• <dl id="esoa2"></dl>
    <dl id="esoa2"><del id="esoa2"></del></dl>
    <blockquote id="esoa2"></blockquote>
    <menu id="esoa2"><noscript id="esoa2"></noscript></menu>
    
    <center id="esoa2"></center>
  • <strike id="esoa2"><noscript id="esoa2"></noscript></strike>
  • 
    
  • <blockquote id="esoa2"><source id="esoa2"></source></blockquote><ul id="esoa2"><source id="esoa2"></source></ul>
    <strike id="esoa2"><noscript id="esoa2"></noscript></strike>
  • <dfn id="esoa2"></dfn>
    愛查查成語大全提供成語解釋、出處、成語謎語、成語故事大全、成語接龍、近義詞、反義詞等查詢

    翻譯

    位置:愛查查成語大全 > 詩詞大全> 卷十翻譯

    卷十翻譯

    查看卷十全詩

      邵惠公宇文顥,是太祖的長兄。德皇帝娶了樂浪人王氏,造就是德皇后。德皇后生下宇文顥,其次是杞簡公宇文連,再次是呂莊公宇文洛生,又次是太祖。宇文顥極為孝順,德皇后去世后,他哀痛異常傷損身體超越了禮制,鄉(xiāng)里的人都驚異敬重他。德皇帝與衛(wèi)可孤在武川南河交戰(zhàn),戰(zhàn)斗中落馬,宇文顥和幾名騎兵奔去救援,殺死了幾十個人,賊兵逃走,德皇帝才得以上馬退去。不久敵軍追趕的騎兵蜂攤而至,宇文顥于是戰(zhàn)死。保定初年,他被追贈為太師、柱國大將軍、大冢宰、大都督、恒朔等十州諸軍事、恒州刺史。封為邵國公,食邑一萬戶。謐號為蠱。皇塞題有宇文什肥、室.塞遵、圭塞謹三個兒子.宇文護另有傳記。

      室文什肥在十五歲時父親邵惠公就死去,自己為早年失去父親而悲傷,事奉鷗親以孝順而聞名。;蛆年間,主擔進入盟中,宇文什肥不能離開母親,于是留在晉陽。太祖平定了秦、隴一帶后,皇塞仕膽被齊控迭殺害。堡室初年,他被追贈為大將軍、小冢宰、大都督、冀州、定州等州諸軍事、冀州刺史。承襲邵國公的爵位。謐號為景。他的兒子宇文胄繼承他的爵位。

      宇文胄年幼時就喪父貧困,很有才能謀略。量公被害后,室塞皇以年幼之軀被施予宮刑。堡定初年,太祖下詔以晉公宇文護的兒子宇文會繼承景公的封號。天和年問,北周與北齊通好,宇文胄才回到關中。被任為大將軍、開府儀同三司,承襲邵公的爵號。不久又任宗師中大夫,升任大將軍,外任為原州刺史,又改任榮州刺史。大象末年,隋文帝輔佐朝政,宇文胄起兵響應尉遲迥,與清河公楊素作戰(zhàn),戰(zhàn)敗,于是逃走,在石濟被追上捉住,于是被殺死。封國被撤銷。

      宇文會字干仁,年幼時喜歡學習,聰明智慧。魏恭帝二年,因為宇文護平定江陵的功勞,被賜爵號為江陵縣公。保定初年,被定為景公的后嗣,拜任驃騎大將軍、開府儀同三司。保定二年,任蒲州潼關六防諸軍事、蒲州刺史。宇文胄從齊回來后,改封為譚國公。不久提升為柱國。建德初年,他與宇文護一起被誅殺。建德三年五月,追贈封號,再次被封為原來的爵號。

