上谷公元紇羅,是神元皇帝的曾孫。起初,跟隨太祖從獨(dú)孤部落到賀蘭部落,招集舊日轄?wèi)簦玫饺偌遥偷艿茉ㄉ套h,勸賀訥推舉太祖為君主。等到太祖登上王位,紇羅時(shí)常在左右保衛(wèi)。又跟隨太祖征伐,有大功勞。紇羅有推舉擁立的謀略,特別受到優(yōu)待賞賜。等到太祖登上帝位,紇羅和弟弟元建同一天被賜爵位為公。去世。
兒子元題,年輕時(shí)以英勇聞名,被賜爵位為襄城公。跟隨皇帝征伐中山,受韶令攻下各郡,安撫慰勞收復(fù)的城池,都安于教化樂于本業(yè)。升爵位為王。在義臺(tái)攻打慕容駢,中流箭逝世。皇帝以為太醫(yī)令陰光治病沒竭盡醫(yī)術(shù),依法處死陰光。
兒子元悉繼承爵位,降爵位為襄城公。去世,追贈(zèng)襄城王。
建德公元嬰文,是神元皇帝的后代。年輕時(shí)聰明善辯,有決斷能力,左塞器重他。負(fù)責(zé)傳達(dá)詔命,時(shí)常掌管機(jī)密大事。世擔(dān)登位,任命他為護(hù)東夷校尉,升爵位為建德公,鎮(zhèn)守遼酉。去世。
真定侯五堡,是神元皇帝的后代。一時(shí),因軍功很受恩寵厚待,被任命為散騎常侍,賜爵位為真宣晝。去世。
五壁的曾孫互孰,字速寄,逐漸升任到盜墨令。當(dāng)時(shí)天下變故多,元軌僅以嚴(yán)峻刻薄對(duì)待下屬,許多人死于他的濫施酷政,有見識(shí)的人責(zé)難他。孝靜帝時(shí),鄴城宮殿開始建造,任命元軌為營構(gòu)使。后任徐州刺史。元軌的聲望低,又沒有學(xué)問道術(shù),雖然擔(dān)任顯要職位,當(dāng)時(shí)人仍輕視他。在州中去世。
武陵侯元因,是章帝的后代。跟隨太祖平定中原,以軍功封為曲逆侯。世祖時(shí),改封爵為武陵侯。
長樂王元壽樂,是童壹的后代。擔(dān)任選部尚書,封壺塞王,后改封旦碧廷。產(chǎn)坦即位,晝鑾有推舉擁立的功勞,被任命為太宰、大都督、中外諸軍、錄尚書事。夸耀功勞,和尚書令墾還遏堡爭(zhēng)奪權(quán)力,都被處死。
望都公豆題,是堅(jiān)童的后代。跟隨左魚平定中原,賜爵位為望都侯。世祖因元頹儀表容貌美好,進(jìn)退有節(jié),派他到蜢蟋迎接左昭儀,升爵位為公。去世。
曲陽侯元素延,是桓帝的后代。擔(dān)任小統(tǒng)跟隨太祖征討各部落,開始平定并州,擔(dān)任刺史。太祖在柏肆受驚,并州守將封竇真作亂,素延殺了他。當(dāng)時(shí)太祖心中想安撫取悅新歸附的人,后悔參合陂的誅殺,而素延殺人過多,獲罪免官。中山平定,被任命為幽州刺史。奢侈放縱,降職為上谷太守。后來被賜爵位為曲陽侯。當(dāng)時(shí)太祖留心黃老之術(shù),想用來純潔風(fēng)尚改變習(xí)俗,即使皇帝的車馬服飾,都去掉雕刻裝飾,崇尚質(zhì)樸節(jié)儉,而素延奢侈超過限度,太祖深深地怨恨他。累積他的過失,于是征召,因有罪賜令他自殺。
順陽公亙郁,是擔(dān)壹的后代。年輕時(shí)忠貞耿直。起初任羽林中郎在宮內(nèi)侍奉,有勤勞干練之稱。直塞時(shí),擔(dān)任殿中尚書。跟隨直塞向東巡視到海邊,因勞績被賜爵為順陽公。直塞逝世,乙渾獨(dú)掌大權(quán),隔絕宮廷內(nèi)外的來往,百官震驚恐懼,無計(jì)可施。元郁率領(lǐng)殿中衛(wèi)士幾百人從順德門進(jìn)去,想要誅殺乙渾。乙渾畏懼,迎出來問元郁說:“您進(jìn)去想做什么?”元郁說:“不見天子,群臣憂慮恐懼,我請(qǐng)求見皇上。”乙渾窘迫恐懼,對(duì)元郁說:“現(xiàn)在先帝剛?cè)ナ肋€未殯殮,天子居喪,所以沒有接見百官,各位何必懷疑呢?”于是侍奉顯祖前往朝廷。后來乙渾心中謀劃作亂,朝中大臣不敢正視,元郁又策劃殺乙渾,被乙渾誅殺。顯祖依據(jù)元郁的忠誠正直,追贈(zèng)他為順陽王,謐號(hào)為簡。
宜都王元目辰,是桓帝的后代。起初任羽林郎跟隨太祖向南征伐到長江。高宗即位,目辰因勞績屢經(jīng)升遷到侍中、尚書左仆射,封為南平公。乙渾謀劃作亂時(shí),目辰和哥哥元郁商議要?dú)⒁覝啠虑樾孤对舯徽D殺,目辰逃跑隱藏得以免死。顯祖?zhèn)魑唬砍接袥Q定策略的功勛。高祖即位,目辰升為司徒,封宜都王,任雍州刺史,鎮(zhèn)守長安。目辰性格正直強(qiáng)硬,不結(jié)朋黨,朝廷官員都怕他。然而喜好財(cái)利,在雍州時(shí),政事以行賄而成。有罪處以死刑,爵位被削除。
穆帝的長子元六脩,年輕時(shí)兇惡狂悖。穆帝五年,派遣六脩為前鋒,和輔相衛(wèi)雄、范班以及姬澹等人救援劉琨。皇帝親自統(tǒng)率大軍為后續(xù)部隊(duì)。劉粲畏懼,焚燒車輛物資,突圍逃跑。皇帝派遣騎兵縱馬追擊,殺傷特別多。皇帝于是在壽陽山大規(guī)模狩獵,陳列獸皮獸肉,山嶺為之變成紅色。等到晉懷帝被劉聰捉住,穆帝派遣六脩和桓帝的兒子普根率領(lǐng)精銳的騎兵援助劉琨。當(dāng)初穆帝的小兒子比延受寵信,想作為后嗣。外派六脩居住新平城,而廢黜了他的母親。六脩有一匹良種駿馬,每天能跑五百里,穆帝想要過來給予比延。后來六脩來朝見,穆帝又命令他叩拜比延,六脩不順從。穆帝于是讓比延坐在自己所坐的人力車上,派人前呼后擁出游。六脩望見后,以為是穆帝,跪在路旁謁見,等到了跟前,卻是比延,六脩慚愧發(fā)怒而離開。征召他,不返回。臺(tái)壺發(fā)怒,率車隊(duì)討伐他。皇帝的軍隊(duì)失利,六幢殺死上邀。皇帝改換服裝到民間,有個(gè)卑賤的婦人認(rèn)識(shí)皇帝,皇帝于是突然逝世。萱擔(dān)先在外地守衛(wèi),聽到變難,率領(lǐng)軍隊(duì)來奔赴。攻打左愷,消滅了他。
