○梁士彥 梁士彥字相如,定安烏氏人。 年少時行俠仗義,不愿在州郡做官。 性情剛烈果敢,喜歡評判別人的是非曲直。 好讀兵書,并涉獵經(jīng)史。 北周時憑軍功拜為儀同三司。 周武帝將要與東夏作戰(zhàn),聽說梁士彥勇敢果決,便把他從扶風(fēng)任上郡守提升為九曲鎮(zhèn)將,進位上開府,封為建威縣公,北齊人對他非常畏懼。 不久,調(diào)任熊州刺史。 后來隨周武帝攻下晉州,進位柱國,拜官使持節(jié),晉、絳二州諸軍事,晉州刺史。 周武帝回京后,齊后主高緯親自統(tǒng)領(lǐng)六軍圍困晉州,梁士彥孤軍死守晉州,外無援兵,軍心震恐,但他仍慷慨自若。 齊后主調(diào)集所有精銳部隊攻打,城樓全部被摧毀,城墻僅剩下七、八尺高了。 雙方將士有時短兵相接,有時兵馬相交沖進殺出。 梁士彥看形勢危急,便對將士們說:“看來今天要戰(zhàn)死在這里了,那就讓我作你們的表率吧!”于是將士們勇烈奮發(fā),喊殺聲驚天動地,無不以一當(dāng)百。 齊軍漸漸退卻。 梁士彥趁機命令自己的妻妾、城中軍民和兒童一道日夜搶修城防,三天就修復(fù)了城墻。 周武帝也在這時率大軍趕到,齊軍于是解圍,撤退到城東十余里的地方安營扎寨。 梁士彥拜見周武帝,撫摸著周帝胡須,流著淚說:“我差一點見不到陛下了!”武帝也淚流滿面。 當(dāng)時,周武帝認為將士們已十分疲憊,想要班師。 梁士彥拉住馬韁勸諫說:“現(xiàn)在北齊軍隊遁逃,軍心動搖,趁著他們的畏懼心理而乘勝追擊,一定能夠大獲全勝。”武帝采納了他的建議,派大軍大舉進發(fā)。 武帝握著梁士彥的手說:“我現(xiàn)在擁有晉州,是平定齊國的基地。 如果不鞏固晉州,事情就不好辦了。 我不擔(dān)心前線,只怕后方發(fā)生變故。 你替我好好守住它。”等到平定齊國后,封他為成阝國公,進位上柱國、雍州主簿。 周宣帝即位后,任命他為東南道行臺、使持節(jié)、徐州總管、三十二州諸軍事、徐州刺史。 他與烏丸軌一起在呂梁擒捉了陳將吳明徹、裴忌。 又率軍攻下黃陵,平定了淮河以南的地方。 隋高祖楊堅作相時,他改任亳州總管、二十四州諸軍事。 這時尉遲迥發(fā)動叛亂,朝廷任命他為行軍總管,隨韋孝寬出征平叛。 到河陽,與叛軍對峙。 梁士彥命令家僮梁默等數(shù)人作為先鋒,自己帶部屬跟隨而進。 大軍所向披靡,乘勝追擊到草橋,尉遲迥又糾合自己的部隊抵抗,梁士彥率部進擊,大敗叛軍。 等到圍住鄴城,從北門攻入,又馳馬打開西門,放宇文忻部入城。 平定尉遲迥叛亂后,又授官相州刺史。 高祖猜忌他,沒多久,把他調(diào)回京師。 他在家閑居,無事可做。 他自恃功高,心懷怨恨,和宇文忻、劉日方等人圖謀反叛。 打算率領(lǐng)僮仆,在宗廟祭祀之前,趁高祖車駕出來之時,圖謀起事。 又想在蒲州起兵,攻取黃河以北的地方,拿下黎陽關(guān),阻斷河陽要道,攔截朝廷征調(diào)的布帛去做軍需,招募流寇來充當(dāng)兵士。 他外甥裴通事先知道他們謀反的事而上奏高祖。 高祖沒有宣揚這事,任命梁士彥為晉州刺史,想觀察他的動靜。 梁士彥高興地對劉日方等人說:“這是天賜良機啊!”又請求高祖讓儀同薛摩兒做長史,高祖答應(yīng)了他。 梁士彥后與眾公卿一起朝見高祖,高祖令衛(wèi)士從官列中把梁士彥、宇文忻、劉日方等抓了起來,責(zé)問他們說:“你們這些人圖謀反叛,怎么敢產(chǎn)生這種想法?”梁士彥等起初還不認罪。 當(dāng)時恰好薛摩兒被押到了,于是當(dāng)廷對質(zhì)。 薛摩兒把謀反的經(jīng)過全部講了出來。 并說:“他的二兒子梁剛流淚苦苦勸諫他不要謀反,三兒子叔諧卻說:‘作猛獸就要作獸中之王。’”梁士彥聽后,臉色驟變,回頭對薛摩兒說:“是你殺了我啊!”于是伏法被殺,終年七十二歲。 ○宇文忻 宇文忻,字仲樂,本是朔方人,遷居京兆。 祖父莫豆于,是北周的安平公。 