爾朱榮,字天寶,北秀容人。世代任部落的酋長,他的祖先居住在爾朱川,因地名取為姓氏。
他的高祖爾朱羽健,魏道武帝登國初年任領(lǐng)人酋長,率領(lǐng)契胡的武士跟從魏軍攻破晉陽,平定中山,被封為散騎常侍,因而定居在秀容川。朝廷下詔劃定周圍三百里的土地分封給他,作為永久的家業(yè)。道武初年,因南秀容原野肥沃寬廣,想讓他遷到那里居住。他說:“以后我家世代為國家效勞,侍奉在皇帝陛下左右,北秀容既然已經(jīng)被開墾,離京城又近,怎么能因?yàn)橥恋氐姆饰峙c瘠薄,再遷往離京城較遠(yuǎn)的地方呢?”道武帝同意他的請求。他住的地方曾有狗用舌頭舔地,因而在那地方挖掘得到一股甘泉,便取名為狗舔泉。
曾祖爾朱郁德、祖父爾朱代勤,繼任為酋長。代勤,是太武帝敬哀皇后的舅父。因?yàn)橛型馄莸年P(guān)系,加上多次征戰(zhàn)有功,朝廷在他的封地內(nèi)免除一百年的徭役,授予他為立義將軍銜。他曾到山中圍獵,部落中有人用箭射殺猛虎,誤中了他的大腿。他讓人將箭拔出,竟不追問是誰射的,說:“這是誤傷,怎么忍心再加罪給他呢?”部落內(nèi)的人都被他所感動。官至肆州刺史,被封為梁郡公。后因年老辭官,朝廷每年賜給他布帛一百匹作為常例。去世后,謚號為莊。孝莊帝初年,追贈為太師、司徒公、錄尚書事。
爾朱榮的父親爾朱新興,太和年間繼任為酋長。曾趕著馬群遇見一條白蛇,頭上長有兩只角,因而祝愿祈禱,請求畜牧興旺。從此,牛羊駝馬,一天比一天繁盛。他憑身上的毛色將它們分列成群,用山谷的長短來測出它們的數(shù)量。朝廷每次打仗,他都獻(xiàn)出自己養(yǎng)的馬,又準(zhǔn)備好軍糧,供軍隊(duì)需用。因而得到孝文帝的嘉獎。遷都洛陽后,朝廷特別允許他冬天到京城朝拜,夏天回到部落。每次入朝,所有的王公大臣,競相把珍奇玩好送給他,他也送名馬報答。官位至散騎常侍、平北將軍、秀容第一領(lǐng)人酋長。每年春秋兩個季節(jié),他都與妻子到山川大澤中檢閱畜牧的情況,并騎馬射獵以作娛樂。孝明帝時,因自己年邁,請求朝廷將他的爵位傳給兒子爾朱榮。去世后,謚號為簡。孝莊帝初年,贈封號為太師、相國、西河郡王。
爾朱榮膚色白凈,容貌俊美,從小就智慧超人,明于決斷。長大后,喜歡騎馬射獵,每次圍獵誓眾,都按照軍隊(duì)布陣的方式,號令嚴(yán)明,眾人不敢違犯。秀容一帶有三處水池,都在高山上,清冽幽深,無法測量,相傳叫祁連池,就是北魏時所說的天池。他的父親爾朱新興同他一起到池中游泳,忽然聽到空中傳來簫笛鑼鼓的聲音。父親對他說:“古代傳說,聽到這種聲音的人,都官至王公宰輔。我年紀(jì)已到遲暮,當(dāng)應(yīng)在你的身上。”他繼承父親的爵位,后來又被授予直寢、游擊將軍。
正光年間,四方起兵,天下大亂,爾朱榮散掉畜群,招集義勇健兒。因討賊立下戰(zhàn)功,被晉封為博陵郡公,過去的爵位給了他的二兒子。他率領(lǐng)軍隊(duì)到肆州,刺史尉慶賓關(guān)閉城門,不讓進(jìn)入。他非常惱怒,揮軍將城池攻下,任命他的從叔爾朱羽生為刺史,押解尉慶賓回到秀容。從此,兵馬逐漸強(qiáng)盛,朝廷也不能加罪于他。葛榮吞并杜洛周以后,爾朱榮擔(dān)心他會向南進(jìn)攻鄴城,上表請求向東援助相州,孝明帝不同意。他又認(rèn)為山東一帶盜賊強(qiáng)大,怕他們向西進(jìn)犯,便派兵把守滏口以作提防。北部派軍隊(duì)捍衛(wèi)御馬邑,東部命軍士駐守井涇。
不久,孝明帝駕崩。由于事出突然,爾朱榮便與元天穆等人密議,準(zhǔn)備進(jìn)京匡扶朝廷。他們向朝廷上表抗議,說:“現(xiàn)在天下議論紛紛,異口卻同說一句話,都認(rèn)為皇帝是被鳩酒毒害致死,拋出潘嬪的女兒以欺騙天下百姓,抬出不會說話的小孩子來君臨天下。我們請求把徐紇、鄭儼之流交給有司處置。還要召集皇室宗親,推舉有道德有威望的人當(dāng)皇帝。”于是,準(zhǔn)備統(tǒng)率軍隊(duì)進(jìn)京。靈太后十分恐慌,下詔命李神軌為大都督,將要在太行山一帶布防。爾朱榮上表抗言之初,就派他的從子爾朱天光、親信奚毅和倉頭王相悄悄進(jìn)入洛陽,與他的從弟爾朱世隆密謀廢立皇帝的事。爾朱天光見到孝莊帝元子攸,談了爾朱榮的打算,元子攸同意即位。爾朱天光等人回到爾朱榮那里,他便從晉陽出發(fā),向洛陽進(jìn)軍。他還懷疑擁立的皇帝是否合適,便用銅鑄造孝文帝和咸陽王元禧等五王的子孫們的像,鑄成的當(dāng)擁立為君主。惟有元子攸的像鑄造成功。軍隊(duì)到達(dá)河內(nèi),他又派王相秘密將元子攸與孝明帝的哥哥、彭城王元勛、弟弟始平王元子正接來。武泰元年(528)四月,元子攸從高渚過黃河來到爾朱榮的軍隊(duì),將士們一齊高呼萬歲。
孝莊帝即位,下詔封爾朱榮為使持節(jié)、都督中外諸軍事、大將軍、開府、尚書令、領(lǐng)軍將軍、領(lǐng)左右、太原王。爾朱榮率軍渡過黃河,胡太后便散開發(fā)髻上路迎接,朝廷內(nèi)外的官員都到河橋迎接孝莊帝的車駕。
