇謀大振,被隨手?jǐn)厥讘覓焓颈姡葸^度則天降之以禍,罪惡不能寬容當(dāng)遭殺戮。至于違背禮教,損害教化虐待人民,仰射天神伏彈路人,比這還善,剖挖孕婦胎兒斬斷人的膽骨,較之不酷,竭盡天下之竹,不足以言眬其過,窮盡山野之兔,不夠書寫其罪。從蒙昧以來,圖書所記,昏君暴主,沒有如此厲害的了。
既然入神乏主,宗廟社稷臨近危險,海內(nèi)怨恨沸騰,民眾動亂,百姓恐懼,如牲畜崩摧其角那樣,黎民仰望期待,投足無地。幕府荷蒙前朝恩寵,理應(yīng)休戚與共,上懷托付之重任,下念兄弟之悲痛,哪裹能臥薪引火,坐觀傾覆!皇上出自高宗,特別傾注慈愛恩寵,光明比并日月,純潔輝耀神靈。祥瑞啟始大龜,符合立為國君之征兆,鎮(zhèn)守陜地,德化傳市西夏,嘻歌獻(xiàn)奉,百姓樂意擁戴。右軍蕭穎胄、征虜將軍夏侯詳都齊心擁戴,就建宮于從前的楚地,天地人再次清朗,九州更新,太平國運,由此復(fù)始,太平盛世,在于此時。然而皇帝仁德盡管彰顯,天下未定,元兇未除,去京都之路仍然阻塞。仰領(lǐng)帝王謀略,率兵前行開路。當(dāng)天派冠軍、竟陵內(nèi)史曹景宗等二十位軍主,執(zhí)長稍之士五萬,良馬成群,勇士爭先,駿馬并驅(qū),步出橫江,直指朱雀。長史、冠軍將軍、襄陽太守王茂等三十位軍主,戈船七萬只,順流而下如閃電出擊,進(jìn)兵控制險要,斜趨白城。南中郎諮議參軍、軍主蕭偉等三十九位軍主,巨履行駛疾速,劈波斬浪,旗鼓八萬,迅速聚集石頭。南中郎諮議參軍、軍主蕭儋等四十二位軍主,雄師之士,披甲持盾的士兵十萬,順流馳船,突襲占據(jù)新亭。益州刺史劉季連、梁州刺史柳談、司州刺史王僧景、魏興太守裴師仁、上庸太守韋壑、新城太守崔僧季,都敬遵英明的韶令,奉天命而懲罰。蜀郡、漠中的果敢精銳之師,順流而下;淮河、汝水流域的頑強(qiáng)勇敢之士,望波急馳。幕府統(tǒng)率勇猛之師,驍勇百萬,備辦兵器良弓,駐扎兵馬,鳴金震地,擊鼓喧天,白刃曜日,紅旗染紅天地,方舟綿延千里,連續(xù)不斷相繼進(jìn)發(fā)。蕭右軍具有制定遠(yuǎn)大宏偉謀劃的上等才能,兼?zhèn)湮奈?,英明的謀略高遠(yuǎn),執(zhí)掌權(quán)柄挽救世道。擁有荊南之眾,督率四方之師,弘揚贊助中樞,奉事拱衛(wèi)御駕。帥旗所指,威力無窮,昂首闊步,聚集建業(yè)。黜除放逐愚蠢而狡詐的小人,與?;栊袑Φ戎Y,肅清京郊,平定國都。猶如崩泰山而壓螞蟻的巢穴,決河水而注火后的灰燼,哪襄有不消滅的呢!
如今被誅戮的,祇有梅蟲兒、茹法珍罷了。諸位都是世家子弟身居高位為人楷模,功勛載綠王府,卻都向奸黨低頭屈服,受到兇惡淫威的控制。如能順應(yīng)時變立功,轉(zhuǎn)禍為福,共同對著黃河、五岳立誓,便可永享高貴地位。如執(zhí)迷不悟,違抗王師,大軍一到,處罰不赦,正是所說的火燒高原。芷和蘭等香草一同泯減。努力爭取多福,不要留下后悔。賞罰之刑律,有如指著河水立下的
誓詞信守不移。
高祖抵達(dá)竟陵,令長史王茂與太守曹景宗為先頭部隊,中兵參軍張法安鎮(zhèn)守竟陵城。王茂等抵達(dá)漢口,部隊輕裝渡過長江,進(jìn)逼郢城。其刺史張沖布陣據(jù)守石橋浦,義師輿之交戰(zhàn)不利,軍主朱僧起戰(zhàn)死。眾將領(lǐng)謀議將聯(lián)合部隊包圍郢城,分派軍隊去襲擊西陽、武昌。高祖說:“漢口長不過一里,練習(xí)射箭的場所交錯,房僧寄用重兵固守,與郢城人互相呼應(yīng)。如果所有的部隊一起前進(jìn),敵賊一定斷絕我軍后路,被阻住,就后悔不及?,F(xiàn)在將派王茂、曹景宗諸軍渡過長江,和荊州的部隊會合,用來進(jìn)逼敵賊的營壘。我從后面包圍魯山,用來保障沔水、漢水的暢通。鄖城、竟陵之間征收的稅粟,可兩船相并裝載順流而下;江陵、湘中的士兵,可旗幟相連浩浩蕩蕩隨即開到。糧食已足,軍隊漸多,包圍兩座城池,將不攻自破,天下之事,躺著就可獲取了?!北妼㈩I(lǐng)都說“好”。于是令王茂、曹景宗率軍渡到對岸,進(jìn)駐九里。那一天,張沖出軍迎戰(zhàn),王茂等攔擊,大敗他,敵賊都棄甲逃走。荊州派冠軍將軍鄧元起、軍主王世興、田安等幾千人,在夏首與大軍相會。高祖修筑漢口的城池以防守魯山,令水軍主張惠紹、朱思遠(yuǎn)等在江中游弋阻截,禁絕郢城、魯山二城的往來信使。
三月,便令元起進(jìn)軍占據(jù)南堂西睹,田安之駐扎城北,王世興駐扎曲水故城。逭時張沖死去,其部眾又推戴軍主薛元嗣和張沖的長史程茂為主帥。
乙巳,南康王在江陵登上帝位,改永元三年為中興元年,遙廢束昏為涪陵王。任命高祖為尚書左仆射,加官征束大將軍、都督征討諸軍事,假黃鐵。西臺又派冠軍將軍蕭穎達(dá)率兵輿大軍相會。遣一天,元嗣的軍主沈難當(dāng)率領(lǐng)幾千只快船,橫渡江水來戰(zhàn),張惠紹等將其擊敗,全部擒獲他們。
高祖出噠,令王王茂、蕭穎達(dá)等進(jìn)軍逼近郢城。元嗣的士兵因戰(zhàn)事非常疲勞,不敢出戰(zhàn)。眾將領(lǐng)想攻打,高祖不許。
五月,東昏派寧朔將軍吳子陽、軍主光子衿等十三支軍隊援救郢州,進(jìn)據(jù)。
