建德四年春季正月戊辰日,任命柱國(guó)袍罕公辛威為寧州總管,太原公王康為襄州總管。開(kāi)始設(shè)置營(yíng)軍器監(jiān)。壬申日,武帝下詔說(shuō):“現(xiàn)在春日散播暖氣,萬(wàn)物因此開(kāi)始生長(zhǎng),慎重地教導(dǎo)百姓依照時(shí)令從事生產(chǎn),并加以諄諄勸導(dǎo)?!对?shī)經(jīng)》不是說(shuō)么: ‘如果不親自去做,百姓就不信從。,各地刺史郡守縣令,應(yīng)當(dāng)親自勉勵(lì)農(nóng)耕,百官輪流參加農(nóng)耕,親自以身作則引導(dǎo)人民。如果不是至關(guān)重要的事情,都暫停到秋天。對(duì)于無(wú)法生存的鰥夫寡婦孤兒老人,當(dāng)?shù)匾们榧右再c濟(jì)撫恤。拖欠預(yù)支的租調(diào),兵役及未完的工程,都應(yīng)當(dāng)免除。“癸酉曰,武帝前往同州。
二月丙戌初一,發(fā)生日食。辛卯日,改設(shè)宿衛(wèi)官員。己酉日,柱國(guó)、廣德公李意有罪被免除了官爵。
三月丙辰日,派小司寇淮南公元偉、納言伊婁謎出使韭變??たh各裁減主簿一人。丙寅日,亙適從回業(yè)返回。甲戌曰,任命柱國(guó)、趟王宇文招為雍州牧。
夏季四月甲午日,柱國(guó)、燕國(guó)公于塞有罪被免除官爵。丁酉,開(kāi)始下令上書(shū)的都稱為表,在皇太子以下的稱為啟。
六月,下令東南道四總管轄區(qū),從去年以后新遷來(lái)的人家,免除賦稅三年。
秋季七月丙辰曰,武帝前往云陽(yáng)宮。己末日,禁止五行大布錢出入潼關(guān),布泉錢允許流入而不準(zhǔn)流出。丁卯日,武帝從云陽(yáng)宮返回。甲戌曰,陳國(guó)派使者前來(lái)通問(wèn)修好。
丙子日,在大德殿召集大將軍以上的官員,武帝說(shuō):“太祖神明威武順應(yīng)天運(yùn),開(kāi)創(chuàng)建立了帝王的基業(yè)。兵威到達(dá)的地方,都不經(jīng)過(guò)戰(zhàn)斗就平定了。祇有偽齊,仍然驕橫強(qiáng)暴。雖然我們多次征討,但大功并沒(méi)有建立。我以寡德昏昧之身,繼承大業(yè),從前因?yàn)闄?quán)臣執(zhí)政,無(wú)法留意施行。自從我親自總理朝政后,我就考慮束出討伐。穿粗衣吃薄食,修理鎖甲整治兵器,幾年來(lái),軍備逐漸充足。而偽齊的君主昏庸暴虐,恣意橫行無(wú)道,討伐殘暴鏟除禍亂,正在此時(shí)?,F(xiàn)在我打算從幾路出兵,水陸同時(shí)推進(jìn),在北面阻住太行的道路,在束面扼守住黎陽(yáng)的險(xiǎn)要。如果攻下了河陰,那么兗州、豫州衹需發(fā)出一道檄文就可以平定。然后養(yǎng)精蓄銳,等待齊軍的到來(lái)。衹需要一次戰(zhàn)斗,就一定會(huì)打敗齊軍。各位王公認(rèn)為怎樣?“群臣都說(shuō)好。丁丑日,武帝下詔說(shuō):
高氏藉助時(shí)世混亂違背天命,占據(jù)了汾、漳一帶,擅自假藉禮器,已有多年。我以化育為懷,退隱忍讓以等待時(shí)機(jī),于是謹(jǐn)守通問(wèn)修好,致力于安寧百姓。但是他卻心懷邪惡不加悔改,尋找事端發(fā)動(dòng)侵犯,背棄諾言違背信義,篡奪國(guó)家政權(quán)包藏奸心。先前他出兵攻下宜陽(yáng),禍亂由此開(kāi)始;在汾曲興兵作戰(zhàn),此事不是我們先引起的。我們捕獲到他們的俘虜,不斷地以禮相送;他們捉住了我們的人,沒(méi)有一個(gè)送回來(lái)的。加上他濫用刑罰,征收繁雜的賦稅,齊、魯之地充滿了痛苦的哀傷,幽州、并州的人民期望在疾苦中重生。高氏已經(jīng)是禍惡滿盈,眾叛親離,如果不經(jīng)過(guò)一次戰(zhàn)斗,又怎能徹底平定。現(xiàn)在已是秋天,涼風(fēng)告誡秋季來(lái)臨,磨利兵器討伐殘暴,在時(shí)間上最為適宜。我當(dāng)親自統(tǒng)率六軍,恭敬地替天討伐。仰仗祖宗的神靈,憑藉將士們的力量,風(fēng)馳九州,電掃八極??梢苑謩e命令各路兵馬,立即進(jìn)發(fā)。
任命柱國(guó)陳王宇文純?yōu)榍耙卉娍偣?,榮陽(yáng)公
司馬消難為前二軍總管,塑璽公達(dá)圣靂為前三軍總管,越王宇文盛為后一軍總管,周昌公侯莫陳瓊為后二軍總管,趟王宇文招為后三軍總管,齊王宇文憲率軍二萬(wàn)向黎陽(yáng)進(jìn)發(fā),隨國(guó)公楊堅(jiān)、廣寧侯薛迥率水軍三萬(wàn)由渭水進(jìn)入黃河,柱國(guó)梁國(guó)公侯莫陳芮率軍一萬(wàn)據(jù)守太行道,申國(guó)公李穆率軍三萬(wàn)據(jù)守河陽(yáng)道,常山公于翼率軍二萬(wàn)出兵陳州、汝州。壬午曰,武帝親自率領(lǐng)六軍,軍隊(duì)六萬(wàn)人,徑直向河陰進(jìn)發(fā)。
