始興王叔陵字子嵩,是高宗的第二個兒子。梁代承圣年間,高宗在江陵擔任直合將軍,而叔陵出生于此。江陵淪陷,高宗被遷徙到關右,叔陵留在穣城。高宗返回,把后主和叔陵做人質(zhì)。天嘉三年,叔陵隨后主回國,被封為康樂侯,食邑五百戶。
叔陵年輕時機敏善辯,舍身為名,強悍果決沒有推尊屈撓。光大元年,授任中書侍郎。二年,外出任持節(jié)、都督江州諸軍事、南中郎將、江州刺史。太建元年,被封為始興郡王,侍奉昭烈王的祭祀。進位為使持節(jié)、都督江郢晉三州諸軍事、軍師將軍,刺史照舊。叔陵遣年十六歲,政令由自己決定,僚佐無人參預。性格嚴厲苛刻,部下畏懼。諸公子侄以及罷除的縣官,都逼迫他們侍奉自己。豫章內(nèi)史錢法成前往府中拜謁,叔陵就安排他的兒子季卿帶領馬隊,季卿慚愧羞恥,沒按時趕到,叔陵大發(fā)脾氣,凌辱法成,法成氣憤怨恨自縊而死。不屬叔陵管轄的州縣,叔陵也征召案察加以治理,朝中顯貴和下層吏員如有違忤,就誣奏他們的罪狀,陷人于重刑死罪之中。不久升軍號為云麾將軍,加授散騎常侍。三年,加授侍中。四年,調(diào)任都督湘衡桂毖四州諸軍事、乎南將軍、湘州刺史,侍中、使持節(jié)照舊。各州鎮(zhèn)聽說叔陵到來,都震懾害怕。叔陵日益兇暴強橫,征伐夷蠻,所獲都歸入自己名下,絲毫不拿來賞賜。征收財貨役使勞力,沒有限度。夜晚經(jīng)常不睡覺,燒火燭到天亮,呼喚賓客,講民間小事、取笑,無所不做。天生不能飲酒,衹是多擺大塊的肉,晝夜食用而已。從早晨到中午,才開始就寢。官署文書,不呼喚不能擅自送呈。犯笞罪的人都關入監(jiān)獄,動輒幾年不審察。瀟水、湘水以南,都逼迫成為自己的左右,鄉(xiāng)里差不多沒有遺留者。其中如有人逃跑,就殺死逃跑者的妻子兒女。州縣不敢上告,高宗不知道這些事.不久升軍號為鎮(zhèn)南將軍,給予鼓吹一部,調(diào)任中衛(wèi)將軍。九年,授任使持節(jié)、都督揚徐東揚南豫四州諸軍事、揚州刺史,侍中、將軍、鼓吹照舊。
十年,到京城,加賜扶掖之人,賜給油幢車。叔陵的治所在東府,事務多涉及省閻,執(zhí)掌事務的官府,秉承意向順應旨趣,就暗示皇上升任他,稍微有違忤,他一定以大罪加以誣陷,重者直至處死,道路上紛紛傳言,都說他有不尋常的志向。拯墮文飾虛假的名聲,每當入朝時,常在車中馬上拿書閱讀,高聲地長篇朗誦,揚揚得意。回到房舍中,有時親自拿著刀斧演雜技。又喜好到墳墓間游蕩,遇到墓表上可確知死者身份的,就命令左右的人發(fā)掘,收取石志和古器。以及骸骨肘陘,拿著品玩擺弄,收藏在府庫中。府內(nèi)民間的年輕媳婦和少女,稍微有姿色的,都逼迫娶入家中。
十一年,因生母彭氏去世而離職。不久,復出任中衛(wèi)將軍,使持節(jié)、都督、刺史照舊。晉世的王公貴人,很多安葬在梅嶺,到彭氏去世,叔墮啟請在墮嶺安葬她,于是發(fā)掘從前太傅謝安的舊墓,丟棄謝室的棺材,來安葬自己的母親。開始服喪的時候,假裝哀傷消瘦,自稱刺出鮮血書寫<涅槃經(jīng)》,不到十天,就命令廚師殺牲畜,每天送上甘美的膳食。又私自召喚身邊人的妻子女兒,和她們通奸,所作所為很不合法度,逐漸為皇上得知。塵塞譴責御史中丞王政,因不檢舉上奏免去型的官職,又罷黜他的典簽親事,隨之加以鞭打。產(chǎn)塞一向喜愛圭遍,不對他繩之以法,衹是責備而已。扭瞳服喪期滿,又擔任侍中、中軍大將軍。
