蘇亮字景順,是武功人。祖父蘇權(quán),任魏中
書侍郎、玉門郡守。他父親蘇佑,任泰山郡守。
蘇亮少年時(shí)便通達(dá)聰慧,博學(xué),能寫文章,善寫章奏。開始舉為秀才,至洛陽,與河內(nèi)常景相遇。常景對(duì)他十分器重,退下來對(duì)人說:“秦地之中才學(xué)可以與山東人士相抗衡的,也就是此人了。“魏齊王蕭寶夤舉薦他為參軍。后來蕭寶夤開府,又任之為其府主簿。隨從蕭寶夤西征,轉(zhuǎn)任記室參軍。蕭寶夤遷任大將軍,委任其為掾。蕭寶夤很器重蘇亮,文書檄文和謀議,都委任給他。不久兼攝武功郡政務(wù),政績出色。蕭寶夤反叛,任蘇亮為黃門侍郎。蘇亮善于處理人際關(guān)系,不冒犯人。蕭寶夤失敗后,隨從者都遇禍,惟有蘇亮得以保全。到長孫稚、爾朱天光等率軍西討,都委任蘇亮為郎中,專門管理文件書札。多次升遷任鎮(zhèn)軍將軍、光祿大夫、散騎常侍、岐州大中正。賀拔岳為關(guān)西行臺(tái),舉薦蘇亮為左丞,典掌機(jī)密。
魏孝武帝西遷,任為吏部郎中,加封衛(wèi)將軍、右光祿大夫。大統(tǒng)二年,任給事黃門侍郎,領(lǐng)中書舍人。魏文帝之子宜都王元式為秦州刺史,任蘇亮為司馬。帝對(duì)蘇亮說:“黃門侍郎豈能做秦州司馬,衹是朕的愛子出任藩鎮(zhèn),所以委任為心腹,不要因此不滿。“將告別時(shí),賜給御馬。七年,復(fù)為黃門郎,加驃騎將軍。八年,遷任都官尚書、使持節(jié)、兼攝北華州刺史,封臨涇縣子,食邑三百戶。委任中書監(jiān),領(lǐng)著作,撰修國史。蘇亮機(jī)敏善辯,談笑風(fēng)生。太祖很器重他。籌劃謀議,大多符合意旨。記人之善,忘人之過。推薦后起之秀,常常如若不及。所以當(dāng)時(shí)人都敬重愛慕他。十四年,任為秘書監(jiān)、車騎大將軍、儀同三司,不久委任為大行臺(tái)尚書,出朝任岐州刺史。朝廷因?yàn)樗丶亦l(xiāng)任州牧,特意給路車、鼓吹,先還其住宅,另給三千名騎士。排列儀仗隊(duì),周游家鄉(xiāng),途中拜訪故舊,歡飲十?dāng)?shù)日,然后才入州城就職。當(dāng)時(shí)人都認(rèn)為十分榮光。十七年,征召入朝任侍中。在職位上去世。贈(zèng)給本官.