八月癸卯曰,進(jìn)入北齊境內(nèi)。禁止砍伐樹(shù)木、踐踏禾苗莊稼,違反的人按軍法處置。丁未 ,武帝親自率領(lǐng)各軍進(jìn)攻河陰大城,攻克了它。接著進(jìn)攻子城,沒(méi)有攻下來(lái)。武帝生病。
九月辛酉日夜晚,周軍班師。水軍燒掉戰(zhàn)船撤退。齊王宇文憲以及于翼、李穆等那裹取得勝利,降伏攻陷了三十多座城,都放棄掉不據(jù)守。衹是因?yàn)橥跛幊堑貏?shì)重要,命儀同三司韓正據(jù)守那裹。韓正不久獻(xiàn)城投降了北齊。戊寅,從東伐返回。己卯,任命華州刺史、畢王宇文賢為荊州總管。
冬季十月戊子,開(kāi)始設(shè)置上柱國(guó)、上大將軍官,將開(kāi)府儀同三司改為開(kāi)府儀同大將軍,儀同三司改為儀同大將軍,又設(shè)置上開(kāi)府、上儀同官。甲午曰,武帝前往同州。
閏十月,北齊將領(lǐng)尉相貴侵犯大寧,延州總管蘭慶擊退了他。任命柱國(guó)齊王宇文憲、蜀國(guó)公尉遲迥為上柱國(guó),柱國(guó)代王宇文達(dá)為益州總管,大司寇塋屋公司馬消難為鑾業(yè)總管。下詔命各畿郡各自薦舉賢良。
十一月己亥日,改設(shè)司內(nèi)官員。
十二月辛亥初一,發(fā)生日食。庚午曰,武帝從{酗返回。丙子曰,陳國(guó)派使者前來(lái)通問(wèn)修好。
這一年,些、空二州百姓饑荒,開(kāi)倉(cāng)賑給災(zāi)民。
建檀五年春季正月癸未,武帝前往同州。辛卯,前往回束速川,召集闐中、回柬各軍校獵。甲午曰,返回且州。丁酉,亙瞳下詔說(shuō):
“朕約束自己想使國(guó)家治理好,但教化沒(méi)有得到弘揚(yáng)。歌頌先古,心懷戒慎恐懼??梢苑謩e派遣大使,巡視四方,察看訟獄,傾聽(tīng)民謠,訪問(wèn)百姓撫恤窮困。對(duì)于牢獄沒(méi)有章法,欺凌百姓的事情,根據(jù)事實(shí)加以推究驗(yàn)證,逐條記錄上報(bào)。如果政績(jī)得到施行,政治綱要能夠抓??;以及行為美好,品德卓著的,都要加以考察審核,按照名聲大小驛遞上奏。那些鰥寡孤獨(dú)的人,確實(shí)值得憐憫的,也應(yīng)當(dāng)賑給,一定要使他們充足?!皬U除布泉錢。戊申,開(kāi)始下令私自鑄錢的處以絞刑,協(xié)從的流配到遠(yuǎn)方為平民。
二月辛酉,派皇太子宇文赍巡視西部疆土,順便討伐吐谷渾,軍事調(diào)度,都應(yīng)由他根據(jù)情況獨(dú)自決斷。
三月庚子日,月亮侵犯束井第一星。壬寅日,武帝從同州返回。開(kāi)始為文宣皇后服第二個(gè)喪期,戊申,祥祭。
夏季四月乙卯曰,武帝前往同州。開(kāi)府、清河公宇文神舉攻陷北齊陸渾等五座城市。
五月壬辰曰,武帝從同州返回長(zhǎng)安。
六月戊申初一,發(fā)生日食。辛亥日,祭祀太廟。丙辰曰,利州總管、紀(jì)王宇文康犯罪,被賜死。丁巳曰,武帝前往云陽(yáng)宮。月亮遮住心宿后星。庚午曰,火星侵入輿鬼。
秋季七月乙末日,京師天旱。
八月戊申,皇太子討伐吐谷渾,抵達(dá)伏俟球后返回。乙卯,武帝從云陽(yáng)宮返回。乙丑日,陳國(guó)派使者前來(lái)通問(wèn)修好。
九月丁丑曰,在正武殿舉行大規(guī)模祭祀,以祈禱束伐。
冬季十月,武帝對(duì)群臣說(shuō):“去年?yáng)|伐我正巧生病,因此沒(méi)有能夠平定賊寇。上次進(jìn)入賊寇境內(nèi),詳細(xì)地看到了敵人的內(nèi)情,看到他們的軍事行動(dòng),簡(jiǎn)直是如同兒童游戲。又得知他們的朝政昏庸無(wú)道,政令由一群卑劣的小人把持,百姓嗷嗷哀號(hào),早上不知道是否能活到晚上。上天的賜與而不接受,恐怕將來(lái)會(huì)后悔。如果還是和去年一樣,出兵到河外,祇不過(guò)是攻擊敵人的背后,沒(méi)有扼住敵人的咽喉。然而晉州本是高歡興起的地方,是他們的軍事重鎮(zhèn),這次如果我們前去進(jìn)攻晉州,他們必定會(huì)來(lái)增援,我們嚴(yán)陣以待,攻擊他們就定會(huì)取勝。然后乘破竹之勢(shì),擂起戰(zhàn)鼓向東進(jìn)軍,完全可以一直追到他們的巢穴,統(tǒng)一天下?!皩㈩I(lǐng)們大多不愿出發(fā)。武帝說(shuō):
“時(shí)機(jī)是事情成敗的精微,不可以喪失。如果有人阻撓我的軍事計(jì)劃,我會(huì)以軍法懲處他?!?/p>