父親宇文貴,是北周的大司馬、許國公。 宇文忻年幼時很聰明,兒童與小孩們玩耍時,就作打仗的游戲,前進、停止、排隊,無不服從他的命令。 有認識他的人,見了游戲,感到很驚奇。 十二歲時,能騎馬奔馳,左右射箭,驍勇敏捷,奔馳如飛。 他常對所親近的人說:“自古名將,只有韓信、白起、衛(wèi)青、霍去病成為美談,但我考察他們的行事,不足以崇尚。 假如他們與我同時,我不會讓這些小子獨擅高名。”他年青時就是如此慷慨。 十八歲,他隨北周齊王宇文憲討伐突厥有功,拜授儀同三司,賜給興固縣公的爵位。 韋孝寬鎮(zhèn)守玉壁時,因宇文忻驍勇善戰(zhàn),請求與他同行。 他屢有戰(zhàn)功,升任開府、驃騎將軍,增加爵位到化政郡公,食邑二千戶。 跟隨周武帝討伐北齊,攻拔晉州。 北齊后主親自統(tǒng)帥六軍,氣勢很大,周武帝很害怕,想撤軍。 宇文忻勸告說:“憑著陛下的圣明英武,乘著敵軍的驕縱,哪里不能攻克?假如齊人另外得到好主子,君臣協(xié)力,即使是商湯、周武那樣的勢力,也不易平定他們了。 現(xiàn)在齊國主上昏暗,臣下愚笨,兵無斗志,即使有百萬之眾,實際上只是送給陛下罷了。”周武帝聽從他的計謀,與敵交戰(zhàn),于是大獲全勝。 等到周武帝攻陷并州時,先勝后敗,武帝被齊軍圍逼,近臣們都被殺死了,武帝獨自一人逃走,諸將大多勸武帝撤軍。 宇文忻勃然大怒,進言武帝說:“自從陛下攻克晉州,打敗高緯,乘勝進軍,追擊逃亡之?dāng)常@才到這一步。 致使偽主齊后主到處奔波,關(guān)東響應(yīng)振動,自古以來用兵打仗,沒有像這次這樣影響重大的。 昨日破城時,將士輕敵,只有一點小小的不利,何必掛在心上?男子漢大丈夫,應(yīng)該死里求生,敗中求勝。 現(xiàn)在破竹之勢已成,為什么棄敵而去?”武帝接受他的意見,次日復(fù)戰(zhàn),于是攻拔晉陽。 等到平定北齊,他升任大將軍,賞賜布帛上千段。 不久與烏丸軌在呂梁擊破陳國將領(lǐng)吳明徹,他升任柱國,賞賜奴婢二百口,升任豫州總管。 隋高祖在北周為官時,與宇文忻感情很好,為丞相后,對宇文忻照顧更多。 尉遲迥作亂造反,高祖任宇文忻為行軍總管,跟隨韋孝寬殺敵。 當(dāng)時官軍屯駐河陽,諸軍沒有敢先前進的。 高祖令高赹前來監(jiān)軍,與高赹密謀進軍的,只有宇文忻而已。 尉遲迥派其兒子尉..,重兵把守武陟,宇文忻為先鋒,打跑了尉遲..。 進而逼近相州,尉遲迥派精甲三千埋伏于野馬岡,想伏擊官軍。 宇文忻派五百騎兵襲擊他們,差不多把他們殺死、俘虜光了。 進軍到草橋,尉遲迥又拒守,宇文忻率奇兵擊破他們,一直追趕到鄴下。 尉遲迥背靠鄴城布陣,與官軍大戰(zhàn),官軍不利。 當(dāng)時鄴城士兵觀戰(zhàn)的有幾萬人。 宇文忻與高赹、李詢謀劃說:“事情緊急,當(dāng)用權(quán)宜之計破敵。”于是攻擊那些觀戰(zhàn)的人,他們叫嚷著逃走,轉(zhuǎn)而互相踐踏,叫聲如雷。 宇文忻于是呼叫說:“賊人敗走了啊!”眾將士振作起來,齊力拼命攻擊,尉遲迥大敗。 等到平定鄴城以后,因功勞大他被封為上柱國,賞給他奴婢二百口,牛馬羊數(shù)以萬計。 隋高祖回頭對宇文忻說:“尉遲迥傾山東之眾,運百萬之師,您用計沒有遺漏之策,作戰(zhàn)沒有全敵之陣,實在是天下的英雄豪杰啦!”他被晉封為英國公,增加食邑三千戶。 從此以后,每每參加謀劃,出入于高祖臥室之中,周隋禪代之際,宇文忻大有功勞。 后來他被拜授為右領(lǐng)大將軍,恩寵更重。 宇文忻精通兵法,治軍嚴整,當(dāng)時六軍中只要有一個好辦法,即使不是宇文忻所提出來的,部下也會說:“這一定是英公的辦法。”他就是這樣被人推重佩服。 后來改封為杞國公。 皇上曾想讓他率兵攻打突厥,高赹對皇上說:“宇文忻有異志,不可委以重兵。”于是作罷。 宇文忻既是佐命功臣,常任將領(lǐng),有威名于當(dāng)代。 皇上因此略略有些戒懼之心,因此找了個由頭讓他丟了官。 