瑟亮少年時(shí)與堂弟蘇綽都有名氣。不過蘇綽文章不如蘇亮,但是經(jīng)營籌劃付諸行動(dòng),蘇亮則差一些。所以當(dāng)時(shí)號(hào)稱二蘇。蘇亮自大統(tǒng)以來,每年晉升,甚至有時(shí)一年晉升三級(jí),都認(rèn)為是他的才能所致,沒有人奇怪他升職速度太快。著作有數(shù)十篇,在社會(huì)上廣為流傳。其子蘇師繼嗣。因?yàn)樘K亮名重于時(shí),開始任職便為黃門侍郎。
蘇亮弟弟蘇湛,字景俊。自小有志行,與蘇毫都在西北地區(qū)有名聲。二十余歲,舉秀才,任為奉朝請(qǐng),領(lǐng)侍御史,加員外散騎侍郎。蕭寶夤西討時(shí),以蘇湛任行臺(tái)郎中,極其器重。蕭寶夤準(zhǔn)備謀叛,藍(lán)湛當(dāng)時(shí)有病在家中休養(yǎng)。蕭實(shí)夤令毖湛表弟&匕差儉對(duì)他說:“我不能坐而待死,為我自己著想,不再做魏臣。與卿為生死榮辱之交,正應(yīng)當(dāng)共同進(jìn)退,所以告知于您。“蘇湛聽后,放聲大哭。姜儉趕緊制止他說:“怎么能夠如此?“麩漁說:“全家百人,馬上就要被誅殺,怎么能不哭。“哭了數(shù)十聲,緩緩對(duì)姜儉說:
“替我對(duì)查王說,王本來走投無路而來歸附,依靠朝廷授為假王作為輔佐,才有今時(shí)的榮寵。現(xiàn)在遭逢國家危難,不能夠竭誠報(bào)德,怎么能乘人間隙,便有自立為王之心。現(xiàn)在魏朝雖然衰弱,天命未改。王的恩義,沒有給予民眾,失敗的日子,很快到來。蘇湛不會(huì)以世代忠貞所立之基,一下之間為了王而被減族。“蕭賓夤又令姜儉對(duì)蘇湛說.:“這是救命之計(jì),不得不這樣做。”蘇湛回答說:“凡是要舉大事,要得到天下的奇士。現(xiàn)在衹與長安市井賭徒小兒一類人商議,怎么能成功。蘇湛不忍心見到王家破人亡。我希望自請(qǐng)退職回到家鄉(xiāng),到時(shí)全身而死,也就無愧于先人。“蕭寶夤一貫器重他,知道肯定不愿為己效力,于是同意他回武功。蕭寶夤后來果然敗亡。孝莊帝登基,征召委任尚書郎。帝曾經(jīng)對(duì)他說:“聽說卿答蕭寶夤的話,說得很好,為我說一說。“蘇湛頓首謝說:“臣下自認(rèn)為說話遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如伍被,衹是始終如一,自認(rèn)為超過他。衹是臣下與蕭寶夤交往應(yīng)酬之間,得以盡心而言,然而不能使他堅(jiān)守節(jié)操,是臣下之罪。“孝莊帝很高興,加授散騎侍郎。不久遷任中書侍郎。孝武帝初年,麩遒因生病回家鄉(xiāng),在家去世。獲贈(zèng)散騎常侍、鎮(zhèn)西將軍、雍州刺史。蘇湛弟弟蘇讓,字景恕。自幼聰敏,愛好學(xué)習(xí),頗有審察辨識(shí)人才的能力。最初任本州主簿,漸升任為別駕、武都郡守、鎮(zhèn)速將軍、金紫光祿大夫。當(dāng)太祖為丞相時(shí),任為府屬,待他很是親善。出朝任衛(wèi)將軍、南汾州刺史。治理政務(wù)有良好成績。不久在職任上去世。獲贈(zèng)車騎大將軍、儀同三司、涇州刺史。柳刨字仲蟠,司會(huì)柳慶的兄長。十三歲時(shí),便專精好學(xué)。當(dāng)時(shí)貴族子弟上學(xué)的人,都車馬衣服華盛,惟有柳則不加修飾。學(xué)完了《五經(jīng)》,能理解其大義,同時(shí)博覽子史等書籍,喜歡寫文章。