到高宗病重時,太子諸王都入宮侍奉疾病。高宗在宣福殿逝世,次日早晨,后主哀痛伏在地上,叔陵用判藥刀砍后主傷及頸項。太后趕來救護,叔陵又砍了太后幾刀。后主的乳母吳氏,當時在太后旁邊,從后面拉住叔陵的胳膊肘,后主因之得以起身。叔陵隨之抓住后主的衣服,后主自己奮斗得以免難。長沙王叔堅用手掐住叔陵,奪去他的刀,隨之牽他到宮柱邊,用他的衣袖捆住他。當時吳媼已扶后主逃避賊寇,叔堅尋找后主所在的地方,將要接受命令。叔陵乘機拉扯衣袖得以脫身,沖出云龍門,乘車飛奔回到束府,呼喚兵士,散發(fā)金銀來加以賞賜,向外召喚諸王將帥,沒有響應的,僅新安王伯固聽說后而趕往他那襄。
叔陵聚集兵士僅有千把人,起初想占據(jù)城池守衛(wèi),不久右衛(wèi)將軍蕭摩訶率領兵士到了東府的西門,叔陵見事情危急惶恐不安,就派遣記室韋諒送自己的鼓吹給摩訶,隨后對他說:“如果事情成功,一定任命你為三公。”摩訶假意答覆,說“必須大王的心腹節(jié)將親自前來,才敢服從命令”。叔陵當即派遣戴溫、譚駁駢二人前往摩訶那裹,摩訶捉住二人送到朝廷,斬殺在閣道下。叔陵自知不能成功,于是進入內(nèi)室把妃子張氏和寵妾七人沉到井中。叔陵部下兵士原來有人在新林,逭時率領幾百兵馬,從小航渡河,想趕往新林,乘船艦進入北方。行進到白楊路,被朝廷軍隊攔截,伯固見軍隊到來,旋即避入巷內(nèi),叔陵騎馬拔刀追趕他,伯固又返回。叔陵的部下,很多人拋棄鏡甲逃散,摩訶的尖兵陳智深迎上前去刺殺叔陵,叔陵倒伏在地,宦官王飛禽拔刀砍了十幾刀,尖兵陳仲華上前斬下查噬的首級,送到朝廷。變亂自寅時到巳時就平定了。
尚書八座上奏說:“叛逆的賊寇故侍中、中軍大將軍、始興王叔陵,自幼兇暴乖張,成人后肆行貪婪暴虐。出外鎮(zhèn)撫湘南,以及鎮(zhèn)撫九丞,兩個藩鎮(zhèn)的民眾,沒有遺余。他眼睛像胡蜂聲音似豺狼,親近輕浮刻薄的人,不孝順不仁義,依仗武力做事殘忍,沒有禮節(jié)沒有道義,衹以殺戮為務。為母親服喪期間,放肆地奸淫玩樂,在別室生下孩子,每El每月相交媾。白天睡覺夜晚出游,素來習慣奸猾詭詐,抄掠居民,多次發(fā)掘墳墓。謝太傅是晉朝的輔佐大臣,在江左初創(chuàng)根基,卻被斫壞棺材露出骨骸,事情讓人震驚。自從大行皇帝患病,次let沒有痊愈,叔陵以尊貴的身份,參與服侍醫(yī)藥,外表沒有悲傷的容貌,內(nèi)心懷有作亂的打算。大行皇帝逝世后,圣上號哭捶胸,竟至于倒地,叔陵卻親手侵犯圣上。皇太后趕來,叔陵又施加利刀,窮兇極惡,自古沒有可比擬的。依賴長沙王叔堅忠誠孝順懇切備至,英勇果敢奮發(fā)而起,親手加以摧折拉扯,以身體遮蔽圣上。叔陵隨之奔往東城,招集兇惡的黨羽,余毒正猛烈,他親手殺害妻子兒女。雖然他已適時被梟首示眾,還不能消除人們的怨恨,臣等合議,請求依照宋代舊例,把他的尸體流到江中,污穢他的房舍,并毀棄他的生母塹壓的墳墓廟寢,歸還謝氏的墓地。”制令說:“拯墜兇惡作亂如惡鳥惡獸,反咬于宮廷之中,依賴宗廟的威靈,他當即被撲滅。體念情理談論事實,兼有辛酸與氣憤,朝中議處有典章,應依從上奏的做法。”
叔陵的各個兒子,當天都被賜令自殺。前衡陽內(nèi)史彭暠、諮議參軍兼記室鄭信、中錄事參軍兼記室韋諒、典簽愈公臺,都受死刑。彭嵩,是主遮的舅舅,起初跟隨高宗在關中,頗有勞績,憑藉圭邐統(tǒng)領歷陽、衡陽二郡。姜隘因擅長書牘記錄,受寵信,謀劃都參預遇。韋諒,京兆人。是梁朝侍中、護軍將軍韋粲的兒子,因?qū)W問好被叔陵所延引。