爾朱榮受武衛(wèi)將軍費(fèi)穆之讒言的迷惑,以為可以乘機(jī)奪取天下。便詐稱官員們要共同設(shè)盟立誓,將大家引向河陰西北三里的地方,到南面的長堤旁,命他們都下馬向西渡河,立即派胡族騎兵將他們四面包圍,揚(yáng)言丞相高陽王想謀反,借機(jī)殺死了所有的官員。王公卿士二千多人也都束手被殺。他又命二三十個心腹持刀來到行宮,孝莊帝和彭城王、霸城王都走出軍帳。爾朱榮先派并州人郭羅察和西部高車國的叱列殺鬼守在孝莊帝的左右,作為接應(yīng)。他們二人看見事變發(fā)生,假稱要保護(hù)皇帝,抱起孝莊帝進(jìn)入軍帳,其他的人便殺害了彭城王和霸城王。又命四五十人將孝莊帝遷移到河橋,將靈太后和少主元釗沉入黃河溺死。這時,又有朝臣一百多人隨后來到,在河堤東面被包圍。軍士們拔出利刃,爾朱榮高聲說道“:能夠?qū)憘魑辉t書的人站出來,可以給你活命。”當(dāng)時,有隴西人李神俊、頓丘人李諧、太原人溫子升,都是當(dāng)代的文章高手,被包圍在當(dāng)中,因恥于干這件事,便俯伏在地上不答應(yīng)。御史趙元則,怕會被殺戮,出來起草傳位的禪文。爾朱榮又命人告誡將士們,說元氏就要滅亡,爾朱氏即將興起,大家都要喊他萬歲。他便用金屬鑄造自己的像,四次都沒有成功。此時,他所信賴的幽州人劉靈助善于占卜,說今天時機(jī)還不成熟。他便說:“如果我當(dāng)皇帝不吉利,當(dāng)迎立爾朱天穆。”靈助說:“天穆也不吉利,惟長樂王有稱帝的兆頭。”爾朱榮聽后精神恍惚,不能自持,又慚愧又悔恨,到四更天時,又請出孝莊帝,跪在孝莊帝的馬前叩頭請死。他的三千多騎兵因?yàn)E殺朝臣,便不敢進(jìn)入京城,想向北作遷都的打算。徘徊遲疑一天,才護(hù)衛(wèi)著皇帝的車駕向洛陽進(jìn)發(fā)。登上邙山,看到城門,又心懷畏懼,不肯再向前走。武衛(wèi)將軍泛禮苦苦勸告,他也不聽。又向前行進(jìn),入城后,也不朝拜皇帝,保衛(wèi)京城。跟從他北邊來的人,都騎著馬進(jìn)入宮殿。朝廷公卿大臣死的死,逃的逃,朝堂站班也沒有了次序。孝莊帝左右只有數(shù)名舊臣。爾朱榮仍然堅(jiān)持遷都的意見,孝莊帝也無法抗拒。他又在明光殿重新對河橋?yàn)E殺之事向朝廷謝罪,發(fā)誓說自己不再有二心。孝莊帝站起來勸止他,也向著他發(fā)誓,說自己沒有任何疑心。爾朱榮高興,因而舉杯飲酒,等到他醉倒后,孝莊帝想殺掉他,左右的人苦苦勸阻才停止,便把爾朱榮睡的床抬到中常侍省。他到半夜才醒酒,到天明也不敢入睡,從此不再在宮中住宿。
他的女兒原為孝莊帝的嬪妃,想立為皇后,孝莊帝遲疑未決。給事黃門侍郎祖瑩說:“過去文公在秦,懷贏奉父親秦穆公之命嫁給他。事情都有違反常情而又合乎道理的,陛下您為何再遲疑呢?”孝莊帝同意立爾朱榮的女兒為后,他非常高興。
這時,人們有的傳說著爾朱榮想遷都晉陽,有的說他想縱兵大肆擄掠,人人驚恐不安。京城中的讀書人十不存一,相率逃跑,沒有人敢出來。全城守衛(wèi)空虛,官衙內(nèi)空曠荒廢。爾朱榮聽說后,上書向朝廷謝罪。無上王上表請求追尊先帝廟號;死去的各王和刺史,請贈給三司;位列三品的官員,請贈給令仆;五品的官員,贈給方伯;六品以下以及不在品位的,贈給鎮(zhèn)郡。那些被殺害的官員如無后代,聽?wèi){其他人繼承,都授予封爵。根據(jù)地位的高低、官階的大小,使恩德施加在每個生者和亡者的身上,以便使他們得到撫慰。朝廷下詔按他們的表章辦理。無上王又啟奏孝莊帝,派使者到京城各處安撫慰問,人們的情緒因此稍微安定了一些。逃亡的朝臣也漸漸歸來。爾朱榮又奏請朝廷,讓朝臣們輪流當(dāng)值,每月的初一和十五,召見三公、令、仆、尚書、九卿,以及司州牧、河南尹、洛陽、河陰執(zhí)事等官員,參與討論國家大事,并作為制度固定下來。
這年五月,爾朱榮回到晉陽,便命元天穆進(jìn)京,任侍中、太尉公、錄尚書事、京畿大都督,兼領(lǐng)軍將軍,封為上黨王。他還在各個職務(wù)上安插心腹,朝廷的一舉一動,都要根據(jù)他的意思去辦。七月,朝廷加封爾朱榮為柱國大將軍。
這時,葛榮領(lǐng)軍向洛陽進(jìn)發(fā),號稱有百萬之眾。相州刺史李神俊閉門自守,不阻攔敵人。爾朱榮率領(lǐng)精銳騎兵七千,每個騎兵配有兩匹馬,倍道兼行,東出滏口,攔擊葛榮。而兵力卻與葛榮眾寡懸殊。葛榮聽說后喜形于色,便令他的士兵置辦長繩,爾朱榮的騎兵來了便將他們捆起來。自鄴城以北,列陣數(shù)十里,像簸箕一樣擺開陣勢前進(jìn),爾朱榮暗中在山谷中埋伏軍隊(duì)作為奇兵,將督將以上職務(wù)的軍官三人分為一處,每處率數(shù)百名騎兵,讓他們指揮士兵在駐扎的地方擂鼓吶喊,揚(yáng)起塵土,使敵人測不出有多少人馬。又派一支人馬進(jìn)攻敵兵。交戰(zhàn)時,刀不如棍棒好用,他密令軍士馬上各準(zhǔn)備一根木棒。