六月,西臺派衛(wèi)尉席闡文慰勞軍隊,帶來蕭穎胄等的計議,對高祖說:“現(xiàn)在駐兵兩岸。不集合部隊包圍郢城,平定西陽、武昌,攻取江州,這種機(jī)會已經(jīng)失去;不如向北魏請求救援,與北方聯(lián)合,仍是上策?!备咦鎸﹃U文說:“漢日路通荊、雍,通貫秦、梁,運輸糧食積蓄儲備,依從逭裹的訊息,所以兵壓漢口,聯(lián)絡(luò)幾州?,F(xiàn)在如果合兵圍城,又分兵前進(jìn),魯山必定阻斷迺丞通路,正是所說的扼住喉管。如果糧運不通,自然會分離潰散,還說什么持久?鄧元起近來想率三千兵馬前往平定尋陽,他如歡然醒悟,一個酈生就足夠了;如果敵賊抗拒王師,固然不是三千兵馬能攻下的。進(jìn)退沒有憑據(jù),未見能行。酉墜、亙過,攻取就要得到,得到就應(yīng)鎮(zhèn)守。鎮(zhèn)守兩城的人數(shù)不下萬人,糧食儲備與此相當(dāng),但終究沒有地方可出。如果賊軍有上來的,萬人攻打一城,兩城一定不能相互援救。如果我分兵響應(yīng)援救,便兩頭都弱;如果不分兵,孤城一定陷落。一座城池淪陷之后,眾城池將相繼土崩,天下大事從此完了。如果郢州攻克之后,順流席卷而下,西陽、武昌,自然望風(fēng)披靡,怎么能分兵散眾,自己遺留憂患!而且大丈夫舉動,言語沉著順應(yīng)時運;何況擁有幾州兵馬用來誅伐群小,如河水傾瀉注火,哪有不減的?豈容北向求救,自示其弱!他們未必能信從,空留下我不好的名聲而已。這是下計,是什么上策?您替我轉(zhuǎn)告鎮(zhèn)軍:前面的軍隊攻取,衹是托付而已,事在眼裹,不患不捷,依仗鎮(zhèn)軍安定鎮(zhèn)撫而已?!?/p>
吳子陽等進(jìn)軍武口,高祖于是令軍主梁天惠、蔡道占據(jù)漁湖城,唐修期、劉道曼駐扎白陽壘,對夾兩岸而等待他。子陽又進(jìn)軍占據(jù)加趔,郢拯三十里,傍山帶水,建筑營壘柵欄用來自固。疊山城主慶擅晝死后,眾人又推戴助防玨鑾擔(dān)替代他。七月。高祖令王茂率軍主曹仲宗、康絢、武會超等秘密出兵偷襲加湖,將逼迫子陽。水干涸不能通行船艋,當(dāng)夜暴漲,眾軍乘船齊進(jìn),擂鼓吶喊攻打,敵賊很快大敗,子陽等竄逃奔走,部隊全部沉溺長江。王茂將殘余俘獲回來。于是郢城、魯山二城兩相對視而喪失了銳氣。
先前,東昏派冠軍將軍陳伯之鎮(zhèn)守江州,作為子陽等人的聲援。高祖于是對眾將領(lǐng)說:“征討未必需要實力,所定奪的是威名而已。現(xiàn)在加湖之?dāng)?,誰不。陳虎牙是伯之的兒子,狼狽逃跑回去,他們中間的人心,理當(dāng)畏懼,我認(rèn)為九江傳布檄文就可以平定了?!北懔钏巡樗@的俘虜,得到伯之的幢主蘇隆之,厚加賞賜,讓他傳達(dá)使命給陳伯之。魯山城主孫樂祖、郢城城主程茂、薛元嗣相繼求降。起初,郢城封閉時,將領(lǐng)及佐吏文武官員男女人十多萬,染上流行性傳染病腳氣病而死的人占十分之七八,等城門打開后,高祖都加以哀憐撫恤,那些死了的令供給簡陋的小棺材。
先前,汝南人胡文超在濕陽起義,請求征討義陽、安陸等郡來主動效命,高祖又派軍主唐脩期進(jìn)攻隨郡,并攻占了它。司州刺史王僧景派兒子貞孫來作人質(zhì)。司州管轄一帶全部平定。
陳伯之派蘇隆之覆命,請示不便進(jìn)軍。高祖說:“伯之此番言語,表示心中遲疑不決,在他猶豫時,趕緊前往逼迫他,他無計可施,一定不會暴亂?!庇谑橇钹囋鹇受姡?dāng)天順流而下。八月,天子派黃門郎蘇回慰勞軍隊。高祖登船,令眾將領(lǐng)依次上路前進(jìn),留下上庸太守韋散鎮(zhèn)守郢城,行州事。鄧元起將到達(dá)尋陽,陳伯之仍然疑懼,便收兵退保湖口,留下他的兒子虎牙鎮(zhèn)守盆城。高祖到來時,才收起甲衣表示歸順請罪。九月,天子詔令高祖平定束夏,并可相機(jī)獨斷行事。這一月,留下少府、長史鄭紹叔鎮(zhèn)守江州城。先頭部隊駐扎蕪湖,南豫州刺史申胄棄守姑孰逃跑,到這時大軍進(jìn)入占據(jù)了它,并派曹景宗、蕭穎達(dá)率騎兵步兵進(jìn)軍駐扎江寧。東昏派征虜將軍李居士率步兵迎戰(zhàn),景宗將他擊退。于是王茂、鄧元起、呂僧進(jìn)軍占據(jù)赤鼻邏,曹景宗、陳伯之作為機(jī)動部隊。這一天,新亭城主江道林率兵出城作戰(zhàn),眾軍將他在陣地上俘獲。大軍駐扎童啦,令王蘆進(jìn)軍占據(jù)壟球,曹景宗占據(jù)皂莢橋,鄧元起占據(jù)道士墩,陳伯之占據(jù)籬門。道林余部退守浮橋以南,義師進(jìn)逼他們,接著又潰散逃走,退保朱爵,憑藉淮河來鞏固自身。當(dāng)時李居士還占據(jù)著新亭壘,請示東昏焚燒南岸的村舍用來開辟戰(zhàn)場。從大航以西、新亭以北的地區(qū)。已蕩平了。
十月,東昏的石頭軍主朱僧勇率水軍二千人歸順投降。束昏又派征虜將軍王珍國率軍主胡虎牙等在浮橋南面的大道布陣,全部配備精兵利器,猶有十多萬人?;鹿偻鮽t子手執(zhí)白虎幡督率眾軍,又開拆浮橋背對河水,以斷絕歸路。王茂、曹景宗等夾擊直趨敵軍,將士們都殊死而戰(zhàn),無不以一當(dāng)百,擂鼓吶喊震撼天地。珍國之軍,頃刻土崩,投入淮河死的,尸體積累得和浮橋一般高,后來的踩在上面渡過,造時在朱爵的各軍望見后也都潰散了。義師追趕到宣陽門,李居士率新亭壘、徐元瑜率束府城投降,石頭、白下各軍都在夜裹潰散。壬午,高祖鎮(zhèn)守石頭,令眾軍包圍六門,束昏焚燒門內(nèi)的所有房舍,驅(qū)逐逼迫營舍、官府裹的人全部進(jìn)入城中,有部眾二十萬。青州刺史桓和欺騙東昏要出城作戰(zhàn),趁機(jī)率軍來降。高祖令眾軍繞城筑起長長的工事。
起初,義師進(jìn)逼時,東昏派軍主左僧慶鎮(zhèn)守京口,常僧景鎮(zhèn)守廣陵,李叔獻(xiàn)鎮(zhèn)守瓜步,到申胄從姑孰逃歸時,又讓他駐守破墩作為東北方面的聲援。到這時,高祖派使者曉諭他們,都率軍投降。于是派弟弟輔國將軍蕭秀鎮(zhèn)守京口,輔國將軍蕭恢駐守破墩,堂弟寧朔將軍蕭景鎮(zhèn)守廣陵。吳郡太守蔡夤棄郡奔赴義師。
十二月丙寅早晨,兼衛(wèi)尉張擔(dān)、北徐州刺史王珍國斬殺東昏,將其首級送給義師。高祖令呂僧珍指揮軍隊封閉宮府倉庫和圖書,收捕婢妾遙妃及叛黨王晅之以下四十一名屬官,全部誅殺。宣德皇后命廢除涪陵王為東昏侯,依照東昏侯舊例。任高祖為中書監(jiān)、都督揚南徐二州諸軍事、大司馬、錄尚書、驃騎大將軍、揚州刺史,封爵建安郡公,食邑一萬戶,給予持有紋飾劍的武士四十人,黃鐵、侍中、征討諸軍事諸職依舊;依照晉朝武陵王司馬遵秉承帝意相機(jī)行事的舊例.