      字文導字菩薩。年少時英武豪邁,仁愛善良,太祖很喜愛他。當初和各位叔父在葛榮的軍隊中,葛榮失敗后,遷居晉陽。到太祖跟隨賀拔岳進入關中時,宇文導隨著西行,經(jīng)常隨軍出征作戰(zhàn)。太祖討伐侯莫陳悅,任命字文導為都督,鎮(zhèn)守原州。侯莫陳悅戰(zhàn)敗,向北逃出故塞,宇文遵率領騎兵追擊,到牽屯山追上了侯莫陳悅,將他殺死,把他的首級傳送到京城。宇文導因為戰(zhàn)功被封為饒陽縣侯,食邑五百戶,被任為冠軍將軍,加授通直散騎常侍。魏文帝即位后,因謀立皇帝之功,宇文導升為公爵,增加采邑五百戶,被任為使持節(jié)、散騎常侍、車騎大將軍、左光祿大夫。魏文帝三年,太祖東征,宇文導入宮宿衛(wèi),任領軍將軍、大都督。齊神武渡過黃河侵犯遇翅,左擔從弓堰率軍入題,室塞遵率左右禁軍與主擔在迎面會合,同變王瞇交戰(zhàn),大敗敵軍。被提升為儀同三司。第二年,魏文帝束征,留下宇文導任萋州刺史。到趟直雀、王叢彊、塞查墨慶等人叛亂時,圭塞遵從莖州率領所屬軍隊攻擊他們,擒獲丁于伏德,殺死了慕容思慶。進兵駐守i腦,同左擔的軍隊會合。戰(zhàn)亂平定后,被加封章武郡公的爵位,增加的采邑同以前的采邑共二千戶。不久加授侍中、開府、驃騎大將軍、太子少保。高仲密率北豫外降,太祖率領各位將領輔佐魏皇太子東征,再次任命宇文導為大都督、華州束雍州二州諸軍事,代任華州刺史。宇文導訓練士卒,精通防御之道。等到大軍失利,束魏的軍隊追到稠桑,得知關中已有防備,就退走了。正好遇上侯景以黃河以南之地前來歸附,派使者來請求援助,朝廷商議準備接應他,于是宇文導被征入任隴右大都督、秦南等十五州諸軍事、秦州刺史。到齊神武稱帝時,太祖調(diào)發(fā)關中的軍隊討伐他,魏文帝派齊王元廓鎮(zhèn)守隴右,征召宇文導回朝。拜任大將軍、大都督、三雍二華等二十三州諸軍事,駐守咸陽。大軍回后,宇文導就回到原來鎮(zhèn)守的地方。

      宇文導性情寬厚賢明,很會安撫控御部下,凡是他推薦提拔的人,都能竭盡忠誠。他處事恭敬謹慎,常常好像惟恐來不及。太祖每次出征討伐,宇文導總是留守關中,深得官吏百姓仰附,朝廷也因此看重他。魏恭帝元年十二月,死于上郟,終年四十四歲。魏恭帝派侍中、漁陽王元繩監(jiān)理他的喪事。贈給他原來的官職,加授尚書令、秦州刺史,謐號為孝。朝廷商議認為他安撫和輯西戎,威望恩德顯著,想讓他永遠鎮(zhèn)守隴右,以彰顯他的仁德,于是就將他葬在上鄭城西的無疆原。中外參加他葬禮的人有一萬多,在路上祭奠他,到處都是悲傷痛哭聲,都說:“我們的君公丟下我們了呀。“眾人前后相隨,背著土堆成墳丘,高五十多尺,周圍八十多步。被官吏制止,眾人才哭著離去。他留下的仁愛受到人們這樣地思念。天和五年,被重新追贈為太師、柱國、豳國公。宇文導有五個兒子,他們是宇文廣、宇文亮、宇文翼、宇文椿、宇文眾。宇文亮、宇文樁都被過繼給杞國公為后。