交戰(zhàn)以后,考慮便于沖破敵陣,不讓騎兵斬掉敵人的首級,只掄起棒子打就行了。又命令勇壯騎兵,奮勇沖擊。他號令嚴(yán)明,將士上下一心,一起拼殺。他也親自沖入敵陣,出現(xiàn)在敵兵的后隊(duì),與前面的軍隊(duì)前后合擊,將敵兵打得大敗。在戰(zhàn)場上活捉葛榮,其他人全部投降。爾朱榮怕這些投降的將士心存疑懼,便下令讓他們各自從事自己愿意干的職業(yè),親屬們也可以跟著,任意挑選居住的地方。于是,大家都很高興,立即四處散去。數(shù)十萬人馬,一下子全部解散。等到散去的士兵走出一百里之外,才分道遣送,遇到合適的地方就安置他們居住,這些人都得到滿意的住處。俘獲的敵兵將領(lǐng),也都量才使用,新歸附的人都很安心。人們都佩服他處置得正確迅速。他又派囚車將葛榮送往洛陽,朝廷下詔加封他為大丞相、都督河北畿外諸軍事。
爾朱榮開始討伐葛榮時,軍隊(duì)到達(dá)襄垣,便大舉圍獵。有兩只兔子在馬前面奔跑,他彎弓立誓說:“射中了就能捉住葛榮,射不中就抓不住。”說完兩只兔子應(yīng)弦撲地,三軍將士十分歡騰。后來,他命在這里立碑,取名叫雙兔碑。將要開戰(zhàn)的前夜,他夢見一人向葛榮索要牛刀,葛榮開始不肯給,此人自稱是道武皇帝,葛榮才把刀交出,這人又將刀授予他。睡醒之后他很高興,知道這一仗一定能獲取勝利。
朝廷又下詔把冀州的長樂、相州的南趙、定州的博陵、滄州的浮陽、平州的遼西、燕州的上谷、幽州的漁陽七郡,各分出一萬戶,加上原來的共十萬戶,作為太原國的封邑。又給他加位為太師。
建義初年,北海王元顥投奔南梁,梁封他為魏王,援助他兵馬。這時,邢杲率三齊之地響應(yīng)元顥。朝廷認(rèn)為元顥勢單力弱,永安二年(529)春,下詔命元天穆先平定齊地,然后征討元顥。元顥乘洛陽空虛,率兵徑直前進(jìn)。滎陽、武牢都沒有守住,孝莊帝離開洛陽,避向河北。爾朱榮聽說后,騎快馬到上黨長子的皇帝行宮,領(lǐng)著皇帝的車駕南進(jìn)。他作為前驅(qū),十來天的時間,聚集了許多兵馬。元天穆平定邢杲后,也渡過黃河與爾朱榮會合。孝莊帝住進(jìn)河內(nèi),爾朱榮與元顥的軍隊(duì)相持在黃河兩岸,沒有船只,不能馬上渡過。他想率軍北還,以后再圖謀大舉。黃門郎楊侃、高道穆等人堅(jiān)持認(rèn)為不能北還。馬渚的楊姓人家說有數(shù)只小船,并愿意當(dāng)向?qū)А栔鞓s便派都督爾朱兆等人率精銳騎兵乘夜渡過黃河。元顥逃去,孝莊帝渡過黃河入居華林園,下詔加封爾朱榮為天柱大將軍,贈給封地民戶連從前的共有二十萬戶,又加贈前后部羽葆鼓吹的儀仗。
爾朱榮不久又回到晉陽,遙控朝廷。他的親信都擔(dān)任朝廷要職,朝廷百官有什么動靜,無不詳細(xì)報告。至于任免官員,都得經(jīng)過他允許,然后才能任用。孝莊帝雖然受他控制,卻勤于政事,朝夕過問朝政,孜孜不倦,多次親自處理冤案,閱讀案件卷宗。又因選官太濫,他與吏部尚書李神俊商議,要嚴(yán)肅朝廷法度。爾朱榮對此很為猜疑,并加譴責(zé)。他曾要朝廷補(bǔ)任一名定州曲陽縣的縣令,李神俊認(rèn)為是縣級的官員,所以沒有奏報給他,而另外選派。爾朱榮雷霆大怒,便派他選定的那位官員到任上奪得這個官職。他又派人進(jìn)京,來人雖然只稍微顯示出不滿,朝臣見了,沒有不心怯膽寒的。這人來到宮殿下,不讓人奏報,依仗爾朱榮的權(quán)勢,便大發(fā)脾氣。李神俊便上表請求辭去職務(wù)。爾朱榮想讓爾朱世隆接替,孝莊帝也不敢違拗他的意見。爾朱榮曾經(jīng)奏報朝廷,讓北人任河內(nèi)諸州的刺史,想和晉陽形成犄角之勢,孝莊帝不同意。元天穆入宮見孝莊帝,又說起這件事,孝莊帝仍然不同意。天穆說:“天柱大將軍爾朱榮既然立有大功,任國家的宰相,如果請求將天下的官吏都換掉,恐怕陛下您也不能違背。為什么他啟奏委任幾個人任州官,就拒絕不用?”孝莊帝厲色說道“:天柱大將軍如果不做朝廷的臣子,連我也可以代替;如果他還有做大臣的禮節(jié),就沒有代替天下百官的道理。”爾朱榮聽說后,十分憤怒,說:“天子是誰立的?今天竟然不聽我的話!”爾朱皇后也與嬪妃們不和,很有些嫉妒的事情。孝莊帝派爾朱世隆用道理勸說她,皇后說:“天子是咱們家立的,他今天才能這樣。我父親那時應(yīng)自己當(dāng)皇帝,為何今天還沒有決定?”爾朱世隆說:“哥哥只是自己不愿意當(dāng),如果他自己當(dāng)皇帝,我也可以封王了。”孝莊帝外被強(qiáng)臣逼迫,內(nèi)被皇后挾持,常郁郁不樂,并不因?yàn)樽约壕尤f乘之尊感到榮耀。