宇文忻與梁士彥親昵,數(shù)相往來,梁士彥當(dāng)時也有些怨恨,圖謀不軌。 宇文忻對梁士彥說:“帝王難道有一定嗎?有人扶持他,就是帝王了。 您在蒲州造反,我肯定征討。 兩陣相對,然后相連,天下可以謀取了。”計謀外泄被殺,當(dāng)時六十四歲。 家人都被籍沒為奴。 宇文忻兄宇文善,忠厚而有武藝。 仕北周,做官到上柱國、許國公。 隋高祖受北周禪讓后,對他很好,封他的兒子宇文穎為上儀同。 等到宇文忻被殺,宇文善家父子都被廢為庶民。 宇文善不久死去。 宇文穎到大業(yè)中(605~616),任司農(nóng)少卿。 等到李密逼近東都洛陽時,他背叛隋朝,投奔李密。 宇文忻弟宇文愷,另有傳。 ○王誼 王誼字宜君,河南洛陽人。 父親王顯,北周鳳州刺史。 王誼年青時,慷慨有大志,善習(xí)弓馬,博覽群書。 周閔帝時,他任左中侍上士。 那時大冢宰宇文護執(zhí)政,勢傾王室,閔帝拱手沉默而已,什么都不能管。 有朝士在閔帝身邊,對皇上略有不恭,王誼勃然大怒,上前要殺他,這個人連忙請罪,王誼才罷。 從此以后,朝士沒有誰敢對閔帝不恭謹?shù)摹! ∫荒甓嘁院螅斡蠓颉! ≡飧竼剩н^禮,在父親墳?zāi)惯叴畈莘浚约罕惩脸蓧灐! ∵^了一年多,拜授雍州別駕,他堅辭不受,但閔帝不準(zhǔn)他不當(dāng)官。 周武帝即位后,授他儀同之職,逐步升遷為內(nèi)史大夫,封為楊國公。 跟隨武帝討伐北齊,來到并州,武帝入城,反被齊人打敗,近臣大多戰(zhàn)死。 王誼率領(lǐng)麾下驍勇善戰(zhàn)者赴難,武帝得以保全。 當(dāng)時武帝因為六軍受挫,將要班師回朝,王誼努力勸阻,武帝聽從了他的計謀。 等到平定北齊后,授他為相州刺史。 不久,又征他為大內(nèi)史。 汾州的稽胡造反,王誼率兵打擊他。 武帝弟越王宇文盛、譙王宇文儉雖任總管,但都受王誼節(jié)制。 他就是這樣被看重。 等到平定反賊回京,賞賜布匹五千段,封一個兒子作開國公。 武帝快崩駕時,對皇太子說:“王誼是國家大臣,應(yīng)把他放在機密位置,不必讓他到遠處為官。”皇太子即位,這就是周宣帝。 他怕王誼剛正,讓他當(dāng)了襄州總管。 等到隋高祖任丞相,他轉(zhuǎn)任鄭州總管。 司馬消難舉兵造反,高祖任王誼為行軍元帥,率領(lǐng)四個總管討伐他。 官軍到近郊,司馬消難害怕而逃奔陳國。 于是,北至商、洛,南到江、淮,東西兩千多里,巴蠻大多背叛,一起推渠帥蘭雒州為主。 雒州自稱為河南王,以歸附司馬消難,北面連接尉遲迥。 王誼率領(lǐng)行軍總管李威、馮暉、李遠等分路討伐,上十個月全部討平。 高祖因王誼是前代舊臣,對他非常尊敬,派人慰問他,路上車蓋絡(luò)繹不絕。 讓自己的第五個女兒嫁給他的兒子王奉孝,不久拜他為大司徒。 王誼也因與高祖有舊交,也歸心于高祖。 等到高祖受北周禪讓,對他更加禮遇,高祖親自來到他的府第,與他極盡歡樂。 太常卿蘇威提議,認為戶口增多,田地太少,想減少功臣的封地以給百姓。 王誼上奏道:“文武百官,都是歷代的功勛賢人,這才被賞賜爵土。 一旦削了他們的爵土,未見其可行之處。 我擔(dān)心的是,朝中大臣的功德不能得到表彰,何必擔(dān)心人民田地不足?”皇上以為然,未采納蘇威的建議。 開皇初,皇上將巡幸岐州,王誼勸告說:“陛下剛剛君臨萬國,民情還未融洽,為什么要有此行?”皇上開玩笑說:“我過去與你地位、聲望相同,你一朝屈節(jié)為臣,或許以此為羞恥。 這次巡幸,是想揚揚威武,想以此讓你心里服氣罷了。”王誼笑笑退下。 不久奉命出使突厥,皇上夸獎他稱職,封他為郢國公。 不久,他兒子王奉孝去世。 過了一年,王誼上表說,公主年少,請除喪服。 御史大夫楊素彈劾王誼說:“我聽說喪服有五,親疏不同;喪制有四,降殺也很不同。 這是君王所常推行的辦法,所以說是不能變易的公道。 因此,賢人不能超過,不肖的也不能不及。 