      字文廣字整堡。年少時方正嚴肅,喜愛文學。開始被封為永昌郡公。耋菌壺即位后,改封為天水郡公。世塞即位,字文廣任驃騎大將軍、開府儀同三司,出任塞業(yè)刺史。亙遞初年,晉升大將軍,升任梁州總管,晉封蔡國公,增加采邑一萬戶。保定初年,召入任小司寇。不久,以原來的官職鎮(zhèn)守蒲州,兼任潼關等六防諸軍事。保定二年,任秦州總管、十三州諸軍事、秦州刺史。宇文廣能明辨事理,善于撫慰人心,百姓對他既敬畏又喜愛。當時晉公宇文護的各位兒子和字文廣的弟弟杞國公宇文亮等人,服用與玩賞的物品侈奢華麗,超越了制度,宇文廣獨自遵循禮制,又屈己對待士人,朝廷內(nèi)外因此都稱贊他。他曾經(jīng)為高祖侍奉飲食,他吃的瓜很甜美,就拿著瓜進奉給高祖,高祖很高興。保定四年,晉升為柱國。字文廣因為晉公宇文護長時間獨攬大權,就勸他減少權勢,宇文護沒有采納。天和三年,授任陜州總管,因病被免除。到孝公被迫封為豳國公后,高祖命宇文廣承襲豳國公爵位。

      當初,宇文廣的母親李氏因為宇文廣生病整整一年,積憂成疾,因此而去世。宇文廣在母親喪期中,更加病危,因傷損過度而逝世。世人說他的母親是因為宇文廣而生病,宇文廣是因為他的母親而去世,慈愛和孝順的道義,盛極于一家。高祖身穿素服親自前往他家,百官也全部到齊。宇文廣從前的屬吏儀同李充信等人上表說:

      臣下們聽說積累孝行就會養(yǎng)成忠義,這是生民的大義;表彰仁德樹立良善,這是國家的常規(guī)。我們私下以為原豳國公臣宇文廣,是名聲美好的皇室宗親,至今仍為眾人所瞻望,其仁德居各郡守、將領之首,在皇室宗親中功績最大。字文廣受命領兵,威震秦、隴之地;推行教令,遍及崤山、函谷關一帶。等到他染病在身,奉詔回到京師,經(jīng)醫(yī)治,病情逐漸痊愈。可是禍端一起降臨,遭遇母親去世的大憂,他純厚的孝心超過常人,于是原有的病情更加嚴重,因此臥病不起,直至死去。我們尋味此情,心中悲傷不已。

      我們與他共事,經(jīng)常蒙受他的教誨。仰觀他平時的言行,總是約束自己修養(yǎng)自身,他身居王公高位,收取的賦稅極多,他所獲得的俸祿,全部都周濟了他人,至于器皿用具服飾玩物,僅夠需用而已。他每次談到身后的喪事,都特別強調(diào)要簡約樸素。指責秦朝的暴政而贊揚吳國的禮制,譏諷用石棺厚葬而贊美推崇以厚薪薄葬。如今1-地選墓的時間已經(jīng)臨近,出殯埋葬的日期已經(jīng)到來,我們擔心他人生短暫,而他的這種心愿不能伸張。念及陛下弘揚罕見的慈愛,施輿莫大的恩澤,以前給他傾注的恩情已隨他遠去,那么就將哀憐他的感情賜給他的幽魂,下令給有關官吏,伸張他的宿愿,埋葬的禮節(jié),應當保持節(jié)儉。

      高祖下韶說:“看了李充信等人的奏表,更增加了我的哀悼之情。豳國公宇文廣是藩王的楷模,宗室的表率,他的言論為自己增添了光彩,他的行為成為了士人的準則。正當他憑藉皇親的身份,匡扶朝廷政治的時候,突然遭受喪母的痛苦,以至于逝世。他盡孝善終,不要忘記他高雅的情操。追思往昔,心中震痛。從前河間王才思華美,被迫任為中尉;束海王謙遜簡約,死后被人稱頌。可以參照從前的典制,遵循原來的規(guī)章。使宇文廣臨終的話和生前的志愿得以伸張;節(jié)儉殯葬的請求,不會虧損他至死保持著的美好的名聲。“于是追贈宇文廣原來的官職,加封太保。葬于隴西。有關官員也完全按照韶書中的旨意,一切都節(jié)儉從事。宇文廣的兒子宇文洽承襲了他的爵位。大定年間,隋文帝輔佐朝政,宇文洽因為是北周的宗室而被殺害,封國被撤銷。