己酉日,武帝統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)束伐北齊。任命越王字文盛為右一軍總管,杞國(guó)公宇文亮為右二軍總管,隨國(guó)公楊堅(jiān)為右三軍總管,譙王宇文儉為左一軍總管,大將軍寶恭為左二軍總管,廣化公丘崇為左三軍總管,齊王宇文憲、陳王宇文純?yōu)榍颁h。庚戌曰,火星侵犯太微垣上將星。戊午曰,歲星侵犯太陵。癸亥日,武帝抵達(dá)晉州,派齊王宇文憲率精銳騎兵二萬(wàn)據(jù)守雀鼠谷,陳王宇文純率二萬(wàn)步兵騎兵據(jù)守千里徑,鄭國(guó)公達(dá)奚震率步騎兵一萬(wàn)據(jù)守統(tǒng)軍川,大將軍韓明率步騎兵五千據(jù)守齊子嶺,烏氏公尹升率步騎五千據(jù)守鼓鐘鎮(zhèn),涼城公辛韶率步騎兵五千據(jù)守蒲津關(guān),柱國(guó)、趟王宇文招率步騎兵一萬(wàn)從華谷北上進(jìn)攻北齊汾州各城,柱國(guó)宇文盛率步騎兵一萬(wàn)據(jù)守汾水關(guān)。派內(nèi)史王誼監(jiān)督六軍,進(jìn)攻晉州城。武帝屯駐在汾曲。齊王宇文憲攻打洪洞、永安二城,都攻下來(lái)了。當(dāng)天夜裹,在晉州城上出現(xiàn)彩虹,頭部向南,尾部進(jìn)入了紫微宮,長(zhǎng)十多丈。武帝每天從汾曲來(lái)到晉州城下,親自督戰(zhàn),城中守軍惶恐窘困。庚午,北齊行臺(tái)左丞侯子欽出城投降。壬申曰,北齊晉州刺史崔景嵩鎮(zhèn)守城的北面,在夜里秘密派使者前來(lái)投降,上開(kāi)府王軌率軍接應(yīng)。天還沒(méi)有亮,周軍登上城墻擂鼓吶喊,北齊軍崩潰,于是攻克了晉州,擒獲了晉州城主特進(jìn)、開(kāi)府、海昌王尉相貴,俘虜披甲士卒八千人,將他們送到關(guān)中。甲戌曰,任命上開(kāi)府梁士彥為晉州刺史,加授大將軍,留下一萬(wàn)精兵鎮(zhèn)守晉州。又派各軍攻掠北齊的各城鎮(zhèn),都相繼投降。
十一月己卯曰,齊主從并州率軍前來(lái)支援。武帝因?yàn)楸饼R兵力新近集結(jié),暫且避開(kāi)齊軍,就下韶命令各軍撤退,派齊王宇文憲作為后衛(wèi)。當(dāng)天,齊主抵達(dá)晉州,宇文憲不和他交戰(zhàn),率軍渡過(guò)汾水。齊主就圍攻晉州,日夜攻打。齊王宇文憲將各軍屯駐在涑水,作為晉州的聲援。河束發(fā)生地震。癸巳,武帝從束伐之地返回長(zhǎng)安。在太廟舉行獻(xiàn)俘儀式。甲午曰,武帝下詔說(shuō):
“偽齊違背信義和約,禍亂邪惡滿盈,所以我親自率領(lǐng)六軍,到汾、晉問(wèn)罪。兵威所到之處,沒(méi)有不被摧滅的,賊軍惶恐,像烏鴉棲息在巢穴中那樣自守。等到我大軍凱旋后,齊軍這才聚結(jié)起來(lái),在邊境游蕩,徘徊不前。我現(xiàn)在再率各軍,隨機(jī)剪除他們?!氨耆?,將北齊各城鎮(zhèn)投降的人釋放回國(guó)。丁酉曰,武帝從長(zhǎng)安出發(fā)。壬寅日,渡過(guò)黃河,和各軍會(huì)合。
十二月戊申曰,武帝停駐在晉州。當(dāng)初,北齊軍攻打晉州,恐怕北周軍隊(duì)突然抵達(dá),就在城南挖深溝,從喬山連接到汾水。庚戌日,武帝率領(lǐng)各軍八萬(wàn)人,從束到西布置了二十多里長(zhǎng)的戰(zhàn)陣。武帝騎著一匹他平常騎的馬,帶著幾個(gè)隨從到陣地巡視指揮,所到之處就馬上叫出主帥的名字加以安慰勉勵(lì)。將士們感激被知遇的恩情,人人都想奮勇效命。將要交戰(zhàn)時(shí),主管官員請(qǐng)求武帝換馬。武帝說(shuō):“我一個(gè)人騎著良馬跑到哪裹去?“齊主也在深溝的北面陳列軍陣。申時(shí)過(guò)后,齊軍填平壕溝南下。武帝大喜,指揮各軍進(jìn)攻,齊軍便后退。齊主和他的部下幾十名騎兵逃回并州。北齊軍隊(duì)徹底崩潰,丟棄的軍資武器,在數(shù)百里之間,堆積如山。
辛亥日,武帝前往晉州,隨后又率各軍追趕齊主。將領(lǐng)們一再請(qǐng)求回師,武帝說(shuō):“放縱敵人會(huì)產(chǎn)生后患。你們?nèi)绻兴鶓岩?,我將單?dú)一人前往?!皩㈩I(lǐng)們才不敢反對(duì)。甲寅日,齊主派丞相高阿那肱據(jù)守高壁。武帝指揮軍隊(duì)直逼高壁,高阿那肱望風(fēng)而逃。丙辰,北周軍停駐介休,北齊守將韓建業(yè)獻(xiàn)城投降,武帝任命他為上柱國(guó),封他為郇國(guó)公。丁巳曰,大軍停駐并州,齊主留下他的堂兄安德王高延宗據(jù)守并州,他自己率輕裝騎兵逃往鄴。當(dāng)天,武帝下韶給北齊王公以下的官員說(shuō):
樹(shù)立君主,統(tǒng)治百姓,大概是為了鏟除暴虐邪惡,撫恤禍患災(zāi)害。朕統(tǒng)治萬(wàn)國(guó),立志平定四海,想救濟(jì)一世的人民,將他們安置在仁壽的地方??蓢@齊趙的百姓,卻不被當(dāng)作人看待,于是我眷顧東伐,深深長(zhǎng)思。偽齊君主的薄德早就聽(tīng)說(shuō),丑惡的名聲一向聞名,他耽湎酒色,喜好游樂(lè)。太監(jiān)把持朝政,胡人掌握要職。對(duì)于正直的棟梁之臣,像仇敵一樣加以剪除;狐、趙的后裔,被降貶為奴仆。人民看不見(jiàn)仁德,聽(tīng)到的衹是暴虐。我之所以寬大法網(wǎng),將他們置之度外,是因?yàn)槲艺胧菇缙届o,共同解除百姓痛苦的緣故。