己卯,高祖入駐閱武堂。下令道:“皇室不幸,遭此禍亂,禍害延及動物和植物,災(zāi)難遍布人和鬼神,社稷宗廟傾危,搖搖欲墜。我出身皇族,備受先帝的照顧,受任邊疆,聘職遼方,回首亂世無所歸依的民眾,痛心之事歷歷在,因此依順自己尊奉君主之情,激勵自己舍身忘生之志。盡管國運重升,帝令有繼,然而獨夫惡行肆虐,正熾盛京城。奮起操戈,消滅多難。暴政橫行,為日已久,同惡相助,相信不是一族。仰受朝廷之命,專任征伐,想灑播皇帝恩澤,廣布天下。所有那些負(fù)罪的,都準(zhǔn)予改過自新??梢源笊馓煜?;衹有王晅之等四十一人不在赦免的規(guī)定中。”
又命令道:“確立君主,不是役使他物以養(yǎng)生;而要極其顧恤人民疾苦,怎能縱恣在上而肆虐。被廢的君主毀棄綱常,自絕宗廟。極端兇殘悖逆,歷代記載所不曾有。賦稅不一,苛刻殘酷益發(fā)顯明。土木披服高貴的絲織品,糧食喂養(yǎng)狗馬,征發(fā)平民,充任修造。寒來暑往流離失所.加上瘟疫,棄尸溝壑,沒有誰來救恤,朽肉枯骸,填喂了烏鴉和老鷹之腹。加上天災(zāi)人火,多次焚毀皇宮,官府衙署,尺椽不留,悲傷超過《黍離》之嘆,哀痛倍于《麥秀》之詠。于是使萬民離心,疆界侵弱,這些人有什么罪,遭此涂炭現(xiàn)在晦明交替運轉(zhuǎn),大道公然推行,想往治世之民,今天因其來而得以在困苦中蘇息。辱以寡德薄才,正當(dāng)權(quán)臣,盡管國運已到中興,然而艱難如同草創(chuàng)時期,想著闡發(fā)皇帝的美德,幫助他除舊布新。凡是昏亂的制度、錯誤的賦稅、苛酷的刑罰、過度的勞役,外可詳察以前的源流,全部都蕩除干凈。那些負(fù)責(zé)守護(hù)者散失的,各種損耗的,精密地設(shè)立科目,都遵循原來的法則?!?/p>
又令道:“永元末年,朝綱失統(tǒng)。政令實出于多家,有殊衛(wèi)文之代;權(quán)力下移,事同曹恭之時。于是使管領(lǐng)太監(jiān)的有老翁老婦之稱,高安有效法唐堯的旨令。受賄斷案錢財賣官,占山據(jù)澤,興革取舍之機(jī),成為卑賤之流。直道正義,壓制多年,懷冤有理,不知向誰申訴奸吏趁機(jī),肆意獨斷。難道衹是賈生流淚、許伯哭時而已啊!現(xiàn)在氣運更新,政刑適當(dāng),矯正改變相沿而成的弊端,實在今日??扇鏅z查尚書眾官署,束昏時期眾爭辯失理以及主管者停輟不及時施行的,嚴(yán)格加以審理,根據(jù)事情討論后將處理意見向皇帝奏報?!?/p>
又下令,在義師中獻(xiàn)身疆場以及因疾病死亡的,都加以收葬,收容撫恤他們的遺孤。又令道:“朱爵之捷,叛黨送死的,特別準(zhǔn)許家人殯殮埋葬;如果沒有親屬,或是貧苦人家的,兩縣的長尉即為掩埋。建康城內(nèi),不明白天命,自取覆滅的,也同此則。”
二年正月,天子派兼侍中席闡文、兼黃門侍郎樂法才慰問犒勞京都。追贈高祖祖父為散騎常侍左光祿大夫,父親為侍中丞相。
高祖下令道:在上者能以德化民,則民之向化猶風(fēng)吹草伏,世風(fēng)的浮薄與淳厚,常由此興。從永元失德后,書籍未記,窮兇極惡,怎可勝言。不久玉飾的宮室中與外勾結(jié),巍峨的宮殿裹聚斂財物,奇技淫巧怪異服飾,都是未曾見過的。主上驕傲臣下殘暴,淫亂奢侈競相爭逐。國家政權(quán),盡移寵信。賣官售爵,賄賂公行。都是豪華的住宅,通達(dá)的大道,高臺巨室。藝妓歌舞起伏,與和戎禮賜相等;珍奇美味百種,與達(dá)官貴族相同。愚民因襲,浸染成俗。以艷麗為驕傲爭勝媲美,以絢麗為夸耀追逐爭高。竟至市井之家,穿著貂皮狐裘駕馭車馬;工商之士,穿戴高貴的絲織品。日落到其夜宿處,半夜不回,拂曉早朝時,待至清晨?;噬掀鹋d國運,開始勵精圖治,雖說是繼承帝業(yè),幾同創(chuàng)立變革。況且過度的花費之后,接著舉兵,巨橋、鹿臺,損耗罄盡不一。我蒙恩辱列權(quán)臣,務(wù)在肅清混亂局面,思念怎樣對上敬承皇朝寢服厚帛儉素之旨,在下激勵自身鹿裘不完生活簡樸之義,改弦更張,去掉浮華雕飾之俗使之重返質(zhì)樸。如果不是用來供奉祭祀的谷物,修飾官服禮服,學(xué)習(xí)禮樂之制,整治兵器武備的話,此外各種花費,一律禁絕。帝王府庫宮廷內(nèi)府,量度減免。宮廷置備女官人數(shù),《大予》禁絕鄭地、衛(wèi)地樂音。其問有可以作為官吏表率,百姓榜樣,吃粗劣的食物穿簡陋的服裝的,請從我開始。加以眾多才士同跡,九卿六部的官員共事,如能人人務(wù)求儉樸奉公,競相省察約束自己,移風(fēng)易俗,差不多一年就會有成效。從前毛蚧在朝任職時,士大夫不敢美衣甘食茍且偷生。魏武感嘆道:“我的法令不如毛尚書?!蔽冶M管德操不如以往的賢者,卻任重于有德行學(xué)問的前輩,實望眾多賢士理解我的這種心意。外廷官員可詳細(xì)地制定法規(guī)。戊戌,宣德皇后臨朝聽政,入居皇帝召見大臣和處理國事之處。任命皇帝為大司馬,解除開府承制之官,百官極其恭敬有如從前。詔令晉升高祖為都督中外諸軍事,可以佩劍不脫鞋上朝廷,進(jìn)朝廷時不需疾步而前,朝拜時贊禮的人不直呼其名。加賜前后部羽葆鼓吹。設(shè)置左右長史,司馬、從事中郎、掾、屬各四人,并照舊征召任用人,其余全部如前。詔令道:日月光耀天空。高而明亮所以表彰道德;山岳突起大地,柔而廣博所以成就功業(yè)。因此能萬物生出而藉以發(fā)生開始,江河湖海匯聚而不泄漏。天地以正道示人,代之以賢人。所以七輔、四叔,致無為之術(shù)于軒韓、少吳;豕韋、大彭、齊桓、晉文,平定衰亂于殷朝、周朝。大司馬為上天賦予,自身與圣人齊等,文治遍及水火金木土谷六府和正德、利用、厚生三事,武功包括禁暴、戢兵、保大、定功、安民、和眾、豐財?shù)绕叻N德行。敬思起始,美善之道早立,忠誠昭著于艱難之時,功勞參與帷幄運籌,賜子辟土,為常人楷模。