      宇文亮字干德。武成初年,被封為永昌郡公。后來承襲烈公的爵位,任開府儀同三司、梁州總管。天和末年,拜任宗師中大夫,晉升大將軍。豳國公死后,任命宇文亮為秦州總管,宇文廣的部屬,全部分配給他。宇文亮在秦州沒有絲毫的政績。不久晉升為柱國。晉公宇文護被誅殺后,宇文亮心中不安,衹有縱情飲酒而已。高祖親自寫詔書指責他。建德年間,高祖束征,任命宇文亮為右第二軍總管。并州平定后,他被晉升為上柱國。仍然跟隨高祖平定鄴城,提升為大司徒。宣帝即位后,出任安州總管。大象初年,宣帝任命宇文亮為行軍總管,同元帥、鄖國公韋孝寬等人一起討伐陳國。字文亮從安陸出發(fā)攻陷黃城,又立刻攻破長江邊目姓的村莊,搶掠那裹的人VI,賞賜給士卒。部隊回師到豫州,宇文亮偷偷地對長史杜士峻說:“皇上更加荒淫縱欲,國家將會危亡。我既然忝為宗室,不忍心袖手旁觀國家滅亡。現(xiàn)在如果偷襲鄖國公而吞并他的軍隊,推舉各位叔伯父為君主,大張旗鼓地前進,有誰敢不聽從。“于是在夜晚率領幾百名騎兵偷襲韋孝寬的大營。正好宇文亮封國的屬官茹寬得知他的陰謀,事先迅速報告了韋孝寬,韋孝寬于是作好了防備。宇文亮失敗,逃走,韋孝寬追上殺死了他。他的兒子宇文明因宇文亮而獲罪被誅殺。宣帝下詔任命宇文亮的弟弟宇文樁作為烈公的后嗣.

      宇文翼字室道。亙瞇初年,被封為西陽郡公。早年去世,謐號為昭。他沒有兒子,以杞國公宇文亮的兒子宇文溫作為后嗣。后來宇文溫因為宇文亮謀反而獲罪被誅殺,封國被撤銷。

      宇文椿字干壽。開始被封為永昌郡公。保定年間,任開府儀同三司、宗師中大夫。建德初年,加授大將軍。不久任岐州刺史。建德四年,關中百姓饑荒,宇文椿上表陳述那裹的狀況,高祖用玉璽封記詔書慰勞他。因而下令當?shù)毓俑_倉賑恤災民。建德四年,高祖東征,宇文椿與齊王宇文憲攻陷武濟等五座城。建德五年,高祖從晉州出兵,宇文椿率兵駐守棲雞原。宣帝即位后,拜任大司寇。宇文亮被誅殺后,宣帝下詔命他繼承烈公的封號。不久升任上柱國,又改任大司徒。大定初年,被隋文帝殺害,一同被害的還有他的五個兒子西陽公宇文道宗、宇文本、宇文仁鄰、宇文武子、宇文禮獻。

      宇文眾字整道。±游初年,被封為天水郡公。他年少時較愚笨,閉口不語不同于常人,別人都不能揣度到他的心思。隋文帝即位后,開始準備封他為立公,后來又殺死了他,一同被殺的還有他的兩個兒子宇文仲和、宇文孰倫。

      杞簡公宇文連,年幼時恭謹敦厚,臨陣果敢剛毅。他跟隨德皇帝進逼定州,屯兵在唐河,于是同德皇帝一起陣亡。保定初年,他被迫贈為使持節(jié)、太傅、柱國大將軍、大司徒、大都督、定州冀州等十州諸軍事、定州刺史;封杞國公,食邑五千戶;謐號為簡。他的兒子宇文元寶被齊神武殺害。保定初年,被迫贈為大將軍、小司徒、大都督、幽州燕州等六州諸軍事、幽州刺史。承襲杞國公爵位,謐號為烈。以章武公宇文導的兒子宇文亮作為他的后嗣。