偽齊的君主丞相,沒(méi)有想到這些,想制造禍端,反而留下禍患。我們?nèi)珖?guó)的人,都請(qǐng)求誅滅他們,謀臣進(jìn)獻(xiàn)兼并弱國(guó)的計(jì)策,武士鼓起戰(zhàn)斗的勇氣,擔(dān)負(fù)糧草披甲待敵,就好像是去報(bào)自己的私仇一樣。所以一次戰(zhàn)斗就平定了晉州,再戰(zhàn)就摧毀了逃寇。偽齊丞相高阿那肱驅(qū)使殘余的賊寇,占據(jù)高壁;偽齊的定南王韓建業(yè)據(jù)守介休,企圖抗拒。我軍衹不過(guò)稍稍顯示了一下兵威,他們馬上就崩潰了,高阿那肱單騎連夜逃走,韓建業(yè)貝u反綁自己投降,你們逃亡的士卒,對(duì)這些都是知道并看見(jiàn)的。如果我以德安撫遠(yuǎn)方的人,則你們就難以用德來(lái)安撫;如果我們以義來(lái)對(duì)待鄰近的人,則你們又難以用義來(lái)降服。況且上天賜與了而不接受,這是道家所忌諱的,進(jìn)攻昏昧的國(guó)家欺凌即將滅亡的政權(quán),這是兵家的上策。我現(xiàn)在親自統(tǒng)率群雄,馳騁天下,六軍舒展旌旗、萬(wàn)隊(duì)開(kāi)始出發(fā)。聲勢(shì)與雷電爭(zhēng)威,氣概與風(fēng)云并舉。王師停駐的地方,已經(jīng)抵達(dá)了你們的近郊,盼望豐收的百姓,家家戶戶相互慶賀,拯民于水火的君主,旨在滿足百姓的心愿。偽主如果能窮盡人間神妙的計(jì)謀,通曉天命,在路邊肉袒牽羊,在轅門口含玉璧,我當(dāng)施予他不殺之恩,以列侯的禮節(jié)對(duì)待他。偽齊將相王公以下的官員,官紳士民世家,如果有深知時(shí)務(wù),建立功績(jī)的,無(wú)論官職爵位,都會(huì)提升。如果愚劣不改,執(zhí)迷不悟,就將他們交給執(zhí)法的人,以正刑法。奉勸你們這些士民,不要自棄。如果有我方的將士,逃N:齊,無(wú)論貴賤,一律既往不咎。好好地祈求福祉,不要留下悔恨。詔書(shū)所到之處,都要使大家知道。自此北齊的將帥,相繼投降。封北齊特進(jìn)、開(kāi)府賀拔伏恩為郜國(guó)公,其余的官爵大小不等。
戊午曰,高延宗妄自稱帝,改年號(hào)為德昌。己末日,北周軍停駐并州。庚申日,高延宗率兵四萬(wàn)出城抗拒,武帝率各軍合力作戰(zhàn),齊兵后退,武帝乘勝追擊,率一千多名騎兵攻入束門,下令各軍環(huán)繞城墻布置軍陣。到夜裹,高延宗率軍列陣前進(jìn),進(jìn)入城中的周軍退卻,相互踐踏,被高延宗打得大敗,死傷殆盡。齊人想關(guān)閉城門,因?yàn)殚T下堆滿了尸體,城門無(wú)法關(guān)上。武帝率領(lǐng)幾名騎兵,沿著曲折危險(xiǎn)的街巷,才得以逃出城門。到天明時(shí),武帝率各軍再戰(zhàn),大敗齊軍,擒獲了高延宗,并州平定。壬戌日,武帝下詔說(shuō):
從前上天厭棄北魏,群雄混戰(zhàn),東西兩京阻隔,至今已四十多年了。我在朝堂無(wú)為而治,君臨天下,在海內(nèi)視察邵民,使普天下對(duì)得失都能泰然處之,一種事物失當(dāng),就好像是自己被推入深淵。我正想以仁德來(lái)安撫沒(méi)有順?lè)娜耍缘懒x來(lái)征討敢于違逆的人。偽主高緯,在燕齊違背天命,怠慢典刑,開(kāi)始擾亂天道綱紀(jì),加上他背叛恩惠激怒鄰邦,拋棄信用忘記仁義。我順應(yīng)天命依從人心,征伐有罪撫慰百姓,一戰(zhàn)而蕩平平陽(yáng),再戰(zhàn)而摧毀勁敵。偽齊任命的王公,相繼投降。高緯無(wú)計(jì)可施,逃竄到草野。偽安壁王高延宗趁混亂之際,竊取了名號(hào),和偽齊昌王莫多婁敬顯等人,收拾殘兵,負(fù)隅抵抗。王威振作后,他們像魚(yú)烏一樣崩潰離析,勢(shì)如破竹不難,高屋建瓴更加容易,高延宗軍隊(duì)潰散,解甲投降。北齊的根本既然已經(jīng)傾覆,它的枝葉自當(dāng)墜落,因此幽青海岱等地,都送來(lái)降書(shū),冀北河南一帶,衹需傳去檄文就可以平定。八極統(tǒng)一,六方同俗,現(xiàn)在正是止戈靈臺(tái),休戰(zhàn)桃塞的時(shí)候,無(wú)限的歡慶,并不衹是我一人。
漢高祖約法三章,廢除了苛刻的政令,周文王使用輕法,治理新建的邦國(guó)。我想廣施恩澤,遍及全國(guó),無(wú)論新舊臣民,都予以寬免??纱笊馓煜?。高緯及王公以下的人,如果消除疑慮前來(lái)歸順,都允許他們改過(guò)自新。那些從我朝逃入北齊的人,也都加以寬赦。官爵次序,全部照舊。北齊的制度法令,應(yīng)當(dāng)立即削除。鄒魯?shù)墓偌潯⒂牟⒌尿T士,衹要有絲毫可以稱道的地方,都應(yīng)當(dāng)錄用。要使百年檳棄殺伐,雖然有些很難做到,但在短期有所成就,也許是可以努力實(shí)現(xiàn)的。