明帝登位建年號建武時,邊境上的爭端屢興。您放下書本停止講學(xué),規(guī)劃治理四方。司州、豫州危急,樊城、漢中險危,在沔水之畔覆滅強(qiáng)寇,在鄧地水濱斃倒胡馬。開建永元年號時,群小作難,獨斷威勢擅自施虐,毒害廣被具有靈性的人類,普天之下憂心戒懼,性命危在頃刻。厄運終有期限,神謀挺出,首定重大決策,更新國運。奮起盡力王事,順流閃電出擊,魯城之?dāng)吃粕?,夏地水濱之賊霧消,加湖眾盜,一鼓作氣滅盡,姑孰強(qiáng)寇連旗,瞬間冰釋。獲得新壘如拾取草芥,傾覆朱爵猶掃去灰塵。雷轟電擊宮外驚駭,禁內(nèi)傾覆,其余的小丑小蛀蟲,以及小幼蟲一定消滅干凈。怨敵已沒,解民倒懸,百姓拍手歡欣,由近及遠(yuǎn)。京城一帶太平和睦,京畿之外肅靜安寧,解除暴虐之綱,布施寬柔之政。累積的弊病極端的昏亂,一時清除,聲威教化使邊遠(yuǎn)之地潛移默化,不愁不遍及。即使是伊尹擁持美德,姬旦光耀四海,與此相比也不及啊。
從前呂望輔佐圣明的君主,還享有征討可達(dá)到的四境界限的王命;文侯建功平后,尚且承蒙二弓的賞賜,何況對于品德高尚的元勛,超越了自古以來的賢者。百姓恐懼,期待您來解決他們的生存問題,解救他們的現(xiàn)狀,拯救他們將被斬殺的命運,旌表間里以彰功德以及為死者墓前刻石以揚其善,都不能與此相比;大轄和渠門,已停止不授,回顧從前的準(zhǔn)則,不忘終祿。斟酌事宜不拘陳規(guī)決定恭敬地提高國家大典的賞格,以此來合乎眾望。將您進(jìn)職為相國,總理百官,任揚州刺史;分封十郡為梁公,周備九錫之禮,加授璽綬和遠(yuǎn)游冠,地位在眾王之上,加授相國綠娘綬。任驃騎大將軍照舊。依舊為梁公置立百官。
策令道:天地寂寞,寒暑更替運行,天地人并用,扶持造就人作為寶貝,所以能夠使萬物受自然之滋潤而運動變化其形體,敬代天的職任。令人敬重信服的重臣,順應(yīng)機(jī)運的俊杰,裁制天地之功,深合神圣之德。撥亂反正,濟(jì)世寧民,使榮耀美盛于清明政治,使功業(yè)大振于邊地遠(yuǎn)方,即使伊陟治理使王室安定太平,姬公有此重大的訓(xùn)導(dǎo),但比起這些也不如呀?,F(xiàn)在將授您策命,請敬聽我令:天降不幸,難聚皇室,世祖以美好清明早逝,世宗以仁德不繼,高宗嗣后,帝位不長,雖然早晚勞苦,但不能使昌盛太平遍布天下。繼位的君主昏憤暴虐,有書記載以來不曾見過。國家政權(quán),委任群妖。剿殺忠臣賢良,誅減三公宰輔,含冤抱痛,活著的人死亡殆盡。這樣的事情確實不少,并且專斷國命。顰笑招災(zāi),小怨及禍。嚴(yán)酷的刑罰狠毒的賦稅,流離失所比比皆是,普天之下哀愁怨苦,無立身之地。引頸自殺的冤屈者,在道路兩邊的樹上相望,無論遠(yuǎn)近,號天泣地?zé)o處相告。您藉昏明之時,順萬民之愿,率領(lǐng)公卿百官,輔佐促成國運中興,宗廟社稷之危已經(jīng)安固,天人之期望得到滿足,這實在是您系結(jié)我絕斷之綱維,對皇家的大恩德啊。
永明末年,邊境爭端大起,荊河地方長官招致西戎,長江、淮河之?dāng)城謹(jǐn)_威逼,情形如同踩踏虎尾一樣危險。您獻(xiàn)言本朝,輕兵往襲,執(zhí)長策拴縛敵人,制敵于掌中。排除危難冒著風(fēng)險,剛?cè)峤挥茫捕ㄒ环?,即成藩國。這又是您的一大功勞。從前在隆昌年間,大業(yè)已凋敝,高宗深為社稷打算,將行變通之道。您謀立天子于帷帳之中,激勵顯揚大節(jié),廢帝立王,謀略深著。這又是您的一大功勞。建武時發(fā)揚帝業(yè),謀略雖然遠(yuǎn)大,戎狄入侵,進(jìn)犯關(guān)塞,司部危逼,淪陷指日可待。您整飭部隊從外征討,輕兵疾進(jìn),交兵接戰(zhàn),如閃電出擊風(fēng)掃落葉,挫敗強(qiáng)寇滅敵精銳,使敵尸填塞流遍布原野,捉俘虜于皇宮,獻(xiàn)敵耳于海島,焚燒敵營毀滅帳幕,使賊軍號哭歸附。這又是您的一大功勞。樊城、漢中危險急迫,插著鳥羽的緊急軍事文書接連不斷而來。您急速召開誓師大會,稟受命令前往征討,但軍機(jī)軍政,不由自己決斷,好的謀略,被抑制而遭否決。鄧城之戰(zhàn)役,胡人兵馬突然來臨,主帥潛回,不相告知,丟棄軍隊,喂食虎口。您南收散兵,北御兇猛的敵騎,保全部隊車輛并行,按路徐行而回,拯救我邊境危險,重新獲得安定。逭又是您的一大功勞。漢南遠(yuǎn)弱,強(qiáng)寇當(dāng)前,兵糧缺乏,器甲無遣。您開始鎮(zhèn)守一方,憑藉現(xiàn)有資源而不依賴,整飭部隊訓(xùn)練士卒,狩獵習(xí)武有條不紊,使我危城,反為強(qiáng)鎮(zhèn)。這又是您的一大功勞。永元作為年號時,人民無歸的亂世來到,雖然廢除束昏有法度可依,但左右朝政的大臣發(fā)難。您首倡大議,擁立皇上,道義超過同鄉(xiāng)綸氏,勛業(yè)高于代王之人,以太平代替動亂,使黑暗變作光明。這又是您的一大功勞。文王之風(fēng)教,雖然廣布長江、漢水流域,但京都動蕩,被洪流覆沒,句吳、于越,筑巢于帳幕之上也不能喻其危險。您奮起征戰(zhàn)萬里,一心為了解救危難,仁德之聲延及之處,沒有不善美的。逭又是您的一大功勞。魯城、夏水之畔,阻據(jù)中游,登山頂筑建營壘,繞川流自我加固。您抵御此烏合之眾,馳騁這危險之地,駐扎軍隊披甲待敵,寒暑交替,我軍出征歷時長久,兵士忘卻回歸之愿,用遠(yuǎn)大的謀略經(jīng)營,用長久的計策統(tǒng)御,兵力沒有微小的耗損,戰(zhàn)爭沒有濫用武力,像登臨華山作為城郭一樣的險固,也都相繼占領(lǐng)。這又是您的一大功勞。這幫群兇,同惡相助,沿著長江憑藉險要,如螞蟻般聚集加湖。盤據(jù)水路和陸路,謀求援助夏首,戰(zhàn)艦,立即瓦解潰散。