原先,葛榮的余黨韓婁仍占據(jù)幽、平二州,爾朱榮派都督侯深討伐,并將他斬首。這時,萬俟丑奴、蕭寶夤擁眾活動在豳、涇一帶,爾朱榮派他的從子爾朱天光任雍州刺史,命天光率領(lǐng)都督賀拔岳、侯莫陳悅等入關(guān)討伐。天光到達(dá)雍州,因人馬少而沒有進(jìn)兵。爾朱榮甚為惱怒,派他的騎兵參軍劉貴飛馳到天光的軍中,對天光施行杖罰。天光等人非常懼怕,便發(fā)兵進(jìn)討。連破敵兵,擒獲萬俟丑奴和蕭寶夤,并用囚車將他們送到京城。天光又擒獲王慶云、萬俟道樂,關(guān)中全部平定。于是,天下大的動蕩已經(jīng)結(jié)束。孝莊帝常常不憂慮外患,而是惟恐爾朱榮反叛。平時各方都沒有平定,他想使?fàn)栔鞓s與四方敵兵相持,等到天下平定的捷報傳來,他卻不甚喜歡,對尚書令、臨淮王元..說“:當(dāng)今天下真的沒有亂臣賊子嗎?”臨淮王見皇帝陛下的臉色不高興,說:“恐怕四處的賊兵平定后,更會勞您憂慮。”孝莊帝怕其他人聽了生疑,便用別的話搪塞,說:“撫慰賑濟(jì)天下的災(zāi)民,也很不容易。”
爾朱榮喜歡射獵,不分盛夏寒冬都要進(jìn)行,在打獵場上法令嚴(yán)格,如果有一只鹿逃出,便會有幾個人被處死。曾有一個人看見猛獸就逃走,對別人說:“我想逃命啊!”爾朱榮聽說后,立即將他斬首。從此獵場猶如戰(zhàn)場。他曾在山谷中發(fā)現(xiàn)一頭猛獸,便命手下的人穿上甲胄,空手與猛獸搏斗,不讓損傷猛獸。于是,有好幾個人被猛獸撲咬死去,才終于將它擒獲。他以此作為快樂。圍獵野獸時,士兵們向前行進(jìn),不管遇到多大的艱難險阻都不能回避,他的部下深以此為苦。
太宰元天穆態(tài)度悠閑地對爾朱榮說,你已立下不世的勛業(yè),應(yīng)該安定下來料理朝政,調(diào)養(yǎng)身體。他挽著天穆的胳膊說“:胡太后這個女人不行正道,匡扶天子,這是做臣子的本分。葛榮之流本是奴隸,卻乘時造反。就好比奴隸逃走,抓住他才能罷休。近幾年來我受朝廷過分的寵愛,卻沒有能將海內(nèi)統(tǒng)一,今天怎么能說有什么功勞呢?聽說朝臣們還很放縱,今年秋天我想和老兄你一起指揮將士在嵩原圍獵,讓那些迂腐貪婪的朝廷大臣進(jìn)入圍場與猛虎搏斗。然后從魯陽出發(fā),經(jīng)過三荊之地,全部將生蠻征服。再向北蕩平六鎮(zhèn)。班師回軍的時候,順勢降服汾地的胡人。明年再挑選精銳部隊(duì),分頭向江、淮出擊。梁帝蕭衍如果投降,我請求封他為萬戶侯;如不投降,直接派數(shù)千騎兵渡江,將他俘獲。等到六合統(tǒng)一,四面八方?jīng)]有征戰(zhàn)的煙塵,我與老兄你一起護(hù)衛(wèi)著天子,巡游四方,觀覽風(fēng)景,布施政教,這樣才可以稱得上是功勛啊!如果現(xiàn)在停止圍獵,將士們松懈怠惰,怎么可以再用來打仗呢?”
他看見四方平安無事,便派人奏報朝廷,說:“參軍許周勸我讓朝廷賜予九錫,我很討厭這句話,已下令將他打發(fā)走了。”他當(dāng)時實(shí)在希望得到朝廷特殊的禮遇,所以,想用這句話來諷喻朝廷。孝莊帝實(shí)在不愿意賜給他,因而稱贊他的忠誠用以搪塞。爾朱榮見皇帝年齡越來越大,也越加聰明穎悟,被眾人所尊崇,想靠近他,讓他由自己擺布。常假借喝醉酒說“:將帶上天子,拜謁金陵后,再回到恒朔。”而侍中朱元龍常向尚書詢問太和年間孝文帝遷都的舊事。于是,朝野上下又傳揚(yáng)著要遷都的消息。
爾朱榮要暫時來京城居住,說是看望難產(chǎn)的皇后。孝莊帝鑒于爾朱榮在河陰大肆殺害朝臣的教訓(xùn),害怕自己終將自身難保。便與城陽王元徽、侍中楊侃、李..、尚書右仆射元羅密謀,他們都勸孝莊帝將他誅殺。惟有膠東侯李侃日希、濟(jì)陰王元暉業(yè)認(rèn)為爾朱榮如果來京,一定會有防備,恐怕不可謀圖。又擔(dān)心殺了他,他的黨羽會發(fā)兵抗拒。孝莊帝因而猶疑未決,而京城里的人都心懷恐懼,中書侍郎邢子才一類膽小怕事的人,已東出洛陽逃避。爾朱榮給朝臣們寄來書信,表示希望他們能夠留任。中書舍人溫子升把書信呈交給孝莊帝,孝莊帝一直希望爾朱榮不要來京城,等看到書信,認(rèn)為他必定會來,面色很不高興。武衛(wèi)將軍奚毅,建義初年來往于朝廷與爾朱榮之間傳遞命令,孝莊帝常對他抱很大希望,然而,認(rèn)為他與爾朱榮關(guān)系密切,不敢和他說心里話。奚毅說“:如果有什么變化,我寧可為陛下效忠去死,也不能侍奉這個胡人。”孝莊帝說“:我只希望天柱大將軍沒有異心,也不希望你為我效忠。”
永安三年(530)八月,爾朱榮率四五千騎兵從并州出發(fā),進(jìn)向京城。人們都說他要謀反,又說天子一定會對付他。九月初,爾朱榮到達(dá)洛陽,有人告訴他,孝莊帝想圖謀他。他立即將這話奏報給皇帝,孝莊帝說:“外人也傳說你想加害于我,怎么能夠相信呢?”于是,爾朱榮不再疑心。每次入宮謁見皇帝,帶領(lǐng)的從人不過數(shù)十名,而且都不帶兵器。孝莊帝想停止圖謀爾朱榮,城陽王勸他說:“他縱然不反,也怎么能忍受呢?況且又怎么保得住他不反呢?”另外,北邊的人說話發(fā)音不準(zhǔn),說“爾朱”為“人主”。孝莊帝又聽說爾朱榮在北邊對人說,他姓“人主”。原先,長星出自中臺,掃動大角。恒州人高榮祖通曉天文,爾朱榮問他“:這是什么吉祥的兆頭?”