      莒莊公宇文洛生,年少時為人仗義,喜愛武藝,到壯年時,有闊達的度量,喜歡施財敬愛文士。北州的賢人俊士,都同他交往,但才能大多比不上他。到葛榮擊敗鮮于修禮后,就任命宇文洛生為漁陽王,仍然統(tǒng)領德皇帝余留的軍隊。當時的人都稱他為洛生王。宇文洛生善于統(tǒng)御將士,他的屬下大多是驍勇的人。到了作戰(zhàn)時,沒有能抵擋住他鋒芒的人,所以他攻克和獲取的地方經(jīng)常居于各軍的首位。爾宋榮平定山東后,收捕各路豪杰,將他們遷到晉陽,宇文洛生當時也在俘虜之中。爾朱榮平時就聽說他的大名,心中對他很忌憚。不久字文洛生就被爾朱榮殺害。保定初年,他被追贈為使持節(jié)、太保、柱國大將軍、大冢宰、大宗伯、大都督、并州肆州等十州諸軍事、并州刺史;封為莒國公,食邑五千戶;謐號為莊。

      宇文洛生的兒子宇文菩提,被齊神武殺害。保定初年,被追贈為大將軍、小宗伯、大都督、肆州恒州等六州諸軍事、肆州刺史,承襲莒國公的爵號,謐號為穆。以晉公宇文護的兒子宇文至作為他的后嗣。

      宇文至字干附.開始被封為崇業(yè)公,后來承襲穆公爵號。建德初年,因為他的父親字文護而獲罪被誅殺,高祖命以衛(wèi)王宇文直的兒子宇文賓作為穆公的后嗣。建德三年,又追封恢復宇文至的爵號。

      宇文賓字干瑞。他承襲穆公爵位不久因宇文直而獲罪被誅殺。建德六年,改為齊王宇文憲的兒子廣都公宇文貢承襲爵位。

      宇文貢字干禎。宣帝初年,被誅殺,封國被撤銷。

      虞國公宇文仲,是德皇帝的堂兄。死在代地。保定初年,被迫贈為使持節(jié)、太傅、柱國大將軍、大司徒、大都督、游業(yè)圣業(yè)等十州諸軍事、燕州刺史;封為虞國公,食邑三千戶。他的兒子宇文興承襲了他的爵位。

      宇文興出生時,正逢戰(zhàn)亂,與宇文仲失散,他又年幼,不知道親戚的親疏遠近。和太祖兄弟們,開始互不認識。齊神武侵犯沙苑時,宇文興混在隊伍中,隊伍失敗后被俘,按例分配在各軍。宇文興性情寬厚,有志向和器量,雖然流落在人世,但他很有風度。魏恭帝二年,被推舉為賢良,任本郡郡丞,升任長際縣令。保定二年,高祖下詔命宇文仲的兒子宇文興開始歸附家族的名冊。高祖認為宇文興是同宗親戚,以非常尊厚的禮節(jié)對待他,拜任他為使持節(jié)、驃騎大將軍、開府儀同三司、都督,封大寧郡公。不久又任宗師中大夫。保定四年,出任涇州刺史。保定五年,又征入任宗師,加授大將軍,承襲虞國公的爵位。天和二年去世,高祖親臨吊喪,極為悲痛。下詔命大司空、申國公李穆監(jiān)理他的喪事。追贈他為使持節(jié)、柱國大將軍、大都督、恒州幽州等六州諸軍事、恒州刺史,謐號為靖。他的兒子宇文洛承襲他的爵位。

      宇文洛字永絡。九歲時,被命為虞凰公的嫡長子。玉衛(wèi)四年,奉詔承襲主塞興的爵位。§塑初年,被拜任為使持節(jié)、車騎大將軍、儀同三司。到壹瞳死后,墮土墟任命室塞整為金魚金,作為瞪室的賓王。