這又是您的一大功勞。奸妖震驚,復(fù)懷舉兵,您在長江流域湖北、江西一帶積蓄兵力,打算救援王朝。您威勢直指,勢逾風(fēng)馳電掣,軍隊小臨,全州臣服。造又是您的一大功勞。姑孰居沖要之地,靠近京都一帶,兇惡的匪徒緊密聚結(jié),斷絕阻塞水路。您率偏師啟程,大的艦隊繼至,兵威所震之處,敵人望旗自駭,焚毀舟船放棄壁壘,卷甲夜遁。這又是您的一大功勞。群小猖狂,志在決一死戰(zhàn),像野豬一樣奔突竄擾淮水之濱,武裝的騎兵盛多如云。.您于是命令勇敢出眾的人,隨機(jī)軀馳精銳,氣冠版泉,勢逾洹水,追擊逃亡的敗兵,全部占有四通八達(dá)的津渡,熊耳媲峻,也不足以比擬,睢水不流,又怎能企及。這又是您的一大功勞。瑯邪、石首,山屏障環(huán)繞險峻堅固,新壘、束墉,等同金城湯池。憑恃險要防守,兵糧兼?zhèn)洌L(fēng)激電駭,無不震動恐懼,城堡崩塌成溝土,此時還在。這又是您的一大功勞。專斷橫行的統(tǒng)治者昏亂兇狠,憑據(jù)城池?zé)o所畏懼,鐘鼓聲聲,仍傲慢有余。親近這邪妖,猜忌那忠臣,兇頑奸猾之徒利用這些,將肆行誅族。您秘密運籌奇謀,暗中通行大略,忠心勇敢之眾,得以施展效力,就是載主帥白旗到宣室,也不能與此相比。遣又是您的一大功勞。
您有拯救萬民的功勛,加上具有美德,從一開始就砥礪志節(jié),潛心修道儒學(xué),操守高潔入仕,清明的謀略輝映當(dāng)代。時運艱難,宗廟社稷危險,崑崗已被火燎,玉石俱焚。率領(lǐng)勇武之士,進(jìn)退上下如電閃雷擊,義同成湯放夏桀于南巢,功等武王與殷紂會戰(zhàn)于牧野。至于大禹之功沉寂,要不是管仲誰來接繼,拯救那些將被魚肉的百姓,驅(qū)逐那些披發(fā)的蠻夷,解開造混亂的羅網(wǎng),理清這紛擾的亂絲,使禮儀恢復(fù)天下太平,使國內(nèi)又安樂如初。永平先例,聽到的為之嘆息;司隸前典,見到的為之落淚。為我民請命,歸命于天皇。憂傷的士大夫,再蒙天恩之福澤;悲哀的老百姓,又受皇朝之恩德。德過嵩山和泰山,功近造物者,超卓高遠(yuǎn)啊,無從來評價。
我又聽說:選賢任用授命有德之士,封立諸侯作為君王屏障,并用就能鞏固以禮、義、廉、恥治國的四綱,使千秋萬代永遠(yuǎn)興隆。所以《周南》《召南》流布教化,九州方伯之征,王道淳厚廣被,刑罰擱置不用。毀敗的政治不興,歷經(jīng)永久,如火已及,晉國、鄭國順從。您籌劃治理天下大事,安定匡濟(jì)華夏,道德蓋遇伊尹和后稷,賞賜少于齊桓、晉文,難道用得著效法齊地、魯?shù)?,才能有力地統(tǒng)治宇宙?敬思以前的功業(yè),我很畏懼?,F(xiàn)在進(jìn)升您屬相國,改揚州刺史為牧,將豫州的梁郡歷陽、南徐州的義興、揚州的淮南宣城吳郡吳興會稽新安束陽等十郡,賜封您為梁公。賞賜白土,用白茅包裹,安定您的封國,以建立您的冢土。從前周公旦、召公奭,入宮保護(hù)輔佐,至于畢公、毛公,也做官卿士,兼任朝廷內(nèi)外,逭確實是禮法相適宜的辦法?,F(xiàn)在命使持節(jié)兼太尉王亮授予相國揚州牧印綬,梁公璽綬;使持節(jié)兼司空王志授予梁公封爵,金虎符第一至第五左,竹使符第一至第十左。相國位居公卿之首,職責(zé)總理百官,長掌常法,當(dāng)然參與變革之事。因為相國總理百官,除去錄尚書稱號,以上所有的假節(jié)、侍中貂蟬、中書監(jiān)印、中外都督大司馬印綬,建安公官印和授爵的策書,驃騎大將軍照舊。又增加九錫,請敬聽續(xù)發(fā)的命令:由于你禮法輿刑律兼修,刑罰與德政備舉,心懷哀憐斷決訴訟案件,無不用情,因此賜予您大格、戎轄各一乘,黑色公馬八匹。您操心農(nóng)業(yè)生產(chǎn),念及糧食,尊崇根本事務(wù),衹把谷物當(dāng)作珍寶,因此賜予您帝王及上公穿的繪有卷龍的禮服,配上帝王和諸侯穿的紅色的鞋子。您治理的地方,風(fēng)氣由鄙俚一變?yōu)楦哐牛锍f有的習(xí)俗化育民眾,使國家上下和睦,因此賜予您軒懸之樂,六佾之舞。您的禮樂教化遍及,德義的名聲遠(yuǎn)播,邊遠(yuǎn)少數(shù)民族,唱著夷人的歌曲請求為臣,因此賜予您居戶朱紅色的大門。您揚善斥惡,設(shè)官府立常官有序,眾多的賢士迅疾崛起,頌揚賢才眾多的《詩。大雅、械仆》到處流唱,因此賜予您由納陛登殿。您嚴(yán)肅治理,以身作則,防衛(wèi) 不測,制勝遠(yuǎn)敵,因此賜予您勇士三百人。您的威嚴(yán)如同夏日,立志清除違犯作亂之 人,違逆教令毀害族類之徒,嚴(yán)懲他們絕不赦免,因此賜予您鈇、鐵各一。您跨越高山與大海,凌駕于境域之上,猶如日月,光輝必至,因此賜予您紅色的弓一把,紅色的箭百枝;黑色的弓十把,黑色的箭千枝。您常常記著孝敬,極其誠摯的情感通于神靈,在祭禮的儀禮上恭敬嚴(yán)肅,祭祀時尊敬有加,因此賜予您用黑黍和郁金香草釀造的酒一樽,配上圭瓚酒器。梁國設(shè)置丞相以下官吏,全部遵循舊典。欽慕啊!您謹(jǐn)遵前策,敬服大禮,答謝頌揚帝王的恩寵,因而享受多福,以弘揚我太祖的美善的旨意。
高祖堅決推辭。府僚勸進(jìn)道:“敬受皇上賜官授爵的敕命,顯達(dá)積聚策書。您退讓盛禮,這實是謙虛之意,未究遠(yuǎn)大之理。為什么呢?繼位的君主丟棄常道,自絕于宗廟社稷,朝廷命官民眾之主,剪除為仇敵,棟梁崩塌,禍及自身,卿士懷著切膚之痛,百姓害怕挨家挨戶被誅。您展現(xiàn)感通上天之功,救水火之急,使日月再在黃道上運行,使參星辰星重綴大位,使龜甲和寶玉從涂泥中復(fù)歸世間,使黎民在溝壑中得救,使平民婦女和兒童,羞言伊尹、呂尚,使鄉(xiāng)里學(xué)校,恥談春秋五霸。然而您的地位低于宰輔之職,領(lǐng)地比曲阜狹小,賞賜之道,尚且不符。帝位官爵,不要也不拒絕,至公至平,當(dāng)仁讓誰?您應(yīng)當(dāng)敬奉天人之愿,接受大禮。莫讓在我之后的歌謠,和那些百姓怨上的歌謠一樣,一個能使天下民眾和萬物都受惠益的人,反而衹成了一個獨善自身的人。”高祖不同意。