丙寅曰,拿出北齊宮中的金銀寶器珍珠翡翠和華麗的服裝以及二千名宮女,賞賜給將士們。任命柱國(guó)趙王宇文招、陳王宇文純、越王宇文盛、杞國(guó)公宇文亮、梁國(guó)公侯莫陳芮、庸國(guó)公王謙、北平公寇紹、鄭國(guó)公達(dá)奚震一同為上柱國(guó)。封齊王宇文憲的兒子安城郡公宇文質(zhì)為河間王,大將軍廣化公丘崇為潞國(guó)公,神水公姬愿為原國(guó)公,廣業(yè)公尉遲運(yùn)為盧國(guó)公。各位有功的人,封官授爵各有不等。癸酉曰,武帝率領(lǐng)六軍向鄴進(jìn)發(fā)。任命上柱國(guó)、陳王宇文純?yōu)椴⒅菘偣堋?/p>
建德六年春季正月乙亥日,齊主高緯傳位給他的太子高恒,改年號(hào)為承光,自號(hào)為太上皇。壬辰曰,武帝抵達(dá)鄴。齊主先在城外挖壕溝豎立柵欄。癸巳曰,武帝率各軍包圍了鄴城,齊人拒守,各軍奮勇出擊,大敗齊軍,于是平定了鄴。齊主先已將他的母親和妻子兒女送到了青州,等到城池失陷后,他就率領(lǐng)幾十名騎兵逃往青州。武帝派大將軍尉遲勤率二千名騎兵追趕他。在鄴城之戰(zhàn)中,周軍在陣前抓獲了北齊的齊昌王莫多婁敬顯。武帝斥責(zé)他說(shuō):“你有三項(xiàng)死罪:先前你從并州逃亡鄴時(shí),帶著小妾卻拋下了母親,這是不孝;你表面上為齊主效力,卻暗中給我通信,這是不忠;投降之后,仍懷二心,這是不講信用。如此心腸,不死還等什么?!坝谑菙貧⒘怂?。當(dāng)天,在西方有一聲像雷鳴一樣的巨響。
甲午,武帝進(jìn)入鄴城。北齊任城王高浩事先在冀州,齊主抵達(dá)黃河,派侍中斛律孝卿送去傳國(guó)的玉璽禪位給高浩。斛律孝卿沒(méi)有到達(dá),被抓住送到了鄴城。武帝下詔令在去年大赦沒(méi)有頒布到的地方,也依照大赦令實(shí)行。封北齊開(kāi)府、洛州刺史獨(dú)孤永業(yè)為應(yīng)國(guó)公。丙申,任命上柱國(guó)、越王宇文盛為相州總管。己亥曰,武帝下詔說(shuō):“從晉州大戰(zhàn)到平定鄴城,在戰(zhàn)場(chǎng)上身亡的,他們的兒子要授予父親原來(lái)的官職。“尉遲勤在青州擒獲了齊主高緯及其太子高恒。
庚子,武帝下詔說(shuō): “偽齊末年,奸佞的人獨(dú)攬政權(quán),濫用刑罰,動(dòng)不動(dòng)就施用法綱,偽右丞相、故咸陽(yáng)王斛律明月,偽侍中、特進(jìn)、故開(kāi)府崔季舒等七人,有的是因?yàn)楣Ω叨@罪,有的是因?yàn)橹毖远粴?。我出?dòng)義兵,剪除兇暴,表彰他們的間里,在他們的墓上增添封土,為他們制作喪車。應(yīng)當(dāng)給他們追贈(zèng)謐號(hào),并另行安葬。他們?nèi)曰钪淖訉O,各按照門蔭分派官職。他們被沒(méi)入官府的家人和田宅,一律發(fā)還?!?/p>
辛丑,武帝下詔說(shuō):“偽齊驕橫跋扈竊據(jù)漳水之濱,放縱淫蕩的世風(fēng),窮盡奢華之事?;蛲诔剡\(yùn)行,建造海;或修筑層層樓臺(tái),高聳入云。以暴亂之心,極盡奢侈之事,凡是像這樣做的,沒(méi)有不滅亡的。我穿薄衣吃粗食,以弘揚(yáng)教化,掛念人民的耗費(fèi),牽懷力役的辛勞。應(yīng)當(dāng)改變北齊的這種弊俗,使人們歸向節(jié)儉。北齊的東山、南園以及三臺(tái)全部拆除。磚瓦木材等物,凡是仍可以使用的,全都賞賜給百姓。山j(luò)I[園林,都各自歸還舊主。“
二月丙午,議論評(píng)定各軍的功勛,武帝在北齊皇宮太極殿安排酒宴,會(huì)集軍士以上將士,頒發(fā)的賞賜多少不等。丁未日,齊主高緯被押送到鄴城,武帝從臺(tái)階上親自走下來(lái),以賓主的禮節(jié)和他相見(jiàn)。高涫在冀州擁兵不降,武帝派上柱國(guó)、齊王宇文憲和柱國(guó)、隨公楊堅(jiān)率軍討伐平定了他。北齊定州刺史、范陽(yáng)王高紹義叛逃到突厥。北齊的各行臺(tái)州鎮(zhèn)全部投降,關(guān)東平定。共計(jì)有五十五個(gè)州,一百六十二個(gè)郡,三百八十五個(gè)縣,三百三十萬(wàn)二千五百二十八戶,二千萬(wàn)六千八百八十六人。于是在河陽(yáng)、幽州、青州、南兗州、豫州、徐州、北朔、定州都設(shè)置總管府,在相、并二總管各設(shè)置宮和六府官。
癸丑曰,武帝下詔說(shuō): “不欺侮孤獨(dú)的人,這在以前的史書(shū)中記載得很清楚;哀憐貧病的人,這是過(guò)去典訓(xùn)流傳下來(lái)的恩惠。偽齊末期,昏昧暴虐繁多,災(zāi)禍滿天,流毒遍地。無(wú)罪無(wú)辜的人,被三軍擄掠;沒(méi)吃沒(méi)喝的人,僵臥在大道上。我作為百姓的父母,職責(zé)就是養(yǎng)育人民,十分哀憐這些無(wú)辜的人,深深地引咎自責(zé)。廢除北齊苛刻的政令,事當(dāng)改革,應(yīng)該加以寬赦,并實(shí)行賑濟(jì)。自偽齊武平三年以來(lái),河南各州的百姓,被偽齊擄掠為奴婢的,不論是官府和私家,都應(yīng)當(dāng)予以釋放。住在淮南的,也允許他們返回,愿意留住在淮北的,可以隨宜安置。有老弱病殘孤獨(dú)無(wú)靠,忍饑挨餓糧食斷絕,不能自己生存的,希望刺史守令以及親民長(zhǎng)司,親自查檢核實(shí)。沒(méi)有親屬酌,有關(guān)官員要供給他們衣服糧食,務(wù)必讓他們能存活。“