吉陽男元比干,是左趄的遠(yuǎn)房弟弟。任司衛(wèi)監(jiān)討伐旦涸工堊立下功勛,被賜爵位為童凰里。后來擔(dān)任南道都將,戰(zhàn)死。
江夏公正旦,足立趄的遠(yuǎn)房弟弟。跟隨世擔(dān)平定遠(yuǎn)業(yè)立下功勛,被封為絲夏公,擔(dān)任外都大官,把朝政托付給他,大受尊重。去世后,追贈(zèng)為遼夏王,在金墮陪葬。
高涼王丞巫,是平文皇帝的第四個(gè)兒子。多才多藝,有志向謀略。烈帝的前元年,國家有內(nèi)亂,晅盛童前往塞厘。后來至瞳逝世前,留下遣命,迎接昭成帝擁立他,社稷可以安定。等到型壺逝世,群臣都以為剛有大喪,內(nèi)外不安定,昭成帝在南方,不能肯定前來,等他到來之時(shí),恐怕產(chǎn)生變故詐偽,應(yīng)該擁立年長的嗣君來穩(wěn)定眾人的心。次弟元屈,剛強(qiáng)勇猛多變化,不如元巫的寬容柔和,這時(shí)大人梁蓋等殺死元屈,共同推舉亙巫。互巫說:“我的哥哥年長,自然應(yīng)該繼位,我怎能超越次序而繼大業(yè)?”于是親自前往塑球迎接,請(qǐng)求自己留下來做人質(zhì)。石虎認(rèn)為他有義氣而答應(yīng)了他。昭成帝即位,就分出國家的一半給予他。逝世。
兒子五丘,失去職務(wù)心懷憤怒,誣陷塞君作亂,死在墾壹。左擔(dān)時(shí),因五迅功勛高,追封為高速王,定謐號(hào)為神武。
五丘的兒子碧墮,頻繁立下戰(zhàn)功,后來繼承祖父的封爵。左塞初年,改封爵為平陽王。逝世。
兒子元禮,繼承本來的爵位高涼王。逝世。謐號(hào)為懿王。
兒子豆面,繼承爵位。被任命為中都大宮。驍勇善于攻戰(zhàn)。正堊初年,因事獲罪處死。顯祖即位,追記元那的功勛,命兒子元紇繼承封爵。逝世。
兒子大曹,性格樸實(shí)正直。高祖時(shí),諸王不是太祖子孫的,依例降爵位為公。因大曹的先代推讓國家功勛重大,曾祖樂真功勛聞名前代,改封為太原郡公。去世,沒有兒子,封國被削除。世宗又以大曹堂兄的兒子洪威繼承。洪威恭敬謙虛喜好學(xué)習(xí),擔(dān)任穎太守,有政績。孝靜帝初年,在穎川聚集民眾響應(yīng)關(guān)西,齊獻(xiàn)武王派遣將領(lǐng)討伐平定了他。
元禮的弟弟元陵,世祖賜給爵位為襄邑男。升為子爵。去世。
兒子元瓖,擔(dān)任柔玄鎮(zhèn)司馬。思
元瓖的兒子元騖,字孑雀。體魄魁偉雄壯,腰帶有十圍。擔(dān)任羽林隊(duì)仗副。高祖末年,因征討有功勞,賜爵位為晉陽男。屢經(jīng)升遷至領(lǐng)軍、畿部都督。
武泰元年,爾朱榮到達(dá)河陰,殺戮朝廷官員,元鷙和爾朱榮一起登上高山低頭觀看,從此以后和氽朱榮友好。元顥逼近時(shí),元驚隨車駕向北迎接。到達(dá)河內(nèi)后,想要進(jìn)城,元騖上奏說:“河內(nèi)白天關(guān)門,夜晚拉車進(jìn)去,這事的意向,難以推測(cè)估量。自有本來的圖謀,希望馬上出發(fā)。”皇帝聽從了他的意見,向前到達(dá)長子,因爾朱榮趕往援助,委任元駑為車騎將軍,封華山王。莊帝殺死爾朱榮后,爾朱榮的侄兒氽朱兆作亂,皇帝想率領(lǐng)各軍親自討伐,元騖和爾朱兆暗中交往,就勸皇帝說:“黃河寬至萬仞,哪可急遽渡過?”皇帝于是自以為安全。等到爾朱兆進(jìn)殿,元鵝又約束阻止衛(wèi)兵。皇帝受到逼迫,京城陷落,都是由于元駑的計(jì)謀。孝靜帝初年,征入為大司馬,加授侍中。
元鷥有武藝,質(zhì)樸少言語,性格方正忠厚,經(jīng)常在宮中臨時(shí)值勤,即使是熱天也不脫衣帽。曾經(jīng)在侍中高岳之的筵席上,咸陽王元坦仗恃力氣酗酒任性,欺侮滿座的人,眾人都向他低頭,不敢回應(yīng)。元坦問元驚說:“孔雀老武官,憑什么得王爵?”元鵝馬上回答說:“斬下叛徒元禧的首級(jí),所以得王爵。”眾人都驚慌變色,元鵝卻和悅?cè)绯酢Ed和三年逝世,贈(zèng)予假黃鐵、尚書令、司徒公。
兒子大器,繼承爵位。后來和元瑾圖謀殺害齊文襄王,被殺。
元孤的孫子元度,太祖初年賜爵為松滋侯,擔(dān)任比部尚書。去世。
兒子乙斤,繼承爵位襄陽侯。顯祖尊崇故舊老人,任命為外都大官,十分受優(yōu)待重視。去世。
兒子元平,字楚國,繼承先世爵位松滋侯。因軍功賜爵為艾陵男。去世。