二月辛酉,府僚再次請求道:“近來因為朝廷的任命積聚策書,冒昧呈上赤誠,奉被回旨。未蒙虛心接受,士人期盼,深深未達(dá)。聽說受金印于府署,是博學(xué)通達(dá)之人的大義,隱居海角。是普通百姓的小節(jié),所以踏上天子登車的墊腳石旦公不以為嫌疑,獲贈玉璜叁公不作謙讓。況且世代有圣哲繼承前人的軌跡。祖先的德行代代遺傳,籌劃治理國家大事于草創(chuàng)之時,深深贊嘆管仲一樣功勛卓著的大臣。加上朱方之戰(zhàn),荊河一帶歸依,整隊凱旋,有大功于皇室??v令墨翟足上磨出重重老繭救助宋國,申包胥手腳磨出層層厚繭保存楚國,由今觀古,則何足一提。而且欺惑超過盜鐘掩耳,功疑不賞,天神地祇,不堪其酷。所以賢人急速奔走,表微子之離去;金版克書出于地庭中,告龍逢之沉冤。您跨著馬鞍止住哭泣,激勵三軍意志,獨居掩淚,激勵義士之志向,因此能使海若海神和登山之神,顯現(xiàn)圖讖之表征呈現(xiàn)福祉,山戎、孤竹,馭馬如影隨從,討伐有罪的君主撫慰受難的百姓,使天下匡正平定變亂,不僅承受天功,實在也是自己的努力。而且您出身儒生,取樂名教,風(fēng)貌脫俗言論高超,安坐而以德威服雅俗之人,不學(xué)孫武、吳起,而成就此神武。役使將被盡滅的民眾,拯救必須殮葬的習(xí)俗,使龜甲寶玉不毀,是誰的功勞?獨為有功不受賞賜的君子,將使伊尹、周公旦處于何地?”于是才受相國梁公之命。
這一天,在都市上焚毀東昏過度奢侈的奇裝異服六十二種。湘束王實睦圖謀反叛,賜予自殺。詔令追贈梁公已故夫人為梁妃。
乙丑,南兗州隊主陳文興在桓城內(nèi)鑿井,獲得玉雕的騏駢、金雕的玉璧、水晶環(huán)各二枚。又建康令羊瞻解稱鳳凰出現(xiàn)于其縣的桐下里.宣德皇后贊美吉祥的征兆,歸屬相國府。
丙寅曰,詔令道:“梁國始建,當(dāng)需管理,可照舊典選拔眾要職,全部按朝廷之制?!?/p>
高祖上表道:我聽說根據(jù)言論選取士人,士人便修飾其言論;根據(jù)行動選取人,人便竭力其行所謂才生于世,是困厄是通達(dá)惟靠時運;然而古之遣風(fēng)已去,奔走爭逐成為風(fēng)俗,誣陷構(gòu)罪夸伐炫耀,逐利竭盡微捆的錐刀之利。于是使選才授職部門,人來人往密集擁擠。何止暴蓋露冠,不避寒暑,更有束屨拄杖,風(fēng)雨必至。實由鄉(xiāng)里選舉,不法遠(yuǎn)古,稱肉度骨,留給管庫。加上江山賢德竭盡,缺乏征召之恩惠;金、張、許、史,忘卻舊業(yè)之衰微。嗨,可悲呀!況且記載宗族世系的書籍有誤,詐偽多端,人物的高雅和粗俗,不肯留意。所以冒名承襲世家,即成顯貴的豪門世族;妄修邊幅,便為高雅之士;不諧于俗深受世人譏斥之累,才倉猝受到恩寵提拔;墓樹長成了圍抱之木,才被給予榮譽稱號。因此前代選舉官吏,都建立了選舉簿冊,凡在冊者先后有序,選授官職白有次序。家世門第的升降,行為能力的褒貶,有的已預(yù)先在心中確定,有的得之從前的言論,因此能使賓客通達(dá),無需求謁權(quán)貴。近代衰落,九品差錯。那些勇退忘進(jìn),懷質(zhì)抱真的,選部或許認(rèn)為未經(jīng)朝見,難以進(jìn)用。有些隱藏善跡聲譽,自我埋沒在簡陋的隱士居室的,又認(rèn)為素來名聲不顯著,便絕其進(jìn)升的階梯。必須在書簡上署名呈遞文狀,然后才能入仕為官,那么這樣便是驅(qū)逐逼迫遜讓之人,助成追逐名利的浮薄風(fēng)氣。我認(rèn)為從今后選舉部門應(yīng)當(dāng)嚴(yán)密審核,依舊建立簿冊。使冠屨相合,名實不悖,讓眾人認(rèn)清界限,使登門晉見之風(fēng)自然消失。
而且我聽說朝內(nèi)訂立的標(biāo)準(zhǔn)是,出身世家大族的在二十歲入仕,出身寒微門第的要遇而立之年才出任官吏,依我之見,這也許不通達(dá)。為什么?設(shè)宮分職,衹求賢才。若八元在而立之年,身居賤役而被壓抑;四兇二十歲左右,因處在望族便被選用。這樣那么世祿之家,無心為善;布衣之士,肆意為惡。怎么用以大力獎勵卓越的人物,吸引后進(jìn)呢?這確實是只大蛀蟲,尤當(dāng)除革。不這樣的話,將使周朝人有路邊之泣,晉國臣子興擄掠之嘆。況且世俗增長浮薄競逐之風(fēng),人們少有謙虛退讓之情,如果限制年齡進(jìn)用于朝廷,必然增大入仕之年,因此看起來是一不明事理的童子,簿冊上記錄的年齡卻已過而立,玷污名教,于此為最。
我總理朝廷內(nèi)外,擔(dān)負(fù)此任,朝政得失。義不容隱。敬愿陛下顯示圣明賢達(dá)的姿態(tài),俯傾聽事覽文之耳曰,那么常倫白穆,典制公允。詔令照高祖奏表施行。丙戌,詔令道:嵩高之岳,由于配天所以相沿這樣稱呼;在南陽大舉義,霸道因此光大。忠誠選擇帝王,番君榮膺上等爵位之尊;辛勤為王室奔走,姬公增加附屬之地。前代帝王的法典,布之簡冊,使國運長久撫治百姓,無不由此。