高榮祖回答“:是除舊布新的景象呀,過去長星掃大角,秦朝便被滅亡。”他聽后非常高興。再則,爾朱榮手下的行臺郎中李顯和曾經(jīng)說過“:天柱大將軍來到京城,朝廷怎么能不賜給九錫,難道要大王他自己去要么?天子真是不懂事理!”都督郭羅察說“:今年真可以寫傳位的禪文了,豈只是賜給九賜!”參軍褚光說“:有人說并州城上空出現(xiàn)紫色的帝王之氣,何愁不應(yīng)在天柱大將軍身上!”爾朱榮手下的人常凌辱孝莊帝左右的侍臣,以至于肆無忌憚。這些事孝莊帝都聽說了。奚毅又叩見孝莊帝,詢問爾朱榮的情況。孝莊帝到明光殿與他說話,又懷疑他是爾朱榮派來的,沒有告訴給他實(shí)情。等到了解到奚毅的赤誠后,便召集城陽王元徽,以及楊侃、李..,把奚毅說的情況告訴給他們。
爾朱榮的小女兒嫁給孝莊帝哥哥的兒子陳留王。陳留王小名叫伽邪,爾朱榮曾指著他說“:我最終會憑借這個女婿的力量。”元徽又說“:爾朱榮憂慮陛下最終成為他的禍患,如有東宮,他一定會立一個小孩子當(dāng)太子。假如皇后不生太子,就立陳留王以安定天下。”并敘述了爾朱榮指著陳留王說話的情況。孝莊帝既然產(chǎn)生了除掉爾朱榮的想法,夜里夢見自己拿一把刀殘害自己,十個手指砍下來也不知道疼痛。他非常討厭這個夢,便告訴了城陽王元徽和楊侃。元徽釋夢說“:夢見蝮蛇咬住了手,象征著壯士擺脫了束縛自己的東西。割掉手指與這種解脫有什么區(qū)別?去掉災(zāi)難便是吉祥。”聽的人都說對。
九月十五日,元天穆到達(dá)京城,孝莊帝親自迎接他。爾朱榮與元天穆一起跟著孝莊帝到西林園宴飲。爾朱榮奏報說“:近來侍臣們都不練習(xí)武藝,陛下應(yīng)該率五百騎兵出去打獵,因而也可省去很多公務(wù)。”先前奚毅曾說過爾朱榮想借圍獵的機(jī)會挾制天子遷都,這時爾朱榮的話與奚毅說的相符。
到了十八日,孝莊帝召見中書舍人溫子升,告訴他準(zhǔn)備殺掉爾朱榮的打算,并詢問漢代王允殺董卓的舊事。溫子升便奏報說“:王允如果能立即赦免董卓的死罪,一定不會到這一步。”孝莊帝停了很久,對溫子升說:“我的處境想法,你都知道,死了也必須這樣干,更何況不一定會死呢?我寧愿與高貴鄉(xiāng)公同日死,不愿與長道鄉(xiāng)公同日生。”又說殺死爾朱榮、元天穆后,就赦免他們的黨羽,他們不會有什么舉動。應(yīng)詔王道習(xí)說“:爾朱世隆、司馬子如、朱元龍長期以來都受爾朱榮的重用,詳細(xì)了解天下的虛實(shí),我認(rèn)為不應(yīng)該保留他們活命。”城陽王元徽和楊侃說:“如果爾朱世隆不能保全性命,爾朱仲遠(yuǎn)和爾朱天光哪有來京的道理?”孝莊帝也認(rèn)為他們說得對,不再有殺死爾朱世隆的意思。城陽王說“:爾朱榮數(shù)年征戰(zhàn),腰間帶有佩刀,或許能兇狠地殺傷別人。事情爆發(fā)時,望陛下能拔刀相助。”孝莊帝便將楊侃等十多人埋伏在明光殿東側(cè)。這一天,爾朱榮與元天穆一起進(jìn)宮,坐下來沒有吃完飯,就站起來出去了。楊侃等人從明光殿東面的臺階上殿,看見爾朱榮和元天穆已走到院子中間,事情沒有成功。
十九日是孝莊帝的忌日,二十日是爾朱榮的忌日。二十一日,爾朱榮突然入宮,到了陳留王的家中,因飲酒過量大醉。便推說疾病發(fā)作,多日不進(jìn)入宮中。這時,孝莊帝的計(jì)劃已泄露出去,爾朱世隆等人聽到后報告給爾朱榮。他卻輕視孝莊帝,認(rèn)為他反不了。參與孝莊帝制定處死爾朱榮計(jì)劃的人都很害怕。
二十五日早晨,爾朱榮、元天穆一同入宮。這一天他們很想改革朝廷的狀況。孝莊帝在明光殿東邊中間面向西坐著,爾朱榮與元天穆并坐在御座西北的小床上,面向南坐著。城陽王元徽進(jìn)來,只一拜,爾朱榮看見光祿卿魯安等人拿著刀從東門進(jìn)來,便躍身奔向御座,孝莊帝拔出千牛刀親手將他殺死,爾朱榮時年三十八歲。在繳獲他的手板上發(fā)現(xiàn)有幾行文字,都是他決定朝廷要去留的大臣的名單。不是他的心腹,都在趕出朝廷的范圍。孝莊帝看了罵道“:小子!如果過了今天,就不能制服你了。”這時,元天穆與爾朱榮的兒子爾朱菩提也被除掉。于是,朝廷內(nèi)外歡喜的叫喊聲傳遍京城。不久,大赦爾朱榮的黨羽。
爾朱榮雖然威名遠(yuǎn)揚(yáng),但舉止輕率,只以騎馬射箭為技藝。每次入京朝見皇帝,便沒有別的作為,只會作馬上馬下的游戲。在西林園飲酒射箭,他常常請皇后出來觀看,并召集王公、嬪妃、公主,共處在一起。每看見天子射中箭的,他便跳躍喊叫,將相大臣們,也都跟著他呼喊。以至于嬪妃公主及宮中的其他婦人,也不免隨著撩起衣裙歡呼。到酒酣耳熱,似醉非醉時,他便坐在那里唱胡人的歌,配以《樹梨普梨》的曲子。他見臨淮王元..風(fēng)度文靜儒雅,崇尚風(fēng)流,卻堅(jiān)持要臨淮王跳敕勒舞。天黑歸來,他與隨從的人手拉著手,用腳在地上踏著節(jié)拍,唱著《回波樂》走出園林。他的性情十分嚴(yán)酷暴烈,喜怒無常,弓箭刀槊,從不離手。每有憤怒和懷疑,便要?dú)⑷恕R蚨笥业娜顺阎劳龅膿?dān)憂。他曾經(jīng)想外出打獵,有人勸阻他,陳說未完,引起他的惱怒,便將這個人射殺。他見一個和尚身體胖大,騎著一匹馬,他便讓和尚和自己相撞。他用盡力氣也不能撞倒和尚,便命其他人用頭撞擊,直到把和尚撞死。