兒子元萇,高祖時(shí)繼承爵位松滋侯,依條例降爵位,賜為艾陵伯。元萇性情剛毅,即使有喜慶的事,未曾開口而笑。高祖遷都城,元萇以代尹身份留下來鎮(zhèn)守。授任懷朔鎮(zhèn)都大將,于是特別賜酒給元萇,雖然叩拜飲酒,而臉色不舒展。高祖說:“聽說您從沒笑過,現(xiàn)在面對(duì)兄弟,該為我一笑。”最終未能得到。高祖說:“五行的氣性,總有偏僻不入的地方。天地四方之間,什么事沒有?”左右看見的人,無不握住手腕大笑。世塞時(shí),擔(dān)任北中郎將,兼領(lǐng)河內(nèi)太守。元萇因回握一帶船險(xiǎn)路窄,不便于行人往來,又趕上秋水泛濫上漲,每年時(shí)常損壞,于是做船路,廣泛募集從京城出發(fā)的空車,使各輸送兩塊石頭,堆積成河岸。橋梁寬闊,來往方便,靠近橋梁的各郡,不再勞累煩擾,公私都依賴它。歷任度支尚書、侍中、雍業(yè)刺史。去世,謐號(hào)為盛。元萇中年以后,官位稍微顯要,就自高自大,家庭內(nèi)沒有禮節(jié),兄弟不和睦,性格又貪婪暴虐,評(píng)論的人鄙視他。
元墓的兒子王莖,字達(dá)塋,繼承爵位。孝莊壺初年,授任查州刺史。在這以前,州境內(nèi)屢經(jīng)反叛,巫是的叛亂,人們不能保護(hù)自己。而子華安撫召集豪強(qiáng),將鑰匙交給他們,眾人都感激喜悅,境內(nèi)安寧。不過他性情十分急躁,當(dāng)他著急時(shí),不擇言,動(dòng)手打人。長史鄭子湛,是子華的親密朋友,受到侮辱責(zé)罵,就馬上離開丫。子萋雖然悔過自勉,終究不能改正。在位不做矯情廉潔的事情,凡有嬪贈(zèng),推辭的多接受的少,所以人們不厭惡他的獲取。審查案件訊問囚徒,一意加以仁慈寬恕。齊州人立碑稱頌他的功德。
后來授任濟(jì)州刺史。氽朱兆進(jìn)入洛陽時(shí),齊州州民趟洛周驅(qū)逐刺史丹陽王蕭贊,奏請(qǐng)濟(jì)南太守房士達(dá)代行州中事務(wù)。洛周的兒子元顯先前跟隨子華在濟(jì)州,攔路修改奏表,請(qǐng)求子華再任齊州刺史。子華的母親房氏,曾到親戚家喝酒吃飯,夜晚回來大吐,人們認(rèn)為是中了毒,十分憂慮畏懼,子華于是捧取吐的食物全部吞下去,他的母親才安心。不久因母親去世回到都城。
孝靜帝初年,授任南兗州刺史。弟弟子思派使者同關(guān)西來往,朝廷派右衛(wèi)將軍郭瓊拘捕他。于思對(duì)郭瓊的仆人說:“可趕快殺了我,為什么長久地拘捕杰出人士?”子華對(duì)子思說:“由于你的粗疏,使我受到如此牽連。”用頭叩擊床面,哭泣不能止住。子思用手捋胡須,回頭對(duì)子華說:“您缺乏氣質(zhì)。”不久和子思都死在門下外省。
子思,字眾念,性格剛烈暴躁,常以忠誠堅(jiān)貞自許。元天穆執(zhí)掌朝廷大權(quán),以子思為同宗侄子推薦為御史中尉。在這以前,兼尚書仆射元順上奏,認(rèn)為尚書是百官的根本,涉及到公事。不應(yīng)送交御史。到子思為御史中尉,上奏疏說:據(jù)《御史令》說:“中尉督察百官,治書侍御史糾舉檢查宮內(nèi)。”又說:“中尉出行,儀仗用木棒在前開道,清除一里的道路,王公百官讓開道路。”時(shí)間經(jīng)歷四位皇帝,前后任中尉的二十來人,奉令與各官府打交道,沒有短暫廢除過。府寺臺(tái)省,都遵從這個(gè)法令。僅有肅宗的時(shí)候,為臨洮王舉行喪事,前兼尚書左仆射臣元順不肯給予名單,又不送簿籍。前中尉臣酈道元舉奏他,而元順又上奏說:“尚書是百官之首,尚書令和仆射處于出納王命的尊貴地位,不應(yīng)下屬于中尉,向御史送名冊(cè)。”不久也得敕令,準(zhǔn)許如他所奏。從那時(shí)到現(xiàn)在,法令沒有定準(zhǔn)。
臣下起初到御史臺(tái),詳見事情經(jīng)過,心中想申請(qǐng)商議決斷,衹因?yàn)槭谴新殑?wù),不應(yīng)如此急迫。復(fù)一,經(jīng)歷冬夏。上月初一早晨,御史臺(tái)發(fā)文給尚書省索取應(yīng)朝見的名冊(cè),而尚書省扣留拖延不送。不久又發(fā)文催促主管官吏,忽然得到尚書郎中裴獻(xiàn)伯在文后的批注說:“案舊例,御史中尉在夾道中遇到尚書郎中,中尉下車拿著手板注目站立,郎中在車上舉手表示回禮。以此而言,表明兩者不對(duì)等。”臣下見到這段話,深感奇怪驚訝。思索再三,不明所以然。衹以為尚書省另接新條例,改變了高祖舊命令,就派人發(fā)文詢問,事情有什么依據(jù)。又接到尚書郎中王元旭的通報(bào),出自蔡氏《漢宮》,似乎不是牽強(qiáng)附會(huì)。才知道裴、王也想破壞典章,兩人心中要自行改變。臣下?lián)稘h書.宣秉傳》說,下詔征宣秉任御史中丞,和司隸校尉、尚書令都在殿堂相會(huì),都獨(dú)坐一席,京城稱為三獨(dú)坐。又考《魏書。崔琰傳》、晉文陽口《傅嘏傳》,都說擔(dān)任中丞后,百官震驚害怕。以此說來,則中丞不向尚書郎中行禮大概已很久了,御史不隸屬尚書省,也不僅現(xiàn)在。又考《職令》說:“朝堂相會(huì)延遲時(shí)間,就加以彈劾糾察。”則百官的名冊(cè),應(yīng)送到御史臺(tái),顯然明了。另外皇太子以下違犯法令,都能糾察,則尚書令和仆射朝見的名冊(cè)應(yīng)該交付御史,也很清楚了。不交付名冊(cè),優(yōu)劣如何驗(yàn)證?臣元順獨(dú)斷固執(zhí),不算平允通達(dá),先朝曲意順從,哪是正確的法度?