而儀同王奉孝,既與蘭陵公主婚配,奉孝在去年五月去世,剛剛一年,但王誼便請求除喪。 我私下以為,公主雖是王姬,但終因成了下嫁之禮,‘公’道則‘主’之,就好比是天經(jīng)地義。 何況三年的服喪期,從上到下,到時就除喪服,在禮儀雖未詳細記載,但夫妻是人倫之始,喪失配偶是人道中最大的事,如不重視,就會取笑于君子。 所以鉆燧改火,責(zé)備他居喪太短;早上遭喪,晚上就唱歌,嘲笑他忘哀太早。 雖然王誼不是要自己無禮,而且他爵位又很高,他想做無禮之事,怎么行呢?他鄙薄風(fēng)俗有傷教化,為父則不慈;輕視禮教和喪禮,把媳婦搞到無義的地步。 如若放縱他而不加糾正,恐怕有傷風(fēng)俗,請將他交有關(guān)部門治罪。”有詔書說不治他的罪,但皇上對他的恩寵和禮遇稍稍差一點了。 王誼頗有些怨恨。 有人告王誼謀反,皇上下令查驗其事。 主持調(diào)查的上奏說,他只說了些不該說的話,實在沒有造反的證據(jù)。 皇上賞他酒喝,然后放了他。 這時上柱國元諧也很失意,王誼多次與他來往,言論不恭。 胡僧告了他。 公卿大臣們上奏說王誼大逆不道,其罪該死。 皇上看見王誼,悲愴地說:“我與你過去是同學(xué),很同情你,但拿國法怎么辦呢?”于是下詔說:“王誼,在北周時代,很早就參予政治,我和他一起讀書,兩人關(guān)系很好。 但他性格刻薄,巫道盈門,盡說怪話,裝神弄鬼。 我剛當(dāng)皇帝時,曾告誡過他,他口里雖說改悔,心里實際上不肯改。 于是他說根據(jù)四天王神道,他王誼應(yīng)受命當(dāng)天子,還說書上有王誼當(dāng)天子的靈讖,天上有他王誼的星象,他要在桃、鹿二川,在岐州之下,在辰巳年,興帝王之業(yè)。 他還密令卜問,窺伺朝廷火災(zāi)。 還說他就是明君。 他信任旁門左道,說他一定會當(dāng)?shù)弁酢! ∵@樣的人,如果赦免他,或許以后會造反。 禁止暴亂,除掉險惡,他應(yīng)服刑!”皇上又令大理正趙綽對王誼說:“你的命如此,怎么辦呢?”于是賜他死在家中,死時四十六歲。 ○元諧 元諧,河南洛陽人,世世代代富貴顯赫。 元諧生性豪爽,有氣節(jié),有風(fēng)度。 年少時與隋高祖一起在國子監(jiān)讀書,非常友愛。 后因軍功,升任大將軍。 等到高祖任北周丞相,召他為近臣。 元諧對高祖說:“你沒朋友相幫,就像洪水里的一堵墻,太危險了!請您注意努力啊!”尉遲迥作亂造反,派兵進犯小鄉(xiāng),高祖派元諧打敗了他們。 等到高祖受北周禪讓,皇上對元諧笑著說:“水里的墻到底怎么樣?”于是賞賜酒宴,極盡歡樂。 元諧升任上大將軍,封樂安郡公,食邑千戶。 奉詔參加修改律令。 當(dāng)時吐谷渾進犯涼州,皇上下詔任元諧為行軍元帥,率行軍總管賀婁子干、郭竣、元浩等步兵、騎兵幾萬反擊敵人。 皇上告諭元諧說:“您受朝廷委派,總領(lǐng)雄兵向西挺進,本欲自保邊境,保全百姓,并非貪圖他人疆土,禍害遠方人民。 王者的軍隊,旨在推行仁義。 吐谷渾賊人若到邊界,您應(yīng)曉以德義,給以教導(dǎo),誰敢不順服?”當(dāng)時賊將定城王鐘利房率騎兵三千渡過黃河,連結(jié)黨項。 元諧率兵出鄯州,趕到青海,切斷了他的歸路。 吐谷渾率兵抵抗元諧,相遇于豐利山。 賊人騎兵二萬,與元諧大戰(zhàn),元諧打敗了他們。 賊人駐兵青海,派太子可博汗率騎兵五萬掩襲官軍,元諧迎頭痛擊,打敗他們,并追擊三十多里,斬殺、生擒數(shù)以萬計,賊人十分驚恐。 元諧于是派人送上書信,曉以利害,吐谷渾名王十七人、公侯十三人,各率所部來降。 皇上十分高興,下詔書說:“褒獎才士貶抑庸人,有聞于前代。 元諧有見識,很機敏,文韜武略,譽滿朝野。 申張國威,開拓疆土,其深謀遠慮和高尚氣節(jié),真是很符合我的心意。 應(yīng)該予以禮遇,并賞及后人,現(xiàn)封元諧為柱國,另封一子為縣公。”元諧拜受寧州刺史,很有恩威。 