節(jié)閔帝初年,爾朱世隆等人受寵,朝廷便下詔追贈爾朱榮為假黃鉞、相國、錄尚書事、都督中外諸軍事、晉王,賜給九錫,贈給九旒鑾輅,佩劍的武賁郎三百人,鍂車京喪車一輛。參照晉太宰、安平獻(xiàn)王的舊例,追贈謚號為武。朝廷又召集百官議論爾朱榮的配饗,司直劉季明說:“晉王如果配饗孝莊帝,他卻沒有盡臣子的禮節(jié)。由此看來,無法配饗。”爾朱世隆厲色問“:你說怎么配?”季明答道“:我的職責(zé)就是議論這件事,是根據(jù)道理講的,不合乎您的心意,殺剮惟您是命。”眾人都替他擔(dān)心,他鎮(zhèn)定自若。世隆不甘心,便讓爾朱榮配饗在孝文帝的嗣廟中。
爾朱文略,爾朱榮的第五子,承襲哥哥叉羅的爵號為梁郡王。他聰明英俊,倜儻風(fēng)流,學(xué)會了多方面的技能。齊文襄帝高澄曾命章永興在馬上彈琵琶,演奏了十多支曲子,試著讓他記錄下來,他寫下了八支。高澄跟他開玩笑說“:聰明人大多不長壽,梁郡王你要小心啊!”文略對答說:“我性命的長短,都由您來決定。”高澄很動情地說“:這你不用擔(dān)心。”
神武帝高歡曾下令饒恕文略犯十種罪過而不被處死。他依仗這種特權(quán),更加橫行無忌,行為大多蠻橫粗暴。齊天保末年,他曾邀集平秦王、武興王、汝南王到家中宴飲,供給和擺設(shè)十分奢侈華麗,對每個人都有豐厚的饋贈。諸王一起借口收集寶物又邀請他。文略穿著破衣服前往,而跟從他的奴仆五十多人卻騎著駿馬,穿著公侯們才能穿的艷麗的衣服。他的豪爽放縱都不遜色于這件事。平秦王有一匹日行七百里的好馬,文略出示一個長得十分漂亮的婢子與他的好馬比較,文略獲勝得到了好馬。第二天,平秦王派人邀請他,他將馬和婢子殺死,用兩件銀器分別盛著婢子的人頭和馬肉送給平秦王,平秦王奏報給齊文宣帝,有司將他關(guān)押到京城郊區(qū)的監(jiān)獄。他在獄中彈琵琶,吹橫笛,唱歌唱累了,便臥在地上唱挽歌。過了幾個月,他奪過守衛(wèi)監(jiān)獄士兵的弓箭去射別人,說:“不這樣,天子就想不起我來。”有司奏聞朝廷,便將他繩之以法。
他曾送給魏收很多錢,請求給他的父親爾朱榮在《魏書》中寫一篇好的傳記吹噓一番,所以,魏收在寫史時將爾朱榮比作韋賢、彭越、伊尹、霍光,就是因?yàn)檫@個原因啊。
爾朱兆,字萬仁,爾朱榮的從子。從小就善于騎射,身體輕捷矯健,超過常人。多次跟著爾朱榮游獵,在懸崖深淵,別人不能跨越的地方,他一定走在前面。赤手與猛獸格斗,毫不猶豫和逃避。爾朱榮對他特別喜歡,常給予獎賞,將他看作心腹爪牙。爾朱榮曾送別使者,看見兩只鹿,給他兩支箭,讓他射取鹿供今天吃,便點(diǎn)燃篝火等待。不大一會兒,他送回一只鹿。爾朱榮想向使者夸耀,卻責(zé)備爾朱兆不將兩只鹿都射中,打了他五十棍。爾朱榮進(jìn)入洛陽,爾朱兆任前鋒都督。孝莊帝即位,封他為潁川郡公。后來,他與上黨王元天穆平定邢杲,又與賀拔勝聯(lián)合擊敗元顥的兒子元冠受,將他擒獲。進(jìn)而攻破安豐王元延明,這時元顥才退卻。孝莊帝回到京城,論功行賞,封他為車騎大將軍、儀同三司、汾州刺史。
爾朱榮被處死后,爾朱兆從汾州占據(jù)晉陽。東海王元曄繼立,授予他大將軍銜,晉爵位為王,他與爾朱世隆定下計(jì)謀,要攻破洛陽。他率精銳部隊(duì)日夜兼程,襲擊洛陽。在這之前,一個家住黃河邊上的人夢見神對自己說“:爾朱家的人想渡黃河,任用你為飈波津令,給他們測量水的深淺。”過了一個多月,做夢的人死去。等到爾朱兆率軍來到,有一個過路的人說自己知道哪里水淺,用插草的辦法以作引導(dǎo)。這人忽然不見蹤影。爾朱兆騎著馬渡過黃河。這一天,狂風(fēng)怒吼,黃塵彌天蓋地,爾朱兆的騎兵叩打皇宮的大門,守衛(wèi)的士兵才發(fā)覺。想彎弓用箭射擊,衣袍又掛住了弓弦,箭沒法射出。一時四散逃走。孝莊帝步出云龍門外,被爾朱兆抓獲,囚禁在永寧寺。他又殺死皇帝的兒子,污辱嬪妃,放縱士兵任意擄掠。他在洛陽停留十多天,先命部將押送孝莊帝到晉陽,他在河梁監(jiān)督察看搶來的財物。