謹(jǐn)案尚書郎中臣裴獻(xiàn)伯、王元旭等人,名望處于士人行列,很早擔(dān)任清顯職位,輕率玩弄刀筆,如此明白,假如堅(jiān)持不同意見,忽然到此地步,對(duì)這不加整治,將毀壞朝廷法令。請(qǐng)求以目前的事情免除獻(xiàn)伯等人所任官職,交付執(zhí)法官府處治。尚書是出納王命的根本,尚書令和仆射是百宮中的要職,附和他們的浮躁虛假,助長他們的乖誤過失,應(yīng)該查清首犯從犯,分級(jí)定罪。
詔令說:“國家不同的政令,不可依據(jù)古代的事例。交付有關(guān)官員查閱高祖的舊曰條例,推究得失上報(bào)。”不久聽從于思的奏疏。仍然被元天穆所憎恨,就停止了。元顥失敗后,子思被封為安定縣子。孝靜帝時(shí),擔(dān)任侍中而死去。
元萇的弟弟元珍字金雀,繼承爵位艾陵男。世宗時(shí),曲意侍奉高肇,于是為皇帝所寵信親近。彭城王元勰的死,是元珍率領(lǐng)強(qiáng)壯的兵士殺死他。后來任尚書左仆射時(shí)去世。
元平的弟弟長生,擔(dān)任游擊將軍、騎擊將軍。去世。孝莊帝時(shí),因兒子天穆尊貴當(dāng)權(quán),被迫贈(zèng)為司空。
天穆,性格溫和忠厚,形貌美好,善于射箭,有能干的名聲。二十歲時(shí),初任員外郎。六鎮(zhèn)叛亂時(shí),尚書令李崇、廣陽王元深向北征討,天穆奉命慰勞各軍。經(jīng)過秀容,爾朱榮見他法令一致,有將領(lǐng)的氣質(zhì),深相結(jié)交,約定為兄弟。不久,爾朱榮請(qǐng)求天穆?lián)涡信_(tái),朝廷不準(zhǔn)許,改授別將,命令趕赴秀容。這時(shí),北方邊鎮(zhèn)紛擾混亂,各地紛紛起兵,六鎮(zhèn)蕩然無存,不再有捍衛(wèi)邊境的作用,僅爾朱榮在要道上履行職責(zé),招集逃散的人。天穆是氽朱榮的心腹,被授任并州刺史。
等到氽朱榮趕赴洛陽,天穆參與了開始的謀劃,就命令天穆留守,作為后援。莊帝登位,天穆因是爾朱榮的親信,特委任為太尉,封為上黨王,征召他趕赴京城。氽朱榮討伐葛榮,韶令天穆?lián)吻败姸级剑暑I(lǐng)京城的軍隊(duì)趕去。氽朱榮擒獲葛榮,天穆增加封邑,加上以前的共三萬戶。不久監(jiān)修國史,被任命為錄尚書事、開府、世襲并州刺史。
當(dāng)初,杜洛周、鮮于脩禮作亂,瀛冀各州的人多避難到南部。幽州前平北府主簿河間人邢基,率領(lǐng)軍隊(duì),屯駐占據(jù)塑越,抗拒洛周、葛塋,將近三年。等到廣陽王亙遝等人失敗后,邢呆向南渡居住在青州北海地界。靈太后韶令各地流民都加以安置隸屬于郡縣,選取豪強(qiáng)擔(dān)任郡守縣令來安撫統(tǒng)領(lǐng)他們。這時(shí)青州刺史元世俊上奏設(shè)置新安郡,任命邢呆為太守,沒有回覆。遇到尚書臺(tái)淘汰所新設(shè)置的郡縣,因邢杲的侄子子瑤資歷位居前列,就授任子瑤為河間太守。邢呆深感恥辱,于是反叛。各地流民原先為當(dāng)?shù)厝似哿栎p視,聽說邢呆起兵叛逆,相繼來跟隨他,一個(gè)月之間,部眾超過十萬。劫掠村莊塢堡,危害民眾,齊地人稱他們叫“酷榆賊”。在這以前,黃河以南的人常常譏笑黃河以北的人喜愛吃榆樹葉子,所以用這來稱呼他們。邢杲向東擄掠光州,到海濱而返回。又打敗都督李叔仁的軍隊(duì)。韶令天穆和齊獻(xiàn)武王討伐,大敗邢呆。邢呆于是請(qǐng)求投降,押送他到京城,殺了他。增加天穆的封邑一萬戶。
這時(shí)元顥乘虛攻占榮陽,天穆聽說莊帝向北巡視,從畢公壘向北渡河,在河內(nèi)同皇帝會(huì)合。氽朱榮因天氣炎熱,想退兵,天穆苦苦堅(jiān)持不同意,爾朱榮才聽從了。莊帝回宮,加授天穆為太宰,給予儀仗、鼓吹;增加封邑,加上以前的共七萬戶。