但他剛愎自用,好排斥人,不能得到高祖近侍的歡心。 他曾對皇上說:“我一心一意侍奉皇上,不討他人歡心。”皇上說:“應(yīng)該始終堅持這么做。”后因公事免職。 當(dāng)時上柱國王誼有功于國,與元諧一樣,都被免職,二人每每互相往來。 胡僧告元諧、王誼謀反,皇上調(diào)查此事,并無謀反證據(jù),皇上安慰并放了他。 不久,王誼被殺,元諧漸漸被疏遠猜忌。 但因元諧是高祖登基前的朋友,所以每每請他上朝,皇上對他的恩典和禮遇并無虧損。 一次皇上大宴百官,元諧進言說:“陛下恩威遠播,我請求讓突厥可汗作侯正,讓陳叔寶當(dāng)令史。”皇上說:“我平定陳國,以討伐罪人,安慰人民,并不是想耀武揚威于天下。 你的奏請,很不符合我的本意。 突厥人不知山川地理,怎能封侯!陳叔寶昏然如醉,怎么能驅(qū)使他為國效力?”元諧默默而退。 幾年后,有人告元諧和他的從父弟上開府元滂、臨澤侯田鸞、上儀同祁緒等人謀反。 皇上下令調(diào)查此事。 有關(guān)部門上奏說:“元諧謀劃讓祁緒率黨項兵,準(zhǔn)備切斷巴、蜀道路。 當(dāng)時廣平王楊雄、左仆射高赹二人掌權(quán),元諧想用讒言趕走他們。 他說:‘左執(zhí)法星動已經(jīng)四年了,一上奏章,高赹必死無疑。’又說:‘太白犯月,光芒相照,這征候主殺大臣,楊雄必當(dāng)應(yīng)征被殺。’元諧曾與元滂一起拜見皇上,元諧私下對元滂說:‘我是主人,殿上的那個人是賊。’讓元滂望氣,元滂說:‘他的云氣好像是蹲狗走鹿,不如我們的云氣有福有德。’”皇上大怒,元諧、元滂、元鸞、元緒一并被殺,并沒收家財,令其家人為奴。 ○王世積 王世積,闡熙新渼人。 父親王雅,北周國的使持節(jié)、開府儀同三司。 王世積容貌魁偉,腰帶十圍,神情清爽,風(fēng)標(biāo)過人,有英雄豪杰的儀表。 在北周,有軍功,授為上儀同,封爵為長子縣公。 隋高祖為北周丞相時,尉遲迥造反,世積隨韋孝寬討伐尉遲迥,每次作戰(zhàn)均有戰(zhàn)功,授為上大將軍。 高祖受北周禪讓后,晉封世積為宜陽郡公。 高赹贊賞他的才干,對他很好。 世積曾秘密對高赹說:“我們都是周朝的臣子,國家淪陷,我們怎么辦?”高赹深深地拒聽這類話。 不久,世積授為蘄州總管。 在平定陳國的戰(zhàn)爭中,他率水軍從蘄水奔赴九江,與陳國將領(lǐng)紀(jì)王真大戰(zhàn)于蘄口,大破陳軍。 繼而晉王楊廣已平定丹陽,王世積于是送信到各地,告諭陳將投降,并派千金公權(quán)始璋攻占新蔡。 陳國的江州司馬黃亻思棄城逃走,權(quán)始璋入據(jù)其城。 王世積跟著來了。 陳國的豫州太守徐王登、廬陵太守蕭廉、潯陽太守陸仲容、巴山太守王誦、太原太守馬廷頁、齊昌太守黃正始、安成太守任馞等,以及鄱陽、臨川的守將,都到王世積處投降。 世積因功升任柱國、荊州總管,賜絹帛五千段,外加寶帶,食邑三千戶。 幾年后,桂州人李光仕造反,王世積以行軍總管身份,討平了他們。 皇上派都官員外郎辛凱卿去慰勞他。 回京后,世積升任上柱國,賜物二千段。 皇上很看重他。 王世積見皇上生性刻薄、猜忌,功臣大多無故被治罪,因此縱酒,不與宰相說什么時事。 皇上以為他有酒疾,讓他住在宮中,讓御醫(yī)為他看病。 王世積假裝說病已治好了,才得以出宮回府。 發(fā)起遼東戰(zhàn)爭時,王世積與漢王楊諒都是行軍元帥,到了柳城,因病而還。 授為涼州總管,讓七百騎士送他到任。 不久,他的親信、安定人皇甫孝諧有罪,官吏追捕他,他逃到王世積那里,世積不留他,因此他們心中有些不舒服。 皇甫孝諧后來被流放到桂州,侍奉總管令狐熙。 令狐熙對他又不好,因此十分窮困。 皇甫孝諧于是邀功于皇上,而對皇上說:“王世積曾讓道人為他看相,看看以后會不會大貴。 道人說:‘您應(yīng)當(dāng)皇帝。’對他妻子說:‘夫人要當(dāng)皇后。’