孝昌年間,揚(yáng)州刺史李憲推舉柳糾為秀才,兗州刺史馮俊舉薦柳糾為府主簿。不久樊子鵠為吏部尚書,其兄樊義為揚(yáng)州刺史,以柳糾為揚(yáng)州治中,加鎮(zhèn)遠(yuǎn)將軍,他不喜歡,于是棄官回歸洛陽。此時(shí)天下動(dòng)亂,歸耕于陽城,想終老于此。大統(tǒng)三年,馮翊王元季海、領(lǐng)軍獨(dú)孤信鎮(zhèn)守洛陽。當(dāng)時(shí)洛陽荒廢,沒有什么人才,惟有柳則在陽城,裴詉在穎川。獨(dú)孤信等將他們征召來,任柳糾為行臺(tái)郎中,裴讖為都督府屬,都典掌文書。當(dāng)時(shí)人說:“北府裴諏,南省柳糾。”當(dāng)時(shí)軍務(wù)繁多,柳糾勤勉處理,有時(shí)通宵不睡。元季海曾經(jīng)說:“柳郎中判定的事務(wù),我不必再看。”四年,入朝,太祖將授予官職,柳糾以母親老邁而推辭,請(qǐng)求回去侍候醫(yī)藥。太祖批準(zhǔn)他。很長時(shí)間之后任為獨(dú)孤信開府從事中郎。獨(dú)孤信鎮(zhèn)守隴右,任秦州刺史,因而委任柳則為二府司馬。雖然是最高的僚吏,但不管府中之事,衹在獨(dú)孤信身邊參加議論而已。因?yàn)槌鍪苟姷教妫涣粝氯螢樨┫喔浭摇W氛摎w附朝廷的功勞,封為美陽縣男,食邑二百產(chǎn)。柳則認(rèn)為史官秘密書寫善惡,起不到懲勸作用。于是上疏稱:古時(shí)人君設(shè)立史官,不僅僅是記事而已,也是用來作為鑒戒。行為舉止由左史記錄,言論由右史記錄,表揚(yáng)善行批評(píng)惡行,以樹立風(fēng)聲。所以南史抗節(jié),書表崔杼的罪行;董狐書法,載明趙盾之愆。由此得知直筆書史,由來已久。但是漢魏以來,卻秘密記注,衹是后世得知,卻對(duì)當(dāng)世無用,不是所謂贊揚(yáng)其美,匡救其惡。而且著述之人,秘密撰述其事,就是可以直筆,別人也不知道。何止人們恣意議論,也自起異端。因此有人說班固受金,陳壽求米。著作漢魏歷史的,不是一家;著作晉代歷史的,也有數(shù)家。后代紛紜,沒有人知道什么是正確的。陛下以天為法,治理天下,考察古事,勤勞政務(wù)。可以廣開進(jìn)諫之路,接受忠直之言。各史官記事,都是當(dāng)朝明言其實(shí)情,然后交給史閣。這樣才使是非一目了然,得失無隱。使聞知善言善行者日修養(yǎng),有過失者心中懼怕。大膽以淺陋的見解,輕率地沖犯,向皇上呈報(bào)。請(qǐng)求將此不明事理之言,咨詢眾議。此事便依柳糾建議施行。
十四年,委任為秘書丞。秘書雖然管轄著作,但是不參與撰寫史事,而從柳糾任此職,開始監(jiān)掌撰寫史事。十六年,遷任中書侍郎,撰修起居注,依然兼管秘書丞事務(wù)。當(dāng)時(shí)人討論文章體裁,有古今文體不同的意見。柳則認(rèn)為時(shí)代有古今之別,文章沒有古今之分,因此著文《文質(zhì)論》。文章太長而不載。魏廢帝初年,遷任秘書監(jiān),加車騎大將軍、儀同三司。柳糾為人輕慢不拘,不事小節(jié),穿破舊的衣服,吃粗淡的茶飯,未曾改變操守。有人譏笑他。柳糾說:“穿衣不過是合體,吃飯不過是充饑。刻意追求,徒勞費(fèi)神。“魏恭帝元年冬天,去世,終年五十四歲。獲贈(zèng)兗州刺史。謐為孝。有文章數(shù)十篇流傳于世。其子柳鴻漸繼嗣。呂思禮,是束平壽張人。性情溫和,不隨便結(jié)交人。十四歲時(shí),師從徐遵明學(xué)習(xí)。擅長于辯論詰難.