天穆以疏遠(yuǎn)的族屬,本來沒有恩德聲望,憑藉爾朱氏,爵位尊貴到極點(diǎn),當(dāng)時(shí)炙手可熱,朝野斜視畏懼,王公以下每天清晨擠滿門戶,收受財(cái)貨,珍寶堆積。然而寬厚容人,不很為當(dāng)時(shí)人憤恨。筵壺因他是叁圭瑩的黨羽,外表上表示寵愛尊敬,詔令天穆可以乘車馬進(jìn)出大司馬門。天穆和爾朱榮相依靠,感情特別深。爾朱榮時(shí)常用兄長的禮節(jié)侍奉他,而氽朱世隆等人雖然是氽朱塋的子侄,地位待遇已高,仍畏懼天穆,前后奉承迎合。玉壁曾講塑叁的過失,企苤瑩馬上棒打世隆,他就是如此地受到爾朱榮的親近信任。莊童心中畏懼厭惡他,與氽朱榮同時(shí)被殺。前廢帝初年,追贈(zèng)丞相、柱國大將軍、雍州刺史,賜予黃鐵,謐號(hào)為武昭。
兒子元儷,繼承爵位,有美好的才華相貌。擔(dān)任都官尚書。等到齊國接受揮讓,聽到征召,假稱患病,便恐懼而去世。
酉回公重鏨,是平文帝的曾孫。立擔(dān)初年,跟隨征伐,披著堅(jiān)固的鏜甲拿著銳利的武器,名聲為各將領(lǐng)之首。后來跟隨征伐蟲山,所向無敵。立塞時(shí),任命他為中都大官。坐旦時(shí),升爵位為西河公,寵信更深。去世,兒子亙蠻繼承爵位。
司徒五五,是平文帝的玄孫。忠誠勇敢有膽識(shí)謀略,尤其善于騎馬射箭。跟隨世擔(dān)向南征討,到達(dá)叢芝。擔(dān)任尚書令,壅叢刺史。歷任比部侍郎、莖州刺史,屢經(jīng)升遷到征南大將軍。去世,追贈(zèng)為司徒公。
武衛(wèi)將軍元謂,是烈帝的第四個(gè)兒子。寬厚雅致有軍事謀略,時(shí)常跟從太祖征討有功勛,授任為武衛(wèi)將軍.后來稱年老回家,顯祖以隆重禮節(jié)對(duì)待他,賜給他幾杖和衣物,送膳食到家中。去世,賜給棺材。
兒子烏真,膂力超過常人。跟隨太祖征伐,屢次立有戰(zhàn)功,官位至鉅鹿太守。
兒子興都,聰明剛毅。高宗時(shí),擔(dān)任河間太守,賜爵位為樂城子。行政威嚴(yán)猛烈。百姓害怕他。顯祖初年,因兒子元丕尊貴,升爵位為樂城侯。稱年老而回家,顯祖更加尊敬他,贈(zèng)給幾杖衣物,送膳食到家中。他的妻子婁氏,是東陽王左蛆。興都去世,追贈(zèng)為宣業(yè)刺史、回塱公,謐號(hào)為宣。
兒子元提,繼承父親的侯爵。
互提的弟弟五歪,世擔(dān)提拔他為羽林中郎。跟隨皇帝到長江邊,賜爵位為興平子。顯祖即位,屢經(jīng)升遷至侍中。丞相乙渾陰謀反叛,元丕上奏稟告。詔令元丕率領(lǐng)元賀、牛益得逮捕乙運(yùn),殺了他,升為尚書令,改封束陽公。
直擔(dān)時(shí),封束陽王,任命他為侍中、司徒公。當(dāng)時(shí)有各種疑難的事三百多條,命元丕決斷,大都處理得公平允當(dāng)。元丕的兒子元超出生,皇帝親自前往他的宅第,特地加以賞賜。因持心不變,下韶賜元丕進(jìn)入八議范圍,傳給子孫,犯過失到一百次,準(zhǔn)許在斥責(zé)后饒恕他們;免其同宗男丁各種役使微調(diào),永久享受免除權(quán)力;如果有奸詐邪僻的人藉機(jī)誣陷詆毀的,就加以殺戮。不久升為太尉、錄尚書事。當(dāng)時(shí)淮南王元他、淮陽王尉元、河?xùn)|王茍頹都因是舊臣元老受到禮遇,每當(dāng)有大事時(shí),接進(jìn)宮中,乘坐人拉車,在朝中拄著拐杖,進(jìn)退在一起。元丕、元他、尉元三人,都身體強(qiáng)壯高大,腰粗至十圍,大耳朵長眉毛,須鬢斑白,百官瞻視,無不恭敬肅穆。僅茍頹稍微矮小瘦弱,名望也趕不上三人。高祖、文明太后尊重老人禮敬舊臣,慰勞周到,賜給珍寶。元丕聲音高而爽朗,廣記國家大事,飲宴之際,常在座位中,一定高談闊論,敘述以往的成敗。皇帝、太后恭敬地接受。然而奉承當(dāng)權(quán)的人,侮辱低賤的人,每當(dāng)見到王散、苻承祖,常常低身下氣.