相國梁公,承繼前哲,具備齊圣廣淵四種美德。文教內(nèi)浸,武功外揚。輔佐為藩臣,則威德遍布風(fēng)俗不同的遠(yuǎn)方;整治軍隊訓(xùn)練作戰(zhàn),則雷霆顯耀萬里。大道淪喪時世混亂,讒媚奸邪之徒橫行猖獗。哪裹衹是宗廟社稷危絕如絲綴、政權(quán)無主而已啊!竟至于兆民被滅,士大夫遭戮,幸存的茍延殘喘,旨令短暫,生民危懼,無立錐之地,于是山川傾覆,草木涂地。與那仁愛施及路邊的蘆葦時代,信義波及微賤的豬和魚的日子,相距是多么的遙遠(yuǎn)啊!您誓師發(fā)出出征的號令,不曰急馳遠(yuǎn)征??墒潜境<?,樊地、鄣地遙遠(yuǎn),兇惡的匪徒盤據(jù),水陸接連不斷,起自垃塾,達(dá)于夏直,處處是戒備森嚴(yán)的城池和兇悍強(qiáng)勁的守敵,憑據(jù)江河作為險固。您沿著漢水而下航行長江之上,如閃電出擊狂風(fēng)勁掃,敵水軍如水傾覆。險要似云塌陷,憑此義勇,所向無敵,拯救京都危難,掃清京畿一帶,撲減已經(jīng)燃燒的原野之火,免除將要遍及的誅殺.眾多的百姓,命運不在天;茫茫宇宙,都受到其恩賜??锼渍?,民不失其常業(yè)。仁愛信義同時施行,禮樂一起暢達(dá)。伊尹、周公旦不足比肩,齊擔(dān)、置塞也會遠(yuǎn)有因言行闕失而內(nèi)愧于心.可是受爵后的所領(lǐng)之地,范圍止于秦地、楚地,不能用來酬報偉績,報答元勛。確實由于您以謙讓之德為本,顯現(xiàn)于片刻之間,嘉運未申,日夜增加企盼。斟酌事宜不拘陳規(guī)地增加其爵祿品級,以合乎遠(yuǎn)近之望??梢赃M(jìn)封梁公爵位為王。將豫州的南譙廬江、江州的尋陽、郢州的武昌西陽、南徐州的南瑯鋰南束海晉陵、揚州的臨海永嘉等十郡,增加梁國的領(lǐng)地,與先前的合在一起為二十個郡。其相國、揚州牧、驃騎大將軍的職務(wù)照舊。
高祖堅決推辭。有詔令拒絕接受所上辭讓的章表。相國左長史王瑩等率百官懇請。
三月辛卯日,延陵縣華陽邏主戴車上書稱述說:“十二月乙酉,甘露降于茅山,彌漫數(shù)里。正月己酉,邏將潘道蓋在山中石穴裹得到一只毛龜。二月辛酉,暹將徐靈符又在山的束邊看到一只白獐。丙寅清晨,山上的云霧四面圍攏,不久有玄黃之色,形狀似龍,多丈,時隱時現(xiàn),很久才從西北升天。”丁卯,兗州刺史馬元和上簽言:“所轄東平郡壽張縣發(fā)現(xiàn)一只騮虞。”
癸巳,接受被封梁王的詔命。下令道:“我以虛空愚昧,執(zhí)掌國政,盡管日夜辛勞,志在興治,然而距育德濟(jì)民,尚且遙遠(yuǎn)。圣朝永言先前的典制,隆重垂此厚愛并賦予重任。諸侯之長的隆重恩典,與前人比肩;朝廷的賞賜豐厚優(yōu)渥,禮儀制度昭顯尊崇。徒勞地守著恭謹(jǐn)之操節(jié),終于未能體諒。百官群僚,推重敦請,也就勉力厚顏,接受這王位。遙望昆吾、彭祖而追思,欽慕查但、置塞而嘆美,想著廓大政道,不知津渡何在。京城管轄地區(qū)初拓,藩國更新,深思吉祥喜慶,廣被天下。國內(nèi)斬首的死刑以下囚犯,這個月十五日拂曉以前,全部赦免。鰥寡孤獨自己無力謀生的,賞賜谷物五斛。府州官署所轄,也同樣免除。”
丙午,令王冕前后垂十二串玉珠,建置天千旌旗,出入時警戒清道禁止行人,乘金根車,駕六馬,配備陪從帝王車駕的五色副車,設(shè)置旄頭旌旗,樂舞八佾,設(shè)立鐘虞宮懸。王妃王子王女封爵受職的名位。全部依照以前的儀制.丙辰,變童禪讓帝位給梁王。詔令道:金木水火土五德交互更替周而復(fù)始,夏正殷正周正交替興起,統(tǒng)馭萬民憑藉賢者,選拔任用開啟圣明,所以帝王的業(yè)績更迭昌盛,王者的德行器度輪換輝耀。除卻昏暗代以光明,由來久違啊。南齊德運衰微,危亡接連而至。隆昌時兇惡殘虐,實違天地;永元時昏亂暴戾,擾亂入神。月星再沉,七廟毀危如旒之懸。帝王大業(yè)幾乎毀壞,眾生知道泯滅。我高帝、明帝的福運,微弱將墜。常念艱難,謹(jǐn)慎小心如臨危險的境地。相國梁王,天生的圣明,神賦的威靈,德行感動神衹,功業(yè)與造物主相等。遏止國家的動亂,將百姓從泥火中挽救出來。挽救危局,解救危難。九州再次和合,四方重新鞏固。摒棄的禮儀恢復(fù)法度,毀壞的音樂又得以彈奏。文館充滿紳士,邊防停止警報。整個海內(nèi)傳播教化,所有車跡所至之地表示臣服。極遠(yuǎn)之地呈現(xiàn)祥瑞,麟、鳳、神龜、龍、白虎五種靈異烏獸呈現(xiàn)福祉。哪裹祇是魚烏吉祥奇異,星云瑞氣而已啊!功勛美盛于百王,道德昭示于萬代,因而以其高明與上天比并,光照日月呀。黃河、泰山呈革命之征兆,圖讖記述取代舊皇朝之運命。樂意擁戴之心,陰間陽間共有;歌功頌德之誠,中原和邊遠(yuǎn)地區(qū)同顯。以前水德之政已經(jīng)衰微,木德順序而升,帝王代天理民的順序,實有所歸,帝王受天命懷明德把持樞要,聚集賢明睿哲。本人雖然庸俗愚昧,不明大道。然而長久鑒戒興廢盛衰,為曰已久,哪敢忘卻歷代正大的道理,人與神的最大愿望啊!如今便恭敬地?fù)]位給梁王,隨即安居姑孰,依照唐堯禪位給虞舜、束晉禪位給劉宋的舊例。
四月辛酉,宣德皇后下令道:
“西韶到,皇帝效法前代,恭敬禪帝位給梁王。明日可臨前殿遣使,敬授璽綬,我便回到別宮?!比尚缛?,策令道:梁王?。簭那斑h(yuǎn)古之時,始有人類,伏羞、太庭之帝,趙貴、蔓盧之君,他們都是在龍圖鳥跡以前,迷蒙渺茫的時代,因此無法詳知其情。等到了神農(nóng)、軒轅、炎帝、太嗥之世,唐堯、虞舜之君時,無不用正道統(tǒng)治百姓,賢才管理八方極遠(yuǎn)之地。我居位時臨事慮危時存戒懼,去位后如釋重負(fù)。一到汾陽,便有深遠(yuǎn)之志;暫至箕嶺,就動了讓王之心。因為知道居住皇宮,服用玉璽,不是用來顯示尊貴的;乘著大輅,建置旌旗,不外乎想使指歸有處。所以忘己而撫育萬民,投身事業(yè)而統(tǒng)治天下。到了元氣內(nèi)竭,體力外疲時,于是依循遣順時而至的天運。讓輿有能力的人。況且又有音樂要改變繁冗之節(jié),威嚴(yán)的《河圖》已開啟祥瑞,攝提星夜明,白晝發(fā)出光輝來啊!四百年告終,有漢所以拱手高揖辭別;土德已經(jīng)衰微,魏氏所以樂意擁戴。到了東晉、劉宋,也發(fā)揚光大了這些典故。我太祖握持《河圖》接受帝業(yè),應(yīng)驗符命開啟帝運,二代盛德輝光相承,三位圣帝繼承前業(yè)。后來繼位之帝喪失道德,昏亂而丟棄法度,毀壞天綱,喪絕地紀(jì),茫茫九州當(dāng)作冤家對頭大加剪除,普天之下的人相顧失色,性命危在旦夕。斬斷冬月涉水者膽骨剖挖孕婦胎兒,比起遣事已很輕微;求雞征杖,則何足喻。所以尸橫遍野江河干涸,山野飄蕩著悲慘凄厲的哭聲,王朝已危急,人輿神無主。