一開始,爾朱兆準(zhǔn)備進(jìn)兵洛陽,派人召集齊神武帝高歡,想同他一起舉事。高歡當(dāng)時任晉州刺史,對長史孫騰說:“臣子去討伐國君,是大逆不道的事。我現(xiàn)在不同他一起去,恐怕會招致他的怨恨,你可去他那里一趟,申明我的意思,只說山蜀一帶還沒有平定,無法離去。”孫騰到爾朱兆那里,申明了高歡的意思。他很不高興,說:“回去告訴高歡老兄,我做了一個好夢,這次一定能夠成功。我夢見我去世的父親登上一個高高的土堆,土堆旁的地都經(jīng)過犁耕。惟有幾株馬蘭草還在生長。我的父親看著我,讓我將它們拔掉。我的手到的地方,馬蘭草無不被拔出。由此看來,這次去京城一定能夠勝利。”孫騰歸來,將這些話都告訴了高歡,高歡說:“爾朱兆此人如此猖狂,興兵侵犯朝廷,我決不能反過來順從爾朱氏啊!現(xiàn)在,朝廷在黃河上陳列軍隊(duì),爾朱兆無法渡過黃河,一定退還。我乘勢東下,出其不意,這伙人可一舉擒獲。”不久,爾朱兆占據(jù)京城,孝莊帝被囚禁,都督尉景跟隨爾朱兆南進(jìn)洛陽,寫信報告給了高歡。高歡大為吃驚,召集孫騰,命他趕快到爾朱兆那里,向他表示真誠地祝賀,并秘密訪察孝莊帝被囚禁的地方,準(zhǔn)備在半路上用武力將他迎回,用大義號召天下。孫騰在半路上遇見押送孝莊帝的軍隊(duì),這時高歡才率領(lǐng)騎兵東進(jìn),聽說孝莊帝已被廢除,便率兵西還。仍寫信給爾朱兆,詳細(xì)陳述利害關(guān)系,告誡他不要?dú)埡μ煜掳傩眨诤?nèi)留下惡名。爾朱兆看完十分惱怒,拒不采納。竟將孝莊帝殺害。
當(dāng)初,爾朱榮被處死,孝莊帝命河西人紇豆陵兵蕃等進(jìn)攻秀容。爾朱兆進(jìn)攻洛陽后,步蕃的軍隊(duì)攻勢正盛,向南進(jìn)逼晉陽。所以,爾朱兆無暇在洛陽停留,馬上回師抵御。多次被步蕃打敗。于是,他準(zhǔn)備率兵東出太行山,派人多次向高歡求援。高歡在晉州的僚屬都勸阻高歡不要出兵,高歡估計(jì)他處境窘迫,一定不會有別的顧慮,便決定帶兵與他會合,爾朱兆便將三州六鎮(zhèn)的兵馬交給高歡統(tǒng)領(lǐng)。高歡將軍隊(duì)調(diào)度完畢,便領(lǐng)兵南趨,避開步蕃的鋒芒。步蕃率軍到達(dá)樂平郡,高歡與爾朱兆回兵進(jìn)擊,將敵兵打敗,斬殺了步蕃。
節(jié)閔帝即位后,授予爾朱兆使持節(jié)、侍中、都督中外諸軍事、柱國大將軍,兼錄尚書事、大行臺。又封他為天柱大將軍,他因?yàn)檫@是父親爾朱榮臨終時擔(dān)任的官職,堅(jiān)決辭去。不久,加封為都督十州諸軍事,世襲并州刺史。
高歡攻克殷州,爾朱兆與爾朱仲遠(yuǎn)、爾朱度律相約與高歡軍對抗。仲遠(yuǎn)、度律到達(dá)陽平,爾朱兆屯扎廣阿,率眾號稱十萬。高歡實(shí)行反間計(jì),于是,爾朱兆與爾朱仲遠(yuǎn)等雙方互不相信,各存猜疑。仲遠(yuǎn)等不斷派部將斛斯椿、賀拔勝向他解釋,他才率輕騎三百人到仲遠(yuǎn)這里來,同坐在軍帳下。他生性粗野,臉上有不平之色,手中揮舞著馬鞭,長吁短嘆地瞪著眼睛,惟恐仲遠(yuǎn)有別的變化,不大一會兒就騎上馬走了。仲遠(yuǎn)派斛斯椿、賀拔勝追趕并解勸他,他將兩人捆起來帶了回去。過了一天才放還,仲遠(yuǎn)等人于是率兵退走。高歡便向爾朱兆進(jìn)攻,將他打得大敗。
他與仲遠(yuǎn)、度律間互相猜疑,長久失和。爾朱世隆請求節(jié)閔帝納爾朱兆的女兒為皇后,他極為歡喜。世隆想利用他抗擊高歡,便卑辭下色給他寫信,又送去厚禮,讓他到洛陽來。他與爾朱天光、爾朱度律訂立信約,然后在韓陵山會師,與高歡交戰(zhàn),被高歡打敗,又逃到晉陽。這年秋天,高歡從鄴城進(jìn)討,爾朱兆大肆搶掠并州,退入秀容。高歡追擊不舍,翻過赤洪嶺,將他的軍隊(duì)摧垮。他逃向山中,殺掉自己騎的馬,自縊在一棵樹上。高歡將他的尸體埋葬。
爾朱兆勇于戰(zhàn)斗,卻無當(dāng)將領(lǐng)的才能。爾朱榮雖然喜歡他的膽量,但常說:“爾朱兆最多只能帶領(lǐng)三千人馬,多了就會亂。”
爾朱彥伯,是爾朱榮的從弟。性情平和寬厚,孝莊帝永安年間,任爾朱榮的長史。節(jié)閔帝沒繼位前住在龍花佛寺,他多次去慰問探望,很是殷勤。節(jié)閔帝登基,爾朱兆認(rèn)為沒有讓他參與其事,極為氣憤,準(zhǔn)備進(jìn)攻爾朱世隆。節(jié)閔帝命華山王元鷙去慰問爾朱兆,爾朱兆仍不諒解。世隆又派彥伯前去解勸,他才停止發(fā)兵。彥伯回到洛陽,節(jié)閔帝在顯陽殿宴請他。這時,侍中源子恭、黃門郎竇瑗都在座。彥伯說:“源侍中過去任都督,與我在河內(nèi)相持。那個時候,兩軍旗鼓相望,我們遙遠(yuǎn)得就像有天地阻隔,哪里想著會一同侍奉陛下,有今天的歡樂呢?”源子恭說:“蒯通說過,犬吠無非都是為了主人。那時候是為了孝莊皇帝,就像今天為了陛下一樣啊!”節(jié)閔帝說:“源侍中真可以說有管仲射鉤的想法啊!”便命二人暢飲,直到醉倒為止。
彥伯后來被封為博陵郡王,位至司徒公。這時天氣干旱,有人勸他辭去司徒的職務(wù),他便上表請求辭退這個職務(wù),朝廷下詔允許他的請求。不久,被授予儀同三司、侍中,其他任職照舊。彥伯與兄弟們相處,沒有什么過失。
爾朱天光在韓陵被高歡打敗,彥伯提議讓自己領(lǐng)兵駐守河橋,爾朱世隆不同意。高歡的部將張勸等領(lǐng)兵進(jìn)攻世隆時,彥伯正在宮中。長孫承業(yè)等人向節(jié)閔帝啟奏高歡聲威大振,將要除掉朝廷中所有的爾朱氏的勢力。節(jié)閔帝派舍人郭崇報告彥伯知道。他狼狽逃出,被人抓住。不久,與爾朱世隆一起在閭闔門外被殺害,頭顱懸掛在斛律椿家門前的樹上。這之前,洛陽城中有謠諺在流傳:“三月末,四月初,揚(yáng)灰簸土覓真珠。”又說“:頭去項(xiàng),腳根齊,驅(qū)上樹,不須梯。”這時全部應(yīng)驗(yàn)。