當(dāng)時(shí)文明太后為王散造房舍,所以也為元丕造宅第。宅第建成,皇帝、太后親自前往,率領(lǐng)文武百官慶賀落成。派尚書令王敘宣讀詔書,賞賜五歪金印一方。太后親自創(chuàng)作《勸戒歌辭》賜給官員們,元丕上奏疏道謝。太后下令說: “臣屬啊是近鄰,近鄰是臣屬。君主在上擔(dān),滅亡,臣屬在下謹(jǐn)慎小。如能這樣,太平還能很難達(dá)到嗎?”等到五丕的妻子段氏去世,謐號(hào)為恭妃。又特別賜予元丕金券。
直坦、文明太后在皇錘接見公卿,太后說:“現(xiàn)在京城天旱歉收,想準(zhǔn)許饑餓貧困的人出關(guān)謀食。如要給予過關(guān)憑證,恐怕拖延時(shí)間,不能挽救災(zāi)難窘急,如果聽?wèi){外出,又擔(dān),良莠難辨。你們可商議適宜的辦法。”元丕建議:“各官曹下大夫以上,每人各帶二名官員,分別掌管發(fā)給過關(guān)憑證,也如此,不超過三天,分發(fā)就結(jié)束了,有什么難的呢?”高祖聽從他的意見,四天完成。元歪請(qǐng)求立束宮太子,詔令說:“年紀(jì)還幼小,有什么要急的呢?”元丕說:“臣下年紀(jì)如夕陽西下,想觀看盛大的典禮,在臣下實(shí)為急迫。”直擔(dān)不準(zhǔn)許。后來依例降低王爵,封為平陽郡公。請(qǐng)求退休,詔令不準(zhǔn)許。
等到皇帝向南征伐,元丕和廣陵王元羽留守京城,都加授使持節(jié)。詔令元丕、元羽說:“留守的人不賢明是不可以的。太尉年紀(jì)大威望高,地位總攬朝政;元羽是我的弟弟,溫和柔順聰明果斷。所以派二人留守京城,授給兩個(gè)符節(jié),賞罰掌握在手中。可恭謹(jǐn)依照現(xiàn)成法度,來滿足我的心意。”元丕回答說:“恭謹(jǐn)?shù)匾陨鼇矸钚性t書。”元羽回答說:“太尉應(yīng)一人總管,臣下僅能輔助而已。”高祖說:“老人的智慧,青年人的決斷,何必推辭呢?”等到高祖回到代京,元丕請(qǐng)求創(chuàng)作歌辭,詔令準(zhǔn)許。作歌辭后,高祖說:“您一意讓我返回,所以親自作歌辭表述志向。現(xiàn)在營造已有安排,所以暫時(shí)回到舊京城,希望今后也同有這種歡樂。”
等到高祖要遷都,前往太極殿,召見留守的官員大規(guī)模地商議。就詔令元丕等人,如有自己的想法,各自陳述意見。燕州刺史穆照進(jìn)奏說:“遷都的事情重大,如臣下的愚蠢見解,以為不可以。”高祖說:“你就談?wù)劜豢梢缘牡览怼!蹦抡照f:“北方有鹼狁的侵犯,南方有荊州揚(yáng)州沒歸附,西方有吐谷渾的阻遏,東方有高句麗的禍難。天下沒平定,九州未統(tǒng)一。以此推斷,以為不可以。征伐的舉動(dòng),必須要有戰(zhàn)馬,如果沒有馬,事情就不能成功。”高祖說:“你說沒有馬,遣道理大體說得過去。馬通常出在北方,馬廄在這裹設(shè)置,你何必?fù)?dān)心沒有馬?現(xiàn)在代京在恒山的北面,是九州以外地區(qū),因?yàn)檫@個(gè)緣故,所以遷到中原。”穆罷說:“我聽說黃帝在涿鹿建都。以此說來,古代圣明的君王不一定都居住在中原。”高祖說:“黃帝因天下沒平定,居住在涿鹿,等平定之后,也遷到黃河以南。”尚書于果說:“臣下實(shí)在不懂古代的事,但聽到百姓的議論,先朝皇帝在這裹建都,平白無故地要遷移,以為不可以。中原哪如擬定的那樣好?不斷地有篡奪發(fā)生。我國自從建都平城以來,同天地一樣堅(jiān)固,與曰月一樣明朗。臣下雖然見議膚淺,秉性不通達(dá),終究不能在恒代之地,而揣度伊水盜塞的美好。僅因留戀故土不愿遷居,是人的本性,一旦向南遷移,擔(dān)心人們不樂意。”元丕說:“陛下去年親自統(tǒng)率六軍討伐蕭氏,到達(dá)洛陽,派遣任城王丞邏宣布旨意,命臣下等人商議在盜阻建都。起初接到韶旨,心情惶恐。凡要遷移,應(yīng)訊問卜筮,審察確定是否吉利,然后才可遷移。”高祖對(duì)元丕說:“往年在鄴中,司徒公元誕、咸陽王元禧、尚書李沖等人都要請(qǐng)用龜甲占卜遷移洛陽的吉兇事情。我當(dāng)時(shí)對(duì)元誕等人說,從前周公邵公用占卜選定居住地在伊水洛水之間,是懂得最高的征兆。現(xiàn)在沒有這樣的人,占卜也沒有益處。然而占卜是用來解決疑惑的,此事既不用疑惑,又何必占卜呢?從前軒轅占卜而龜甲焦枯,占卜者請(qǐng)求訪求賢明的人,軒轅就詢問天老,天老認(rèn)為是好事。于是聽從他的話,終于達(dá)到昌盛吉祥。那么當(dāng)高明人士的見識(shí)難以判斷時(shí),而以龜甲來確定。我既以四海為家,有時(shí)南有時(shí)北,快慢不定。向南遷移的民眾,我自然多積累倉庫的儲(chǔ)蓄,不使大家窘迫貧乏。”元丕說:“臣下恭敬接受仁慈的詔書,不勝歡欣鼓舞。”高祖詔令群官說:“你們或許以為我是平白無故地要遷徙。從前平文皇帝離棄本土,昭成皇帝營建居住到盛樂;太祖道武皇帝以英明勇武順應(yīng)上天,遷居到干城。我雖然德才薄弱,榮幸地遇上遏制兇殘的國運(yùn),所以遷都到中原,拓展國土。你們應(yīng)遵奉先代君主的美德,繼承宏偉的規(guī)范。”前懷州刺史青龍,前秦州刺史呂受恩等人仍然堅(jiān)持愚蠢頑固的態(tài)度,皇帝都安撫而回答他們,各人在理屈詞窮后退下去。