      史臣曰:自古以來創(chuàng)業(yè)的帝王和守成的君主,并不是衹有異姓的人來輔佐,也有骨肉至親的幫助。周王室的近親有魯、衛(wèi)、梁、楚等國,遠親有凡、蔣、荊、燕等國,他們都能名實俱優(yōu),在百代之后都不會泯滅。至如豳孝公的功業(yè),再加上妥善的法則政令;蔡文公的至孝,再加上儉樸節(jié)約:盛美啊,完全可以超越前人。當隋氏興起時,憑藉天威威服海內(nèi),王侯將相,沒有不披肝瀝膽向隋氏效忠的,都引證符命為隋氏歌功頌德。宇文胄以北周王室遠親的身份,占據(jù)一州而協(xié)助正義的舉動,可以稱得上是忠勇雙全。他的功業(yè)沒有完成,可惜呀!宇文亮本是平庸之才,卻大逆不道圖謀發(fā)動突如其來的事變。古人講不測度自己的品德、不估量自己的能力。就是說的他這樣的人啊。

    推薦古詩: 估客行玉臺觀登樂游原柳州城西北隅種柑樹秋夜曲御街行宿野廟(眾響漸已寂)江城子(夢中了了醉中醒)滿庭芳(蝸角虛名)南鄉(xiāng)子(自古帝王州)

    推薦詩句: 春風又綠江南岸,明月何時照我還招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼風雨黃河之水天上來,奔流到海不復回蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光葉落當歸根,云沉久必起酒闌歌罷玉尊空,青缸暗明滅莫唱當年長恨歌,人間亦自有銀河勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時十年磨一劍,霜刃未曾試林斷山明竹隱墻亂蟬衰草小池塘

    熱文成語

    • 匪夷所思  匪:不是;夷:平常。指言談行動離奇古怪,不是一般人根據(jù)常情所能想象的。
    • 阿姑阿翁  阿:名詞的前綴。姑:丈夫的母親。翁:丈夫的父親。指公公婆婆。
    • 安如盤石  安:安穩(wěn);盤石:大石頭。像盤石一樣安穩(wěn)不動。形容非常穩(wěn)固,不可動搖。
    • 匪夷匪惠  夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋時魯國的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具備這兩位賢人的品德。形容才德不高而又駕馭的人。
    • 分茅裂土  原指古代帝王分封諸侯時舉行的儀式。后稱分封諸侯。
    • 百舌之聲  比喻嘮叨、多嘴。
    • 百折不回  折:挫折。比喻意志堅強,無論受到多少次挫折,毫不動搖退縮。
    • 誹譽在俗  誹:指誹謗;譽:贊揚;俗:風氣、習慣。誹謗或贊揚在于當時的風習。后來引申指風氣、習慣的作用非常大。
    • 搬石砸腳  比喻本來想害別人,結果害了自己。
    • 分毫不爽  比喻沒有絲毫差錯。
    • 閉門羹  拒絕客人進門叫做讓客人吃閉門羹。
    • 飛黃騰達  飛黃:傳說中神馬名;騰達:上升,引伸為發(fā)跡,宦途得意。形容駿馬奔騰飛馳。比喻驟然得志,官職升得很快。
    • 飛蛾投火  象蛾子撲火一樣。比喻自找死路、自取滅亡。
    • 飛云掣電  掣:閃過。像流云飛和閃電一樣。形容非常迅速。
    • 非分之想  非分:不屬自己分內(nèi)的。妄想得到本分以外的好處。
  • <dl id="esoa2"></dl>
    <dl id="esoa2"><del id="esoa2"></del></dl>
    <blockquote id="esoa2"></blockquote>
    <menu id="esoa2"><noscript id="esoa2"></noscript></menu>
    
    <center id="esoa2"></center>
  • <strike id="esoa2"><noscript id="esoa2"></noscript></strike>
  • 
    
  • <blockquote id="esoa2"><source id="esoa2"></source></blockquote><ul id="esoa2"><source id="esoa2"></source></ul>
    <strike id="esoa2"><noscript id="esoa2"></noscript></strike>
  • <dfn id="esoa2"></dfn>
    搞黄色的视频 | 中文字幕第19页 | 东京热播放器 | 欧美黄色1级视频 | 操比片|