諸生評(píng)論他說:“講《尚書》論《易經(jīng)》,具鋒難敞。“十九歲,舉為秀才,對(duì)策得到高等名次。任為相州功曹參軍。葛榮圍攻鄴城,呂思禮立下防守功勛,賜封平陸縣伯,委任為樂城令。普泰年間,仆射司馬子如推薦為尚書二千石郎中。不久因?yàn)槌錾砦①v而被調(diào)出尚書省,兼任國子博士。于是請(qǐng)求為關(guān)西大行臺(tái)郎中,與姚約瑜、茹文就一同入關(guān),為行臺(tái)賀拔岳所器重。專門掌管機(jī)密,為當(dāng)時(shí)人稱譽(yù)。賀拔岳為侯莫陳悅所害,趙貴等人商議派遣趙連達(dá)迎接左擔(dān),呂思禮參與謀略。當(dāng)主擔(dān)為闐西大都督時(shí),任呂思禮為府長史,不久任為行臺(tái)右丞。以迎接魏孝武帝的功勞,封為汝陽縣子,食邑四百戶,加冠軍將軍,任為黃門侍郎。魏文帝登基,領(lǐng)著作郎,任安束將軍、都官尚書,兼任七兵、殿中二曹事。隨從擒獲竇泰,進(jìn)爵為侯,食邑八百戶。大統(tǒng)四年,因?yàn)檎u謗朝政,賜死。呂思禮好學(xué),有文章寫作才能。雖然身兼軍務(wù)政務(wù),還是手不釋卷。白天處理政務(wù),晚上讀書學(xué)習(xí).命令奴仆手執(zhí)蠟燭,一夜?fàn)T燼多至數(shù)升。沙苑戰(zhàn)役獲勝,令其書寫公告,一頓飯的工夫便書寫完畢。太祖嘆服他寫得又快又好。所寫的碑諫表頌,都在社會(huì)上流傳。七年,追贈(zèng)車騎大將軍、定州刺史。其子呂賣繼嗣。大象末年,位至駕部下大夫。此時(shí)有博陵崔騰、新蔡董紹都很早便有名聲,歷任清要顯達(dá)的宮職。崔騰位至丞相府長生,董紹位至御史中丞。都因?yàn)橥稌r議,賜死.薛愷字景猷,是河?xùn)|汾陰人。他曾祖父薛弘敞,遇上赫連之亂,率領(lǐng)族人避難于襄陽。薛愷很早就失去父親,家境貧困,親自耕作以養(yǎng)祖母,有了空暇便讀書學(xué)習(xí)。當(dāng)時(shí)人不覺得他很出色.江南政權(quán)選人時(shí),多以世族入選。薛‘瞪既然流亡于此,就不被擢用。但他仗恃才能恣逞意氣,未曾趨附世祿之門。左中郎將京兆韋潛度對(duì)薛‘隘說:“您的門第地位并不微賤低下, fl身的才能又不低劣,為什么不攬衣?lián)]拂恭恭敬敬地多去參見吏部?“薛愷回答:“‘世胄躡高位,英俊沉下僚,,古人都因此而嘆息。我不會(huì)如此去做。“韋潛度對(duì)人說:“這位年輕人慷慨有志氣,衹是生不逢世而已。“孝昌年間,策馬回歸洛陽。原先,薛燈的從祖父薛真度與其族祖薛安都以徐、兗之地歸附于魏,其子懷垡見到壟崖,對(duì)他十分親善。正當(dāng)爾塞塋廢立皇帝,蓮懂于是回到2瞇,在整}曲家中居住。不與外人交往,終日讀書,親手抄寫,將近二百卷。惟有郡守元襲,時(shí)時(shí)邀請(qǐng)他屈駕光臨,以平等的禮節(jié)相待。薛懷俊常說:“你回到鄉(xiāng)里,不經(jīng)營產(chǎn)業(yè),又不肯娶妻,莫非還要去南方?“薛‘隘自行其樂,不改自己的志向。普泰年間,任為給事中,加伏波將軍。當(dāng)齊神武起兵時(shí),薛燈往東游于陳、梁之間,對(duì)族人薛孝通說:“高歡起兵犯上,喪亂才開始。關(guān)中是形勝之地,肯定會(huì)出霸主。“于是與薛孝通一起到長安。侯莫陳悅聽說后,征召委任為行臺(tái)郎中,任鎮(zhèn)遠(yuǎn)將軍、步兵校尉。