皇帝又將向北巡視,元丕升任太傅、錄尚書事。接連上奏疏執(zhí)意推讓,詔令斷絕奏疏陳述,到家中任命。等到皇帝從代京出發(fā),元丕留守,詔令說:“中原開始經(jīng)營,需要我督促料理,代京的事情,全部委托給太傅。”賜予皇帝所乘坐的車馬,來往于府省中。
元丕很喜愛本地風(fēng)尚,不理解新條令,至于改變習(xí)俗遷都洛陽,改革官職制定服飾,禁止舊語言,都不愿意。高祖知道他這樣,也不逼迫他,衹是用大道理誘導(dǎo),使他不生出是非。至于衣帽已換,眾官穿著紅色公服排列位次,而元丕仍穿平常的服裝坐在角落。很久之后才漸加帽子絲帶,而不能修飾自己的儀表。高祖因元丕年紀(jì)衰老地位尊貴,也不勉強(qiáng)要求他。等到罷除降低非立祖的子孫以及異姓為王者,雖降封為公,而享受封邑的利益,他也不快樂。疑
高祖向南征討,元丕上奏疏請(qǐng)求稍微停留,考慮再圖謀今后的舉動(dòng)。遇上司徒馮誕逝世,詔令六軍返回。元丕又因馮熙在代都逝世,上奏疏請(qǐng)求皇帝親臨喪事。下詔說:“現(xiàn)在洛邑開始營建,舉踵翹望深為辛勞。開天辟地到如今,豈有以天子的尊貴,遙遠(yuǎn)地奔赴舅氏喪事的道理?我縱然想行孝,該如何對(duì)待大孝縱然想講道義,該如何對(duì)待大義天下是最重要的,君臣道理懸遠(yuǎn),怎么能隨意相引誘,陷君于不道德的境地。尚書令、仆射以下可交付執(zhí)法官員貶黜。”又下韶任命元丕為都督,兼領(lǐng)并州刺史。后來下韶因子陽是京郊,改封元丕為新興公。
起初,李沖的德行威望為人矚目,他既是當(dāng)時(shí)顯要人物,元丕有依仗的心意,就為兒子元超娶李沖哥哥的女兒,即伯尚的妹妹。元丕前妻的兒子元隆同胞幾人,都與元丕分別居住。后來得到宮女,所生子女住在一起共有家產(chǎn)。父子的感情于是疏遠(yuǎn)。
元丕父子大體的心愿是不樂意遷到洛陽。高祖從平城出發(fā),太子元恂留在舊都,到將要回洛陽時(shí),元隆和元超等人密謀留下元恂,因之起兵攔截關(guān)口,謀劃占據(jù)井陘以北。當(dāng)時(shí)元丕因年老居住在并州,雖然不參預(yù)他們開始的計(jì)劃,而元隆、元超都將計(jì)劃告訴了元丕。元丕外表上擔(dān)心不能成功,口中雖表示責(zé)難,心中卻很贊同他們。等到高祖前往平城,推究穆泰等人是主謀,元隆兄弟都是黨羽。元丕也隨皇帝到平城,每次審問,命元丕坐在旁邊觀看。元隆、元超和元業(yè)等兄弟都以謀反罪伏法受死刑。有關(guān)官員上奏全家誅殺,下詔以為元丕應(yīng)連坐,衹因先前許下不受死刑的詔書,元丕本人沒有參與叛逆,準(zhǔn)許免去死刑,貶為太原百姓,后妻所生二子準(zhǔn)許跟隨在身邊。元隆、元超的同母弟和其余庶出的兄弟,都流放到敦煌。元丕遣時(shí)年近八十歲,還從平城扛著東西,跟隨皇帝到洛陽。高祖時(shí)常派遣左右的人慰勞勉勵(lì)他,于是回到晉陽。
高祖逝世,元丕從并州來奔喪,世宗接見他。因元丕是舊臣元老,禮遇隆重。不久下令留在洛陽。后來在華林都亭飲宴,特地命他兩個(gè)兒子扶持他的坐立。元丕任官經(jīng)歷六代,將近七十年,位高至宰輔,而退為平民,然而還心戀京城,不能自己擺脫世間事情。不久詔書任命元丕為三老。景明四年逝世,時(shí)年八十二歲。下詔追贈(zèng)為左光祿大夫、冀州刺史,謐號(hào)為平。
長子元隆,先前因謀反被殺。元隆的弟弟乙升、元超,也同被誅殺。元超的弟弟元俊、元邕,都立有軍功。元俊被封為新安縣男,元邕被封為涇縣男。
淮陵侯元大頭,是乏噓的曾孫。善于騎馬射箭,擢升為內(nèi)三郎。跟隨世疆有戰(zhàn)功,賜予爵位。直塞初年,封淮陵侯。性格謹(jǐn)慎嚴(yán)密,皇帝十分重視他。擔(dān)任寧北將軍,升右將軍。去世,追贈(zèng)毫王塵,謐號(hào)為型。
河間公元齊,是烈帝的玄孫。年輕時(shí)雄壯魁偉,世祖喜愛他勇敢強(qiáng)壯,安排在左右侍奉。跟隨征伐赫連昌,世祖的馬摔倒,賊寇人多逼近皇帝,五蠻用身體遮擋捍衛(wèi),拼死攻打賊寇,賊寇才退走,世祖得以上馬。這天如果沒有元齊,世擔(dān)幾乎到危險(xiǎn)邊沿了。世祖穿平常人服裝進(jìn)入賊寇的城池,五齊一再規(guī)勸,世祖不答應(yīng),元齊就和幾個(gè)人跟隨世擔(dān)進(jìn)入。城內(nèi)人發(fā)覺后,各個(gè)門都關(guān)上。世祖和元齊等人便進(jìn)入宮中,得到婦人的裙子,系在長矛上,世祖登上城去,因此攻下城池,五查很有貢獻(xiàn)。賜爵位為浮陽侯。跟隨征伐扭壟,因功勞被任命為尚書令,升爵位為公。后來和新興王丞籃討伐禿發(fā)保周,因事獲罪免去官職爵位。