另外,他要到?jīng)鲋萑r,他的親信對他說:‘河西是天下出精兵的地方,可以干大事。’世積說:‘涼州地大人少,不是用武之地。’”世積因此被調(diào)入朝,調(diào)查此事。 有關(guān)部門上奏:“左衛(wèi)大將軍元..、右衛(wèi)大將軍元胄,左仆射高赹,都與世積來往,受到他贈送的名馬。”世積竟然被殺,元..、元胄被免職。 授皇甫孝諧為上大將軍。 ○虞慶則 虞慶則是京兆櫟陽人,本姓魚,他的祖上曾輔佐赫連氏,于是在靈武安家,世代都是北方的豪杰。 父親虞祥,曾任北周靈武太守。 慶則小時候就雄健剛毅,性情倜儻,身高八尺,有膽略有氣概,擅長講鮮卑話。 他常常身披沉重的鎧甲,腰帶兩革建,騎馬疾馳,左右開弓,非常英武,本州豪俠都敬畏他。 起初他以射獵為業(yè),中途便轉(zhuǎn)變志向而去讀書,敬慕傅介子、班仲升的為人。 在北周開始做官時,任中外府行參軍,不久提升為外兵參軍事,承襲爵位沁源縣公。 宣政元年(578),授位儀同大將軍,升為并州總管長史。 二年,授為開府。 當(dāng)時稽胡多次叛亂,越王宇文盛、內(nèi)史下大夫高赹領(lǐng)兵征討,平息了叛亂。 班師回京前,高赹和越王宇文盛謀劃,要文武雙全的主將鎮(zhèn)守。 于是上表皇上,推薦虞慶則鎮(zhèn)守原稽胡處。 皇上于是即刻拜慶則為石州總管。 虞慶則很有威信,又能施恩于民,所管轄的境內(nèi)太平無事,秩序井然,稽胡人因敬慕他的仁義而來歸順的,有八千多戶。 開皇元年(581),慶則進位為大將軍,升為內(nèi)史監(jiān)、吏部尚書、京兆尹,封為彭城郡公,任營建新都總監(jiān)。 二年冬,突厥侵入境內(nèi)騷擾,慶則以元帥的身份征討。 部隊被分割,離開了營地,很多士兵受寒冷侵襲,手指被凍掉的有一千多人。 偏將達奚長儒率領(lǐng)二千多騎兵,從另外一條道路攔截敵兵,被敵兵圍困,情況很危急。 慶則卻按兵不動,不予救援,因此達奚長儒孤軍奮戰(zhàn),戰(zhàn)死的人有十分之八九。 皇上沒有追究慶則的責(zé)任,不久又升他為尚書右仆射。 后來突厥國主攝圖想歸附隋朝,請求隋派遣一個重臣充當(dāng)使者,于是皇上派遣慶則出使突厥。 攝圖自恃勢力強大,開始想與隋朝分庭抗禮,慶則拿突厥過去的事來責(zé)備他們,攝圖仍不服。 翻譯長孫晟又向攝圖陳說利害,攝圖和他的弟弟葉護終于跪拜著接受了隋朝的詔書,稱臣朝貢,請求永遠作為附屬國。 當(dāng)初,慶則出使突厥,高祖告諭他說:“我想保全突厥,如果他們送馬給你,只取三、五匹就夠了。”攝圖見到慶則,贈給他一千匹馬,又將女兒嫁給慶則作妻子。 皇上因為慶則功高,就沒有追究他什么。 授他上柱國,封為魯國公,賜邑任城縣千戶,并且下詔書將彭城公這一爵位回授給他的第二個兒子虞義。 高祖平定陳朝之后,巡幸晉王府,擺酒宴請群臣。 高赹等人手捧酒杯為高祖祝壽。 高祖于是說:“高赹平定長江以南,虞慶則使突厥來降,可以說都立下了大功勞啊!”大將楊素說:“都是因為您威德之光的照耀啊!”慶則說:“楊素以前出兵武牢、硤石,如果沒有您的威德,也沒有攻克的道理。”于是就與楊素互相揭短。 御史想彈劾他們,高祖說:“今天是論功之日,應(yīng)該高興,不應(yīng)該彈劾。”高祖觀看群臣行令飲酒,慶則進言說:“承蒙皇上賜給酒食,今天我應(yīng)該盡情歡樂,但御史在旁,我怕喝醉了而被彈劾。”高祖賜酒給御史,就此令他出去。 慶則捧著酒杯為高祖祝壽,大家都很高興。 高祖對群臣說:“喝了這杯酒,愿我與你們及你們的子孫能夠常如今日,世世代代與富貴相守。”開皇九年(589),虞慶則轉(zhuǎn)任右衛(wèi)大將軍,不久又改為右武侯大將軍。 開皇十七年(597),嶺南人李賢占據(jù)本州造反,高祖想征討他。 諸將中有幾個人請求前行,皇上都沒有答應(yīng),卻對慶則說:“你位居宰相,爵位為上公,今國家有叛賊作亂,竟沒有出征的意思,為什么呢?”