侯莫陳悅害死賀拔岳,軍人都相互慶賀,衹有薛愷對(duì)親近的人說:“侯莫陳悅本來就沒有什么才略,又害死良將,失敗的結(jié)果,很快就會(huì)到來。我們將要被人所俘虜,有什么可慶賀的!“聞?wù)叨颊J(rèn)為很對(duì),十分擔(dān)心。不久太祖平定侯莫陳悅,舉薦薛愷為記室參軍。魏孝武帝西遷,授予薛愷征虜將軍、中散大夫,封為夏陽縣男,食邑二百尸。魏文帝登基,授予中書侍郎,加安柬將軍,增加百戶食邑,進(jìn)爵為伯。大統(tǒng)四年,宣光、清徽殿剛建成,薛愷為之作頌。魏文帝又造二件欹器,一件是二仙人共持一缽,在一個(gè)盤內(nèi),缽蓋有山。山有香氣,一仙人又持金瓶站立器上,以水灌山,水出于瓶而注入器,煙氣從山中發(fā)出,稱為仙人欹器。另一件是二荷花在一個(gè)盤內(nèi),相隔盈尺,中間有蓮下垂于器上,用水注荷,從蓮而出灌于器中,裝飾以鳧雁蟾蜍,稱為水芝欹器。二盤各放置于一床,缽圓而床方,中間有人,稱為是三才之象。都放置于清徽殿前。器形像觥但呈方形,水滿則平,水溢則傾倒。薛愷均為之作頌。左箍初年,禮儀制度不完備。左擔(dān)令塹絲與盧盛、檀塞等人參酌修定。自認(rèn)為身遭變亂,流離在外,所以不聽音樂。雖然獨(dú)處在幽室中,也有悲戚之容。后來因事獲罪而死。其子壁厘繼嗣,官至禮部下大夫、儀同大將軍、聘速副使。薩真,是冱塞2嫗人。他祖父整齷,任縫平遠(yuǎn)將軍、迥塞越守、安邑侯。他父親產(chǎn)叢,任尚書吏部郎、遣回盧堊二郡守。墮寞自幼博覽群書,喜好作文。尚未成年,任為州主簿、郡功曹。從家中征召出來任奉朝請(qǐng)。不久遷任左將軍、太中大夫。隨從魏孝武帝西遷,封為郃陽縣子,食邑四百戶,進(jìn)號(hào)中軍將軍。魏廢帝元年,領(lǐng)著作佐郎,修國史。不久任中書侍郎,編修起居注。遷任中書令、車騎大將軍、儀同三司。燕公于謹(jǐn)征伐江陵,任薛貴為司錄。軍中謀略,薛真都參與商討決策。江陵平定,進(jìn)爵為伯,增加五百產(chǎn)食邑。朝廷準(zhǔn)備修改制度,依照《周禮》定制,令薛寞與小宗伯盧辯斟酌古今制度,考察修定。六官建,授予內(nèi)史下大夫.孝閔帝登基,進(jìn)爵為侯,增加五百戶食邑,轉(zhuǎn)任御正中大夫.當(dāng)時(shí)前中書監(jiān)盧柔,學(xué)術(shù)水平很高深,文辭華麗富贍,而薛真可與之并駕齊驅(qū),所以當(dāng)世稱為盧、薛。一段時(shí)間后,進(jìn)位驃騎大將軍、開府儀同三司,出朝任淅州刺史。在職位上去世。僚吏百姓為之哀傷嘆惜。獲贈(zèng)虞州刺史,謐號(hào)稱為理。所著作的文章二十多卷,流行于世。又撰作《西京記》三卷,引經(jīng)據(jù)典廣博,當(dāng)世稱贊其博聞多識(shí)。薛真特別孝順,雖然已經(jīng)年老,職務(wù)繁忙,但是對(duì)于盡孝冬溫夏清侍奉父母之禮,早晚不會(huì)有違。當(dāng)時(shí)人以此而加以稱贊。其子薛明繼嗣。大象末年,任儀同大將軍、清水郡守。李昶,是頓丘臨黃人,小名那。他祖父李彪,名重魏朝,任御史中尉。他父親李游,亦有才能德行,為當(dāng)世所稱贊。李游兄李志,任南荊州刺史,李游隨從他到南荊州。此時(shí)發(fā)生爾朱氏之亂,李游與李志都逃奔江束。李昶性格嚴(yán)正急躁,不喜好交游。幼年已會(huì)寫作,在洛陽有名聲。當(dāng)時(shí)洛陽設(shè)置明堂,李昶十幾歲,作《明堂賦》。