梁王繼承先哲統(tǒng)緒,具有明達(dá)圣哲的品德,秉受金木水火土五星之靈氣,高明與日月比并。倫常有序,便著玄衣和大冠而協(xié)助時世和洽興盛;時世艱厄,便進(jìn)兵而拯救黎民于涂炭。功業(yè)超越造物者,仁德惠及百姓,德澤無不滋潤,仁惠無不蒙受,上達(dá)蒼天,下及川流水泉。文教輿鷗鵬一起展翅齊飛,武功和太陽一道并駕同驅(qū)。本來是因為陰間陽間歸心依附,謫歌者與訟獄者紛紛來奔;難道僅僅是迅疾播植,祥瑞的彩云聚集天空而已啊!至于晝見星光爭明,夜襄流星飛逝,土星沉淪彗星刺空,日食星亡,除舊之征兆盡顥,改朝之符瑞匯集。因此義師初起,香露聚集甘甜,仁德之風(fēng)已遍及,以往的法令條文自亂,禁城藁街的外國使者,手搖風(fēng)扇火焰邊的民眾,膜拜稽首,愿為臣仆。鐘磬之樂盡變,事情表明帝位遷移虞憂;蛟龍和魚同出,意在昭示將奉事夏朝。至于統(tǒng)治民眾,作為他們的君主,本應(yīng)使自己與萬物同一,順應(yīng)百姓的心愿。稟受天命沒有恒常的主人,帝.王并非出自一姓一族。如今仰敬天象,俯因人心,恭敬憚讓政柄,將帝位授于您。皇運困窮,帝位永終。嗚呼!您應(yīng)言行合于不偏不倚的中正之道,效法遵循從前的法典,以符上蒼的意愿。祭祀上帝而統(tǒng)治百姓,至太祖廟而承受帝業(yè),從而傳熱窮之帝位,難道不是很興盛嗎?又下璽書道:生育是天地的大功德,人是高等生靈的通稱,本來同源共本,未知有什么不同。然而秉受自然之靈氣,賢能與愚昧的情形不同;稟性五種倫常道德,剛強(qiáng)與柔弱的區(qū)別或異。四方諸侯不統(tǒng)一,爭斗紛起,因此置立君主,使之統(tǒng)治管理。不是要尊貴驕橫高高在上,把天下作為一己之私呀。并且夏止壁正題正更換,王朝五德之運遞相遷移,江回所出的圖讖符命之書,應(yīng)驗了《河圖》《洛書》。從前的唐堯、虞舜,深達(dá)此義。殷切尋求明智睿哲的人,將百姓交給他。歸向盧愛事奉星翹,本是順應(yīng)百姓心愿;變殷朝為颶,實是受命于蒼天。到了漢朝、魏朝,無不沿用;直至塞置、型塞,仍遵循此典。這是我直皇之所以感通文祖遵循順時而至的天運,敬畏上天而恭踐帝位的原因。到了末世,禍亂接連地來臨,王法擾亂,奸惡邪僻之人緊密勾結(jié)聚集。眾多的束部地區(qū)各部族之人,為刀下和砧板上的魚肉,暴戾威逼已經(jīng)如此,危險的生命不絕若線,人民惶懼不安,藏身無處。群兇仗勢猖獗,肆意殺戮,將準(zhǔn)備先滅士大夫,接著奪取帝位。衡宰、太保、且公、丑公,都被列為小人。就是巢幕累卵,也不能喻此險境。如果不是英明圣人有遠(yuǎn)大謀略,以恩德濟(jì)助為己任,那么貪惡之人就下了毒手,滅亡的命運已經(jīng)降臨。
梁王高尚效法天,厚博取法地,教化天下,陶冶萬物。傳遞有關(guān)軍事文件的車馬往來不斷,以遠(yuǎn)謀奮揚威靈;險惡危難方興,便率義師以勤王。奮起旌旗于遠(yuǎn)方,誅滅亂賊于宮闕。道德蓋過往古,功業(yè)當(dāng)數(shù)第一。廣為救助危難,光大弘揚王道?;\絡(luò)安撫百姓,規(guī)劃營治四方。起用正直者而罷黜奸邪者,明確一致。坐以待旦如同殷后,日昃忘食超過周文。風(fēng)教肅然有序,禮樂交互暢達(dá)。加上寬赦恕免罪過,以吉兇禍福威服天下而不用刑殺,盛德輝耀與星,至義感通鬼與神。至于領(lǐng)綠那天子之事,接受這順時而至的天運,遭遇狂風(fēng)而不迷離,被樂意擁戴在于此。使已經(jīng)擾亂的五種氣候恢復(fù)節(jié)序,使已經(jīng)輕微的國家政權(quán)加重分量。聲威教化蒙被之地,朝廷制度推行之處,改顏歸順。歌頌恩德。九州的大山除滅妖氣,長江、黃河、淮河、濟(jì)水舒緩平穩(wěn)地流動。祥瑞之風(fēng)鼓起,綿綿久雨靜息。黑色甲殼動物游于芳荃香草中,《春秋》訓(xùn)釋于郊外文苑里。從九州的大河躍升霄漢,高山上有島叫的鳳凰。上天顯示的祥瑞紛雜繁多,吉祥的符命昭然若揭。至于彗星呈現(xiàn)在紫微垣,水災(zāi)出現(xiàn)在孟月,飛鴻之蟲充滿田野,長長的彗星橫掃天空,更新的符應(yīng)已顯,革舊的征兆必著。加上梁王具有優(yōu)異特出的天子儀容,軒轅的容貌虞舜的姿態(tài);為君而主宰的征兆,委實不會一樣?!渡袝氛f:“上天明鑒其德,因而聚集天命。”《詩經(jīng)》說:“文王在上,昭示于天。”之所以天地恩寵,入神和洽,難道衹是囊括天下,聚集了嫗歌者和訟獄者而已嗎?
我因此手持美玉低頭沉思,緬懷圣哲。從前水德告衰,我太祖便接受天命取代舊皇朝;我在世之曰帝位衰落,也以木德而傳位鑿勉。遠(yuǎn)尋前典,下思近代,遠(yuǎn)近百官,莫違我心。現(xiàn)派使持節(jié)、兼太保、侍中、中書監(jiān)、兼尚書令汝南縣開國侯王亮,兼太尉、散騎常侍、中書令新吳縣開國侯王志,奉上皇帝璽綬。承受帝位之禮,全部依循唐堯憚讓盧曇的先例。鑾王請登升天子之位,統(tǒng)治天下各地,傳承偉大的功業(yè),用來報答上天的美命!
高祖向皇帝上奏章表示謙讓,奏章沒有得到通過。在這時,南齊百官豫章王元琳等八百一十九人,以及梁王府署侍中臣蕭云等一百一十七人,都上表勸進(jìn),高祖謙讓不接受。當(dāng)天,太史令藍(lán)塑上陳天文現(xiàn)象和符圓讖緯共六十四條,所述之事全都明白顯著;群臣再次上表堅請,高祖才依從了。