劉義隆的將領(lǐng)蜚左塱攻占鉍電,世擔(dān)又授任五變?yōu)榍皩④姡徒ㄅd公古弼討伐裴方明,于是攻克仇迤,聲威震動(dòng)差人氐人。又賜爵為河間公,和武都王擾堡塞一起鎮(zhèn)守豎查。這時(shí){瞇的弟弟塞壇勸說堡塞關(guān)閉險(xiǎn)阻據(jù)守,過了一段時(shí)間,塞業(yè)主簿遑旦知道了這件事,秘密報(bào)告元蠻。五壹早晨到堡塞那裹,叫喊說:“古弼到了,要宣讀詔書。”{皚出來,五齊喝令左右扶保宗上馬,用驛站馬匹飛奔送朝廷。氐人們于是推舉文德為頭領(lǐng),向劉義隆求援。義隆派遣將領(lǐng)房亮之、苻昭、啖龍等人率領(lǐng)軍隊(duì)援助文德。元齊出擊殺死啖龍,擒獲亮之。氐人于是被平定。因功勞被任命為內(nèi)都大官。去世,謐號(hào)為敬。
長子元陵,繼承爵位。元陵性格耿直,天安初年,被乙渾殺害。
元陵的弟弟元蘭,以忠誠謹(jǐn)慎受到寵信。高祖初年,賜爵位為建陽子。任武鎮(zhèn)將時(shí)去世。
兒子元志,字猛略。年輕時(shí)精明強(qiáng)干,博覽群書,很有文才。擔(dān)任洛陽令,不周避豪強(qiáng)高官,和御史中尉李彪爭(zhēng)奪道路,都入宮求見,當(dāng)面陳述得失。李彪說:“御史中尉避讓太子車輛,停下三公的衛(wèi)士鼓吹,哪有洛陽縣令與臣下對(duì)抗的道理?”元志說:“皇帝之鄉(xiāng)的縣令,普天之下的人誰不編入戶籍,豈能低頭和眾官相同,避讓中尉?”高祖說: “洛陽是我的豐沛,自然應(yīng)該分道揚(yáng)鑣。從今以后,可以劃分道路行走。”等到出宮,和李彪拿起尺器量道路,各取一半。高祖對(duì)邢巒說:“這個(gè)小伙子還可以,所謂王孫公子,不鏤刻而自己雕琢。”邢巒說:“經(jīng)過霜露的枝條,大多強(qiáng)勁有氣節(jié),落在本枝上的,不是鸞鳥就是鳳凰。”員外郎馮俊,是昭儀的弟弟,依仗權(quán)勢(shì)恣意敲打所屬的里正。元志命主管吏員逮捕關(guān)押,處以刑罰免除官職。因此違忤旨意,降為太尉主簿。不久擔(dān)任從事中郎。
軍隊(duì)向南征伐,高祖穿著平民服裝觀察作戰(zhàn)的地方,有枝箭射向皇帝,元志用身體遮擋,高祖便得以逃脫。箭射中元志的眼睛,因此一只眼睛失明。任命元志代行恒州事務(wù)。世宗時(shí),授任荊州刺史,回朝,御史中尉王顯舉奏元志在荊州之時(shí),強(qiáng)行買下良民為婢女,以及剩留的人請(qǐng)求上供。遇大赦獲免。肅宗初年,兼任廷尉卿。后來授任揚(yáng)州刺史,賜爵為建忠伯。元志在州中威名雖不如李崇,也為荊楚之人所畏懼。不久擔(dān)任雍州刺史。
晚年沉溺于聲色伎樂,在揚(yáng)州時(shí),在身邊侍奉的將近一百人,器物服飾珍奇美麗,高于當(dāng)時(shí)標(biāo)準(zhǔn)。等到在雍州,更加崇尚奢侈,聚斂沒有極限,聲名于是損傷。
等到莫折念生反叛,韶令元志為西征都督討伐他。念生派遣他的弟弟天生駐守隴口,與元志對(duì)峙。元志被賊寇打敗,于是放棄大軍逃回岐州。賊寇于是攻打城池。刺史裴芬之疑心城裹的人和賊寇暗中勾結(jié),將要全部放出他們,元志不聽從。州民果然打開城門招引賊寇,用枷鎖住元志和芬之送給念生,被殺。前廢帝初年,追贈(zèng)為尚書仆射、太保。
扶風(fēng)公元處真,是烈帝的后代。年輕時(shí)以勇敢有氣節(jié)聞名。擔(dān)任殿中尚書,賜爵為扶風(fēng)公,將大政委托給他,十分受尊重禮敬。吐京胡曹仆渾等人反叛,招引朔方胡為增援。處真和高涼王元那等人討伐消滅了他們。性格貪婪,在軍中行事殘暴,因事獲罪被處死。
文安公元泥,是宗室疏遠(yuǎn)的同族人。性格忠誠正直強(qiáng)健英勇,有智慧謀略。太祖優(yōu)厚地對(duì)待他,賜爵為文安公,任命為安東將軍。去世。
兒子元屈,繼承爵位。太宗時(shí)在門下省,發(fā)布韶命。性格聰明敏捷,善于進(jìn)奏事情,常合皇帝旨意,賜爵為元城侯,加授功勞將軍,和南平公長孫嵩、白馬侯崖圭堂等人一起決斷訴訟。叁塞向東巡視,命五星代理右丞相,山陽侯罷丘代理左丞相,命二人掌管軍隊(duì)朝政,十分有聲譽(yù)。后來吐京胡和離石胡出以兵等人反叛,設(shè)立將校,向外招引赫連屈丐。元屈統(tǒng)領(lǐng)會(huì)稽公室燼、永安侯瑟勤抵御,逸勤死于戰(zhàn)陣,型遼落馬,被吐塞翅抓住并押送給顯王,僅五星的部眾還存在。左塞因元屆損失二位將領(lǐng),想殺了他。這時(shí)差塑刺史元六頭荒淫懈怠,就赦免元屈讓他代理州中事務(wù)。元屈縱情飲酒,很荒廢政事,塞塞累積他前后的過失,用囚車召回,在街市斬首。
兒子磨運(yùn),年輕時(shí)為主塞所了解。五鈕作亂時(shí),友塞躲藏在外,磨運(yùn)和擔(dān)還俊假稱主塞所在的地方。豆題派手下二人跟隨磨運(yùn)前去,謀劃殺死左塞。磨運(yùn)出來后,就捆綁二人前往太宗那裹殺掉。太宗得到磨渾.功勛賜爵位為長沙公,刺史。去世。大喜,于是成為輔佐。因任命為尚書,外任為定州。