陳智深因誅殺童噬的功勞擔任巴陵內(nèi)史,封游安縣子。陳仲華擔任下巂太守,封新夷縣子。王飛禽授任伏波將軍。賞賜黃金各有等級。
新安王伯固,字牢之,是世祖的第五個兒子。出生時就是龜胸,眼睛通體露,身體矮小,而才智出眾善于言談。玉臺六年,被立為新安郡王,食邑二千戶。廢帝繼位,伯固擔任使持節(jié)、都督南瑯邪、彭城、東海三郡諸軍事、云麾將軍、彭城、瑯邪二郡太守。不久入京擔任丹陽尹,將軍照舊。
太建元年,進升軍號為智武將軍,丹陽尹照舊。任職期限滿,進升軍號為翊右將軍。不久授任使持節(jié)、都督吳興諸軍事、平東將軍、吳興太守。四年,入京任侍中、翊前將軍,遷任安前將軍、中領軍。七年,外出任使持節(jié)、散騎常侍、都督南徐南豫南北兗四州諸軍事、鎮(zhèn)北將軍、南徐州刺史。伯固天性嗜酒,而不喜好積聚財物,所獲得的俸祿,花費沒有節(jié)制,沉醉之后,多有乞討,在諸王之中,最為貧困,高宗時常同情他,特地加以賞賜。伯固秉性不穩(wěn)重,喜好鞭打下人,在州中不料理政事,每日出去打獵,有時乘坐可供臥息的車子到民間,就呼喚民眾下人隨從游樂,動不動到十來天,所捕到的獐鹿,多使活著送入府中,高宗知道了一些情況,多次派遣使者責備他。
十年,回到朝廷,又擔任侍中、鎮(zhèn)右將軍,不久除授護軍將軍。這一年,擔任國子祭酒,兼任左驍騎將軍,侍中、鎮(zhèn)右將軍都照舊。伯固比較了解玄學理論,而懈怠學業(yè)沒有貫通,至于挑出章句詰問辯駁,往往有獨到的見解。為政嚴厲苛刻,國子學中有懶惰游蕩不研習學問的,他重加鞭撻,學生畏懼他,因此學業(yè)較有提高。
十二年,兼任宗正卿。十三年,擔任使持節(jié)、都督揚南徐東揚南豫四州諸軍事、揚州刺史,侍中、將軍照舊。
后主起初在束宮,和伯固互相十分親密,伯固又善于譏諷開玩笑,高宗每當宴請群臣時,多要招引他。叔陵在江州,心中忌妒他的受寵,暗中尋他的過失,將要據(jù)法律中傷他。到叔陵回到朝廷,伯固畏懼獲罪,諂媚迎合他的心意,于是共同毀謗朝廷賢臣,普遍誣蠛文武官員,即使對年老位高之人,他們都當面折辱,沒有一點畏懼忌諱。伯固性格喜好田獵,叔陵又喜好挖掘墳墓,出游到野外,必定同行,于是性情愛好大為相合,就謀劃做越軌的事。伯固在宮中侍奉,每當有秘密的話,必定報告叔陵。等到叔陵出奔到東府,派遣使者告訴他,伯固單人匹馬趕去,協(xié)助叔陵指揮兵士。知道事情不能成功,便想逃跑,遇上四門已經(jīng)關閉不能出去,就一同趕往白楊道。朝廷前驅(qū)部隊到來,伯固被亂兵殺死,尸體陳列在東昌館門前,這年二十八歲。詔書說:“伯固協(xié)同叛逆,喪命于道路上。現(xiàn)在依照外界的輿論,于心有所不忍,可特別準許以平民的禮儀安葬他。”又下詔書說:“伯固跟隨大叛賊,自絕于上天,使他沒有子嗣,當是有通常的典章可循。不過兒童無知,加上是親屬,安置到鄉(xiāng)間,實在令人悲惻憐憫,以及伯固的生母王氏,可都特別寬恕為平民。”伯固的封國被削除。
史臣日:孔子說“富裕與尊貴,是人們所想得到的,不能用正當?shù)耐緩降玫剿粦摻邮堋薄I献缘弁酰碌桨傩眨瑹o不嫡庶有差別,長幼有次序。叔陵陰險浮躁四處鉆營,以至于抗命作亂,車裂他的軀體,沒有極盡他的罪惡,污穢他的住所,不足以顯示他的過失。可悲啊!