慶則下拜謝罪,誠惶誠恐,皇上于是派遣他去征討,封為桂州道行軍總管,任命他的妻弟趙什柱為隨府長史。 什柱先前曾與慶則的愛妾私通,害怕此事敗露,就揚言說:“慶則不愿意去嶺南征討。”這話被皇上聽到了。 在此之前,朝中大臣出征,皇上都設(shè)宴餞行,盡禮賜物后再送他出征。 等到慶則討伐嶺南辭別皇上時,皇上滿臉不高興,慶則因此郁郁不得志。 平定了李賢后,慶則到潭州的臨桂鎮(zhèn),眺望這里的山川地勢,感慨地說:“這里的地勢的確險要牢固,再加上有足夠的糧食,如果用可靠的將領(lǐng)把守這個地方,就不會被攻破。”于是派什柱騎著快馬到京城向皇上奏事,觀察皇上的臉色。 什柱到了京城,卻稟告慶則謀反。 皇上派人調(diào)查驗證,慶則因此被殺。 皇上授什柱為柱國。 ○元胄 元胄是河南洛陽人,西魏昭成帝的第六代子孫。 祖父元順,西魏的濮陽王。 父親元雄,武陵王。 元胄小時候就英勇果敢,練就了多種武藝,美髯虎須,看上去凜然不可侵犯。 北周齊王宇文憲一見他,就把他當(dāng)作壯士,招到自己的身邊。 元胄多次跟隨齊王出征打仗,官至大將軍。 高祖剛被征召進朝廷,將被周宣帝托付后事,高祖先叫元胄,其次才叫陶澄,將他們一起當(dāng)作心腹之人,常常住在高祖的臥室內(nèi)。 高祖當(dāng)了丞相后,元胄主管宮廷中的禁衛(wèi)軍,又引弟弟元威入宮當(dāng)侍衛(wèi)。 周趙王宇文招得知高祖將要取北周而代之,于是就邀請高祖到自己的府中,趙王將高祖引進臥室內(nèi),左右侍從不得跟隨,只有楊弘和元胄兄弟坐在門邊。 趙王對他的兩個兒子宇文員和宇文貫說:“你們進室內(nèi)去獻瓜,我趁機將他刺殺。”飲酒正酣時,趙王想突起事變,拿所佩帶的刀切瓜,不斷地讓高祖吃瓜,將要刺殺高祖。 元胄進屋說:“丞相,府中有急事,您不能在這里多呆了。”趙王大聲喝斥說:“我和丞相談心,你是干什么的?”趙王想把元胄喝斥走,元胄瞪圓雙眼,怒氣沖沖,握刀闖入內(nèi)室。 趙王問他叫什么名字,元胄照實回答了,趙王恍然說:“你不是以前跟隨齊王的嗎?的確是壯士啊!”于是賜酒給他喝,并且溫和地說:“我哪里有什么不好的意圖呢?你何必如此猜測我警惕我?”不一會兒,趙王假裝嘔吐,準(zhǔn)備進入后門,元胄怕他又有詭計,急忙走過去扶住趙王,使他坐入席中的上位,象這樣做了幾次。 后來,趙王聲稱自己口渴,命令元胄到廚房中去取茶,元胄不動。 不久,恰逢滕王宇文荄到來,高祖親自走下臺階迎接他,元胄趁機對高祖耳語:“情況很不妙,您一定要快點離開這兒。”高祖還是沒有明白,對他說:“他又沒有兵馬,能把我怎么樣?”元胄說:“兵馬都是他們的,一先下手,大事就完了。 我雖然不怕死,但死又有什么益處呢?”高祖又進室中坐下,元胄聽見屋后有披鐵甲的聲音,于是立即請高祖說:“相府事急,你怎能如此久坐?”于是扶高祖下床,急促地離去。 趙王將要追趕高祖,元胄用身體擋住屋門,使趙王不能出來追趕。 高祖到達相府,元胄也回來了。 趙王將手指敲得出了血,悔恨自己沒有抓住時機發(fā)動事變。 后來高祖殺了趙王,給予元胄的賞賜數(shù)也數(shù)不清。 高祖受禪登上帝位,元胄升為上柱國,封為武陵郡公,食邑三千戶,授左衛(wèi)將軍,不久又升右衛(wèi)大將軍。 高祖閑談時說:“保護我的安全,成就這番基業(yè),這是元胄的功勞啊!”幾年以后,元胄出任豫州刺史,歷任亳州、淅州刺史。 當(dāng)時突厥多次騷擾邊疆,朝廷因為元胄一向有威名,授給他靈州總管的職務(wù),北方部族很害怕他。 后來征召回朝任右衛(wèi)大將軍,高祖對他更加親密。 曾經(jīng)有一個正月十五,高祖和貼身近臣登高賞月,當(dāng)時元胄在值班,皇上下命令用快馬把他招來,見到元胄,皇上對他說:“你與別人登高賞月,比不上和我一起登高好!”設(shè)宴招待,極其高興。 晉王楊廣常常向他致禮。 房陵王被廢,元胄參與了謀劃。 