乙卯,武帝從鄴城返回京師。丙辰,任命柱國(guó)、隨公楊堅(jiān)為定州總管。
三月壬午,下令山東各州,都要推薦明經(jīng)干治的人各兩名。如果是有奇才異術(shù),行為卓越不同常人的,不限多少。
夏季四月乙巳,武帝從束征之地回到長(zhǎng)塞。將變主直緯放在隊(duì)伍前面,韭變的王公等都緊隨其后,接著是依次排列的車轎旗幟以及器物。基童的大駕排列六軍,高奏凱歌,在太廟呈獻(xiàn)俘虜。京師觀看的人都高呼萬(wàn)歲。戊申,封查主直緯為溫國(guó)公。庚戌FI,在露寢大會(huì)群臣和各位番客。乙卯日,撤銷蒲、陜、涇、寧四州總管。己巳曰,祭祀太廟。下詔說(shuō): “東方已經(jīng)平定,王道剛剛覆蓋到那裹,齊氏的弊政,殘留的影響尚未清除。我勤勞地處理各種要?jiǎng)?wù),心中想著安民濟(jì)眾??峙掳捕ò傩盏男脑?,未能表現(xiàn)于天下,下民的疾苦,無(wú)法傳達(dá)上來(lái),我日夜憂慮,心中切切掛念。應(yīng)當(dāng)分派使者,到各地巡枧撫慰,觀察風(fēng)俗,宣揚(yáng)致治之道。主管官員要明確地制定條文,一定要廣泛宣傳?!?/p>
五月丁丑曰,任命柱國(guó),譙王宇文儉為大冢宰。庚辰曰,任命上柱國(guó)杞國(guó)公宇文亮為大司徒,鄭國(guó)公達(dá)奚震為大宗伯,梁國(guó)公侯莫陳芮為大司馬,柱國(guó)應(yīng)國(guó)公獨(dú)孤永業(yè)為大司寇,鄖國(guó)公韋孝寬為大司空。辛巳日,在正武殿舉行大規(guī)模祭祀,以酬報(bào)有功的人。己丑曰,祭祀方丘。下詔說(shuō):“我恭敬地繼承大業(yè),日夜小心謹(jǐn)慎,粗衣薄食,重視顯揚(yáng)儉樸節(jié)約。上棟下宇,都是土階茅屋,仍恐怕居住在裹面的人放縱,修建它的人辛勞,怎能住大廈高堂,放縱自己的嗜好欲望。從前,冢宰專權(quán),違背制度,正殿別寢,窮盡雄壯華麗。不僅僅是雕飾的墻壁高大的房屋,為先王所戒除,而且興建的宮殿弘大寬敞,超過(guò)了用于祭祀的廟宇。超越常軌不合法度,用什么來(lái)告示后人。并且束部剛剛平定,人民還沒(méi)有見(jiàn)到仁德,作天下的表率,應(yīng)當(dāng)先從我開(kāi)始。露寢、會(huì)義、崇信、含仁、云和、思齊等殿,在農(nóng)閑的時(shí)候,全部都可以拆除,拆下來(lái)的雕飾物品,都賞賜給貧苦的百姓。以后建造修繕,一定要樸實(shí)簡(jiǎn)單。“癸巳曰,武帝前往云陽(yáng)宮。戊戌日,武帝下詔說(shuō): “京師的宮殿,已經(jīng)拆除了。基州、瑩啦二地的宮殿,華麗奢侈過(guò)度,雖然確實(shí)不是我修建的,但怎能容忍因循而不加改革。各座雄壯華麗的堂殿,都應(yīng)當(dāng)拆除。殿舍雜物,分賜給窮苦的百姓。在農(nóng)閑的時(shí)候,再另外慢慢地營(yíng)建,衹要能遮蔽風(fēng)雨就可以,一定要狹小簡(jiǎn)單。“庚子日,陳國(guó)派使者前來(lái)通問(wèn)修好。在這個(gè)月,青城門無(wú)故自己倒塌。
六月丁末日,武帝從云陽(yáng)宮返回。辛亥曰,武帝親自到正武殿省察囚徒。癸亥日。在河州墾墮墮設(shè)置擔(dān)業(yè),在苴壟困設(shè)置董叢,在塵川墮設(shè)置弘州。甲子曰,武帝到東方巡視。丁卯日,武查下詔說(shuō): “同姓百代,不通婚姻,大概是為了區(qū)別婚姻,周朝的制度是這樣的。而娶妻買妾,有聘納母親家族的,雖然說(shuō)是不同宗,但仍然混雜。從今以后,一律不準(zhǔn)娶和母親同姓的人作為妻妾。那些已經(jīng)訂了婚而沒(méi)有納娶的,立即下令改聘?!?/p>
秋季七月己卯日,封齊王宇文憲的第四個(gè)兒子盧翅公室塞魚(yú)為苴厘公,作為承繼苴藍(lán)公室塞洛生的后嗣。癸未,應(yīng)州進(jìn)獻(xiàn)靈芝草。丙戌 ,亙生查前往盜叢。己丑,下令山東各州推薦有才干的人,上縣推舉六人,中縣推舉五人,下縣推舉四人,前往武帝所在之地,共同討論政治上的得失。戊戌It,任命上柱國(guó),庸公王謙為益蛆總管。
八月壬寅曰,商定度量權(quán)衡制度,頒布于全國(guó)。那些不符合新制度的,一律追繳停止使用。亙遜下詔說(shuō): “用刑法來(lái)制止刑罰,刑典時(shí)輕時(shí)重。處罰罪人不涉及到他們的后代,自古就有明文規(guī)定。奴隸出身的民眾,惟獨(dú)不同于常典,他們一旦犯罪受到處罰,子孫百代都不能寬免。刑罰既然沒(méi)有止境,法律就難以公平地施行。法制有因循沿革,應(yīng)當(dāng)使用寬大的刑典。凡是奴仆雜役,一律釋放為平民。處罰奴仆的條文法令,也因此而永遠(yuǎn)削除?!凹鬃?,鄭州進(jìn)獻(xiàn)九尾狐,九尾狐的皮肉已經(jīng)全部沒(méi)有了,衹是骨骼仍在。逮壺說(shuō): “祥瑞降臨,必定是昭示有德。如果使人倫關(guān)系有序,天下和睦平安,各家各戶都懂得孝順慈愛(ài),人人都知道禮讓,才能招來(lái)祥瑞?,F(xiàn)在還不是這個(gè)時(shí)候,恐怕不是真正的祥瑞。“于是下令將它焚毀。