雖然不夠卓異廣博,但是表現(xiàn)出的才力和體制很值得一看。看了文章的人都說“有家風(fēng)矣”。初次謁見太祖,太祖很看重他,大力資助,令其入太學(xué)學(xué)習(xí)。太祖每次接見學(xué)生,都要向李昶問及才智德行。李昶神情明慧,應(yīng)對(duì)明辯,太祖總是加以夸贊。綏德公陸通廣為招選僚吏,要求以李昶任司馬,太祖同意。李昶雖然年輕,陸通卻特加接待,公務(wù)私事,都由他決定。又兼二千石郎中,典掌儀注。數(shù)次升遷而任都官郎中、相州大中正、丞相府束合祭酒、中軍將軍、銀青光祿大夫。李昶雖然任郎官,太祖常以書記委任。于是任李昶為丞相府記室參軍、著作郎,撰修國史。轉(zhuǎn)任大行臺(tái)郎中、中書侍郎。不久,轉(zhuǎn)任黃門侍郎,封為臨黃縣伯,食邑五百戶。太祖曾經(jīng)對(duì)李昶說:“卿祖父當(dāng)年在中朝,任御史中尉。卿節(jié)操貞尚,理當(dāng)不敗壞家風(fēng)。不過我以中尉是執(zhí)法彈劾的官職,愛憎所在,所以一直沒有授任予卿。但是此職位很久無人擔(dān)任,看來沒有人比您更合適。“于是任李昶為御史中尉。一年后,加使持節(jié)、車騎大將軍、儀同三司。賜姓宇文氏。建立六官,任為內(nèi)史下大夫,進(jìn)爵為侯,增加五百戶食邑,遷升內(nèi)史中大夫。世宗初年,兼攝御伯中大夫。武成元年,任中外府司錄。保定初年,進(jìn)位驃騎大將軍、開府儀同三司。二年,轉(zhuǎn)任御正中大夫。當(dāng)時(shí)因?yàn)榻讨匾逭⑦x國家精華,于是以李昶和安昌公元?jiǎng)t、中都公陸逞、臨淄公唐瑾等都任納言。不久進(jìn)爵為公,食邑增至一千三百戶。五年,出朝任昌州刺史。在州任上有病,啟奏請(qǐng)求回朝,得到批準(zhǔn)。尚未回到京城,在路上去世。終年五十歲。獲贈(zèng)相瀛二州刺史。李昶在太祖之時(shí)已位據(jù)樞要,兵馬調(diào)度,專門委任給他,詔冊(cè)文筆,都是李昶所作。當(dāng)晉公宇文護(hù)執(zhí)政時(shí),委任依然如故。李昶常說:“文章之事,不足于流傳后世,治理國家達(dá)到政治清明,社會(huì)安定,也許可以趕得上古人。“所以他的文章,沒有留下草稿。他衹留心于政務(wù)。當(dāng)時(shí)其父親在江南,自己在關(guān)中,從年輕到去世,不飲酒聽音樂。時(shí)人為此而稱贊他。其子李丹繼嗣。當(dāng)時(shí)有產(chǎn)堊人擅畫,字凰翅。好讀書,善于寫文章,能鼓瑟。早年為瑯邪王誦看重。十九歲時(shí),為魏孝明帝挽郎。后來司州牧、城陽王元徽任檀翥為從事,他不樂意。不久稱病去職,客游三輔。此時(shí)毛遐任行臺(tái),鎮(zhèn)守北雍州,上表任檀翥為行臺(tái)郎中。正逢?duì)栔焯旃馐荦R神武,檀翥隨從進(jìn)入洛陽。任為西兗州錄事參軍,歷任司空田曹參軍,加鎮(zhèn)遠(yuǎn)將軍,兼任殿中侍御史。臺(tái)中的文書奏章,都是他所寫。不久為毛鴻賓的副手鎮(zhèn)守潼關(guān),加前將軍、太中大夫。魏孝武帝西遷,賜封高唐縣子,兼任中書舍人,撰修國史,加鎮(zhèn)軍將軍。后來因?yàn)檠哉撦p躁,被黃門侍郎徐招駁斥,死于廷尉監(jiān)獄中。互偉字粒亙,是!蛐迢墮入。魏昭成帝的后代。曾祖父豆盅。任尚書左仆射。封城陽王。祖父元盛,任通直散騎常侍,封城陽公。父親元嶇,以左衛(wèi)將軍隨從逸壟垂游西遷,任為中書監(jiān)、壅州刺史、開府儀同三司,封濮駐。