當(dāng)時皇上正在追究處理東宮的事情,左衛(wèi)大將軍元竁苦苦勸諫皇上不要廢黜太子,楊素于是進讒言誣陷元竁。 皇上很憤怒,拘留了元竁。 元胄此時值班時間已到,應(yīng)該下班,但他沒去,對皇上上奏說:“我不離開您,是為了防備元竁罷了。”又以這話激怒皇上,于是皇上殺了元竁,獎給元胄一千匹絲綢。 后來蜀王楊秀獲罪,元胄因為和他有來往,被除去了官名。 煬帝即位,元胄得不到調(diào)遷。 當(dāng)時慈州刺史上官政因事獲罪被流放到嶺南,將軍丘和也因罪被廢去官職。 元胄與丘和有老交情,于是經(jīng)常和他往來,元胄曾經(jīng)與丘和一起喝酒,喝到興頭上,說:“上官政是壯士啊!現(xiàn)在被發(fā)配到嶺外,不會生事吧?”于是自己捂著心說:“我假如是你,不會白白地這樣罷了。”丘和第二天將元胄的話啟奏皇上,元胄竟因為這件事被殺了頭。 于是皇上封上官政為驍衛(wèi)將軍,授給丘和代州刺史的職務(wù)。
推薦古詩:
估客行、
玉臺觀、
登樂游原、
柳州城西北隅種柑樹、
秋夜曲、
御街行、
宿野廟(眾響漸已寂)、
江城子(夢中了了醉中醒)、
滿庭芳(蝸角虛名)、
南鄉(xiāng)子(自古帝王州)
推薦詩句:
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時照我還、
招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼風(fēng)雨、
黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回、
蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光、
葉落當(dāng)歸根,云沉久必起、
酒闌歌罷玉尊空,青缸暗明滅、
莫唱當(dāng)年長恨歌,人間亦自有銀河、
勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時、
十年磨一劍,霜刃未曾試、
林斷山明竹隱墻亂蟬衰草小池塘
熱文成語
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言談行動離奇古怪,不是一般人根據(jù)常情所能想象的。
- 阿姑阿翁 阿:名詞的前綴。姑:丈夫的母親。翁:丈夫的父親。指公公婆婆。
- 安如盤石 安:安穩(wěn);盤石:大石頭。像盤石一樣安穩(wěn)不動。形容非常穩(wěn)固,不可動搖。
- 匪夷匪惠 夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋時魯國的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具備這兩位賢人的品德。形容才德不高而又駕馭的人。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封諸侯時舉行的儀式。后稱分封諸侯。
- 百舌之聲 比喻嘮叨、多嘴。
- 百折不回 折:挫折。比喻意志堅強,無論受到多少次挫折,毫不動搖退縮。
- 誹譽在俗 誹:指誹謗;譽:贊揚;俗:風(fēng)氣、習(xí)慣。誹謗或贊揚在于當(dāng)時的風(fēng)習(xí)。后來引申指風(fēng)氣、習(xí)慣的作用非常大。
- 搬石砸腳 比喻本來想害別人,結(jié)果害了自己。
- 分毫不爽 比喻沒有絲毫差錯。
- 閉門羹 拒絕客人進門叫做讓客人吃閉門羹。
- 飛黃騰達 飛黃:傳說中神馬名;騰達:上升,引伸為發(fā)跡,宦途得意。形容駿馬奔騰飛馳。比喻驟然得志,官職升得很快。
- 飛蛾投火 象蛾子撲火一樣。比喻自找死路、自取滅亡。
- 飛云掣電 掣:閃過。像流云飛和閃電一樣。形容非常迅速。
- 非分之想 非分:不屬自己分內(nèi)的。妄想得到本分以外的好處。