九月壬申,任命柱國(guó)鄧國(guó)公寶熾、申國(guó)公奎壟同為上柱國(guó)。戊寅曰,開(kāi)始下令平民以上的人,衹準(zhǔn)他們穿綢、綿綢、絲布、圓綾、紗、絹、綃、葛、布等九種材料制成的衣服,其他材料的衣服,一律禁止。朝會(huì)和祭祀時(shí)穿的衣服。不限于此例。甲申,絳州進(jìn)獻(xiàn)白雀。壬辰。韶令東部各州的儒生,通曉一經(jīng)以上的,全部推舉送到朝廷,各州郡要以禮送遣。癸卯日,封上大將軍、匕黃公王軌為墊厘公。吐釜運(yùn)派使者前來(lái)貢獻(xiàn)土特產(chǎn)。
冬季十月戊申,武帝前往鄴宮,戊午,將擅皇童改葬在冀業(yè)。亙墟身穿粗麻喪服,在太極殿哭祭,百官身穿素色喪服哭祭。在這個(gè)月裹,誅殺了溫國(guó)公高緯。
十一月庚午日,百濟(jì)派使者前來(lái)貢獻(xiàn)土特產(chǎn)。壬申日,封皇子宇文充為道王,宇文兌為蔡王。癸酉日,陳國(guó)將領(lǐng)吳明徹侵犯呂梁,徐州總管梁士彥出兵同他作戰(zhàn),失利,退守徐州。武帝派上大將軍、郯國(guó)公王軌率軍討伐。在這個(gè)月,稽胡反叛,武帝派齊王宇文憲討伐平定了稽胡。
武帝下韶命令從永熙三年七月以來(lái),到去年十月以前,束部的平民被擄掠在原周地充當(dāng)奴婢的人,以及在平定江陵之后被沒(méi)收為奴婢的平民,應(yīng)當(dāng)一律釋放。讓他們?cè)诋?dāng)?shù)馗郊?,全部同平民一樣。如果原?lái)的主人仍需要他們一起居住的,允許將他們留下來(lái)作為部曲和客女。
武帝下詔說(shuō):“在宮中端正嬪妃的名位,是圣明君主通行的法典。內(nèi)容和形式不斷變革,增減改動(dòng)也不相同。五帝效法四星之象,三王制訂六宮之?dāng)?shù)。漢、魏以來(lái),嬪妃的等級(jí)越來(lái)越繁多,選擇嬪妃遍及于人民,嬪妃的職位品級(jí)和宮外的官職一樣多。后妃的宮殿,多如云煙。這本來(lái)是出自于人的嗜好欲望,并不涉及風(fēng)俗教化。我身處世風(fēng)浮薄的末世,想恢復(fù)遠(yuǎn)古時(shí)的風(fēng)氣,不能容忍廣泛地采集女子,屯聚在宮中。大力引導(dǎo)后宮,簡(jiǎn)約從事。在后宮衹設(shè)置妃二人,世婦三人,御妻三人,除此以外,一律裁減?!?/p>
己亥月末,發(fā)生日食。
開(kāi)始施行《刑書(shū)要制》。手持武器結(jié)伙搶劫一匹布以上,不拿武器結(jié)伙搶劫五匹布以上,監(jiān)守自盜二十匹布以上,小盜及詐騙公物三十匹布以上,各級(jí)行政官員隱瞞五戶及十個(gè)丁男以上,隱瞞土地三頃以上的,處以死刑。 《刑書(shū)要制》上沒(méi)有記載的,依照相關(guān)法令條文處置。
十二月戊午,吐蕃渾派使者前來(lái)貢獻(xiàn)土特產(chǎn)。己未,束壽陽(yáng)的土人造反,率眾五千人襲擊并州城,并州刺史東平公宇文神舉打敗并平定了他們。庚申,武帝前往并州宮。將并州四萬(wàn)戶軍民遷移到關(guān)中。丙寅曰,任命柱國(guó)、滕王宇文迪為河陽(yáng)總管。丁卯曰,任命柱國(guó)、隨國(guó)公楊堅(jiān)為南兗州總管,上柱國(guó)、申國(guó)公李穆為并州總管。戊辰曰,撤銷并州宮以及那裹的六府。當(dāng)月,北營(yíng)州刺史高寶寧占據(jù)州城反叛。
宣政元年春季正月癸酉日,吐谷渾偽趙王他婁屯前來(lái)投降。壬午日,武帝前往鄴宮。從相州劃分出廣平郡設(shè)置沼州,劃分出清河郡設(shè)置貝州,劃分出黎陽(yáng)郡設(shè)置黎州,劃分出汲郡設(shè)置衛(wèi)州;從定州劃分出常山郡設(shè)置恒州;從并州劃分出上黨郡設(shè)置潞州。辛卯,武帝前往懷州。癸巳日,前往洛州。下令在懷州設(shè)置宮殿。
二月甲辰曰,柱國(guó)、大冢宰譙王宇文儉去世。丁巳曰,武帝從東巡返回長(zhǎng)安。乙丑,任命上柱國(guó)越王宇文盛為大冢宰。陳王宇文純?yōu)橛褐菽痢?/p>
三月戊辰,在蒲州設(shè)置行宮。撤除同州及長(zhǎng)春兩處行宮。壬申曰,突厥派使者前來(lái)進(jìn)獻(xiàn)土特產(chǎn)。甲戌曰,武帝開(kāi)始戴新款休閑帽。用黑紗做成,帽上加簪扎住頭發(fā)而不用纓帶,它的式樣就像現(xiàn)在的折角巾。上大將軍、郯國(guó)公王軌在呂梁打敗了陳國(guó)軍隊(duì),擒獲了陳國(guó)將領(lǐng)吳明徹等人,俘虜斬殺三萬(wàn)多人。丁亥日,武帝下詔說(shuō):