元偉自小喜好學(xué)習(xí),文才很好。成年,授予員外散騎侍郎。因?yàn)槭虖牡墓冢鉃楦哧柨h伯。大統(tǒng)初年,任為伏波將軍、度支郎中,領(lǐng)太子舍人。十一年,遷任太子庶子,領(lǐng)兵部郎中。不久任為東南道行臺(tái)右丞。十六年,進(jìn)位車騎大將軍、儀同三司。以其為魏氏宗室,進(jìn)封爵位為南安郡王,食邑五百戶。十七年,任為幽州都督府長史。尉遲迥伐蜀,任元偉為司錄。書檄文記,都是元偉撰寫。平定蜀地,以功而增加五百戶食邑。建立六官時(shí),任為師氏下大夫,爵位隨規(guī)定而降,改封為淮南縣公。孝閔帝登基,任為置公宇文護(hù)府司錄。世宗初年,任為師氏中大夫。韶書令他在麟趾殿刊正經(jīng)籍。不久委任為隴右總管府長史,加驃騎大將軍、開府儀同三司。保定二年,遷任成州刺史。元偉行政祟尚清靜,百姓樂意歸附,三千余流民復(fù)業(yè)。天和元年,入朝為匠師中大夫,轉(zhuǎn)任司宗中大夫。六年,出朝任隨州刺史。元偉以母親老邁推辭,不到任。改任司宗。不久因?yàn)槟赣H喪事去職。建德二年,又任司宗,轉(zhuǎn)任司會(huì)中大夫,兼任民部中大夫,遷任小司寇。四年,任元偉為主使,回訪齊朝。當(dāng)年秋天,高祖親自率軍柬討。元偉被齊人扣押。六年,平定齊朝,元偉才被釋放。高祖因?yàn)樗豢垩毫撕荛L時(shí)間,加授上開府.大象二年,任襄州刺史,進(jìn)位大將軍。元偉性情溫柔,喜歡清靜。居家不置辦產(chǎn)業(yè).篤志學(xué)習(xí),愛好文史,政事之暇,未曾放棄讀書。為人謹(jǐn)慎小心,與人無爭。當(dāng)時(shí)人因此而加以稱贊。當(dāng)初從鄴而來,庾信贈(zèng)詩:“虢亡垂棘反,齊平寶鼎歸。“他得到文學(xué)之士的敬重就如此例。后因病去世。太祖天性寬容仁厚,不猜忌他人。元氏族人,都得以保全,朝廷內(nèi)外所任,分布在各種職務(wù)。孝閔帝登基,沒有改動(dòng)。明、武繼位,也遵照先人的遣志。雖然上天已棄魏朝,國鼎已遷改,但是枝葉榮盛繁茂,足以超過前代。不過簡牘散亡,事情多半湮沒。現(xiàn)錄其姓名和身份可知者,附在此處。
柱國大將軍、太傅、大司徒、廣陵王元欣,柱國大將軍。特進(jìn)、尚書令、少師、義陽王元子孝,尚書仆射、馮翊王元季海,
七兵尚書、陳郡王元玄,
大將軍、淮安王元育,
大將軍、梁王元儉,
大將軍、尚書令、少保、小司徒、廣平郡公
元贊,大將軍、納言、小司空、荊州總管、安昌郡公元?jiǎng)t,侍中、驃騎大將軍、開府儀同三司、少師、韓國公元羅,侍中、驃騎大將軍、開府儀同三司、吏部尚書、魯郡公元正,侍中、驃騎大將軍、開府儀同三司、中書監(jiān)、洵州刺史、宜都郡公元顏?zhàn)樱讨小Ⅱ婒T大將軍、開府儀同三司、塑業(yè)刺史、安樂縣公正畫,侍中、驃騎大將軍、開府儀同三司、武衛(wèi)將軍、遙蛆刺史、房陵縣公互晝。
史臣曰:太祖除暴平亂,創(chuàng)立基業(yè),勤于政事,求取賢良之才,共同治理各種政務(wù)。以焚林來訪阮,以樹榜在道而求孫,可以說野無遣才,朝中多是君子。蘇亮等人都學(xué)識(shí)淵博,作文擅長修飾文辭,或揮翰鳳池,或著書麟閣,都居于高職,各施展其才能。比擬于陳、徐,后生確實(shí)可畏;論其任遇,都是當(dāng)時(shí)良選。魏文帝曾經(jīng)說:“古今文人,類不護(hù)細(xì)行。”說的就是呂思禮、薛燈之輩了。