“柱國(guó)故豆盧寧征討江南的武陵、南平等郡,所俘獲的平民成為奴婢的,一律依照江陵加以釋放?!叭沙饺?,更改年號(hào)。
夏季四月壬子日,開(kāi)始下令父母逝世的,允許為父母服滿三年的喪期。庚申日,突厥侵犯幽州,斬殺擄掠官吏平民。朝議將要討伐突厥。
五月己丑日,武帝統(tǒng)率大軍北伐。派柱國(guó)原公姬愿、束平公宇文神舉等人率軍分成五路同時(shí)攻入突厥。征調(diào)關(guān)中公家私人的驢馬,全部從軍。癸巳曰,武帝身體不適,停留在云陽(yáng)宮。丙申曰,下令停止一切軍事。
六月丁酉日,武帝病重,返回京師。當(dāng)天夜晚,武帝死于車駕上。當(dāng)時(shí)他三十六歲。他的遣韶說(shuō):
人生長(zhǎng)在天地之間,稟受五行的資質(zhì),壽命的長(zhǎng)短,沒(méi)有不是命中注定的。我君臨天下,有十九年,不能使百姓安樂(lè),刑法不用,所以我日夜辛勞,廢寢忘食。從前北魏將要滅亡,天下分崩離析,太祖扶持將要傾覆的政權(quán),開(kāi)創(chuàng)了帝王大業(yè)。燕趟之地的污穢之人,長(zhǎng)久地竊取了帝王名號(hào)。我在上表達(dá)先人的志愿,在下順應(yīng)民心,于是和王公將帥們一起,共同平定丁東夏。雖然掃平禍亂,但百姓并未安康。我每當(dāng)想到這些,就好像自己身處在冰川山谷之中。我正想囊括天下,統(tǒng)一國(guó)家。但現(xiàn)在病情加劇,氣力逐漸衰微,志向無(wú)法伸張,因此嘆息。
天下的事情繁重,紛雜的政務(wù)不容易處理。王公以下,以及百官,應(yīng)當(dāng)輔佐引導(dǎo)太子,以幫助完成我的遣愿。使上不辜負(fù)太祖,下不喪失為臣之道。我雖瞑目在九泉之下,也再?zèng)]有什么遺憾的。我平生居住生活,常常很節(jié)儉,并不衹是為了以此來(lái)訓(xùn)誡子孫,這也是我心中本來(lái)的喜好。喪事用度,一定要節(jié)儉而符合禮制,造墓而不起墳,是自古以來(lái)通行的典制。遇上吉就馬上下葬,下葬完就因公除服。四方的士民,各哭喪三天。嬪妃以下沒(méi)有子女的,都散放回家。謐號(hào)為武皇帝,廟號(hào)稱高祖。己末日。安葬在孝陵。
武帝深沉剛毅有智謀。當(dāng)初置公室晉公獨(dú)攬朝政,他常隱藏自己的心思,別人無(wú)法猜測(cè)到他的深淺。到誅殺了宇文護(hù)之后,他才開(kāi)始親自處理政務(wù)。約束自己勉勵(lì)心志,治理朝政從不懈怠。用法嚴(yán)峻,有很多人因犯罪而被誅殺。號(hào)令誠(chéng)懇痛切,衹是將心思用在政治上。大臣們敬畏順?lè)?,沒(méi)有誰(shuí)不恭敬的。他明察事理,缺少恩惠。所作所為,都想超越古人。他身穿布袍,蓋的是布被,沒(méi)有金銀珠寶的裝飾,凡是華麗的宮殿,都拆毀掉,改為幾尺高的土階,不加斗拱。雕刻的紋飾,彩色的錦繡精美的織物,一律禁止。后宮的嬪妃,不超過(guò)十余人。勤謹(jǐn)謙虛地對(duì)待臣下,自強(qiáng)不息。因?yàn)樘煜聸](méi)有康寧,所以專心一意地教習(xí)。至于檢閱軍隊(duì),行走山谷,辛勤跋涉,都是一般的人所不能忍受的。在平定北齊之戰(zhàn)中,武帝見(jiàn)到有赤足行走的軍士,他就親自脫下自己的靴子賞賜給他們。每次召集將士宴飲時(shí),他一定會(huì)親自拿著杯子勸酒,或者親手賞賜財(cái)物。至于出兵征伐時(shí),他也親自行走在隊(duì)伍中。他的性情又果斷堅(jiān)決,能決斷大事。所以能使士卒為其效命,以弱制強(qiáng)。打敗北齊后,他又準(zhǔn)備大動(dòng)干戈,打敗突厥,平定江南,在一二年的時(shí)間衷,一定要統(tǒng)一天下,造就是他的志向。
史臣曰:自從東西阻隔后,周齊二國(guó)爭(zhēng)斗,戰(zhàn)馬長(zhǎng)期生長(zhǎng)在郊外,兵器每天都要使用,戰(zhàn)禍接連不斷,雙方勢(shì)均力敵,邊境戰(zhàn)事,此起彼伏。高祖繼承帝業(yè),沒(méi)有親理政事時(shí),深謀遠(yuǎn)慮,蒙昧隱默自養(yǎng)正道。等到他威武的氣概像閃電一樣發(fā)出后,朝廷的政治煥然一新,內(nèi)憂既已解除,他就開(kāi)始平定外患。他苦心焦慮,約束自己勉勵(lì)心志,辛勤勞作在士卒的前面,衣食居行和百姓一樣儉樸。實(shí)施富民的政治,致力于強(qiáng)兵之術(shù),利用敵人的可乘之機(jī),順應(yīng)大道而將其滅亡。在五年的時(shí)間里,大功全部完成。抒發(fā)祖宗的宿愿,拯救東夏的危亡,他所成就的功業(yè),是多么盛大啊。如果使他后來(lái)身體痊愈,經(jīng)營(yíng)天下的志向得以伸展,窮兵黷武,雖然受到良史的非議,但他非凡的志向和謀略,是完全可以和先王相比擬的啊。