仲遠(yuǎn),是爾朱彥伯的兄弟。孝明帝末年,爾朱榮的兵威漸盛,他的許多建議,爾朱榮大多采納。他模仿爾朱榮的字體,又仿刻爾朱榮的大印,與尚書令史一同作弊行奸。仿造爾朱榮的奏章,請求朝廷給人官職,他從中撈取許多財貨,以供飲酒狎妓之用。后來,他落魄潦倒,沒有固定的職業(yè)。
孝莊帝即位,封他為清河公、徐州刺史,兼任尚書左仆射、三徐大行臺,不久,晉封為三徐督軍事。他給朝廷上書說:“我見過去的行臺招募任用官員,都能行使中正官的權(quán)力。在軍隊(duì)中確定等級,斟酌情況,授予官職。現(xiàn)在我請求兼任中正官的職務(wù),以暫且解決軍中將領(lǐng)們對官職的需求。如果授予的官職不合適,進(jìn)京的時候,任恁有司裁決定奪。”朝廷同意了他的請求。于是,他利用補(bǔ)授官職的機(jī)會,任意敲詐勒索,收受賄賂。
爾朱榮死后,仲遠(yuǎn)統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)來到京城。節(jié)閔帝繼位,授予他彭城王的爵號,加封為大將軍,又兼任尚書令,鎮(zhèn)守大梁。他派使者到朝廷請求批準(zhǔn)他享有的儀式,每次出行,允許隨從的騎士們吆喝開道。節(jié)閔帝看了他的奏章,笑了笑同意了。他就是這樣放縱恣肆。他又升任為督東道諸軍事、本將軍、兗州刺史,其他職務(wù)照樣不動。仲遠(yuǎn)生性貪婪暴烈,貪心猶如深不見底的溝壑。大姓富豪,動不動就給他們加上謀反的罪名,將其全家扣押,財產(chǎn)抄沒,據(jù)為己有。男人們被處死后,扔到河里。像這種事多得不可勝數(shù)。將領(lǐng)們的妻子有長得漂亮的,沒有不被他奸污的。自滎陽以東,老百姓交納的賦稅都?xì)w他的軍隊(duì)所有,不往京城里送。
這時,爾朱天光控制潼關(guān)以西的地方,他在大梁,爾朱兆據(jù)有并州,爾朱世隆住在京城,個個專斷跋扈,為所欲為,權(quán)力之大,無人能比。所到之處,都貪取財貨,虐待百姓。于是,天下被他們分解。朝廷又加封他為太宰,解除他大行臺的職務(wù)。他的蠻橫無理尤為嚴(yán)重,對待爾朱彥伯和爾朱世隆最為無禮。東南一帶上至刺史、太守,下至普通百姓,都將他比作豺狼,被他害苦深重。
后來,他率軍移駐東郡,與爾朱度律一起抗拒高歡。爾朱兆帶領(lǐng)數(shù)千名騎兵從晉陽趕來會合。軍隊(duì)到達(dá)陽平,高歡施行離間計(jì),仲遠(yuǎn)他們之間互相猜疑,狼狽逃走。中興二年(532),他又與爾朱天光一起在韓陵被高歡打敗,向南逃遁,歸順南梁,死在江南。
世隆,字榮宗,爾朱仲遠(yuǎn)的弟弟。孝明帝末年,兼任直閣,加封為前將軍。爾朱榮上表請求入朝,靈太后十分厭惡他,命世隆到晉陽去安撫和慰問他。爾朱榮想把他留下來,他說:“朝廷懷疑哥哥您,所以讓我來。如果我留下,他們便會有準(zhǔn)備,不是好的計(jì)策。”爾朱榮便放他回洛陽。爾朱榮率兵南進(jìn),他便離開洛陽,與爾朱榮在上黨相會。建義初年,朝廷封他為給事黃門侍郎。孝莊帝被立,他參與謀劃,所以,被封為樂平郡公。元顥進(jìn)逼大梁,朝廷下詔命他為前將軍、都督,鎮(zhèn)守武牢。元顥攻克滎陽,他心里害怕,逃了回去,孝莊帝只得倉促北逃。元顥失敗,孝莊帝回到京城,封他為尚書左仆射,負(fù)責(zé)選拔人才。
孝莊帝準(zhǔn)備謀圖爾朱榮,常摒退左右的人,與人密談。世隆害怕有變,在自己門上寫道:“天子與侍中楊侃、黃門高道穆等人計(jì)議,想殺天柱大將軍。”回來又將這張匿名紙?zhí)徒o爾朱榮的妻子北鄉(xiāng)郡公主,并拿給爾朱榮看,勸他不要到洛陽來。爾朱榮撕毀紙?zhí)诘厣贤铝艘豢谡f:“世隆沒有膽,誰敢對我生二心!”世隆又勸爾朱榮迅速到洛陽來,爾朱榮問“:為什么又如此匆忙?”他的建議都不被采納。
爾朱榮死后,世隆保護(hù)著爾朱榮的妻子,燒毀洛陽西陽門連夜逃走。向北到達(dá)河橋,殺死武衛(wèi)將軍奚毅。又率領(lǐng)眾人回到大夏門外廝殺。李苗燒毀河梁,世隆率眾向北逃遁;攻下建州,殺盡城里所有的人以發(fā)泄他的憤恨。到了長子,他與爾朱度律等共同推舉長廣王元曄為國君。元曄的小名叫盆子,知道的人都認(rèn)為這件事就像赤眉軍擁立劉盆子稱帝一樣。元曄命世隆為尚書令,封他為樂平郡王,加太傅銜,行使司冊刺史的權(quán)力,與爾朱兆在河陽會合。爾朱兆平定洛陽后,責(zé)備世隆說:“叔父你在朝廷那么長時間,耳目眾多,為什么還讓天柱將軍遭受殺身之禍?”說著按著劍柄,瞪大眼睛,口氣非常嚴(yán)厲。世隆低聲下氣,再三謝罪,然后才得到他的原諒,而內(nèi)心里卻對他非常惱恨。
這時,爾朱仲遠(yuǎn)也從滑臺來到洛陽。世隆與兄弟們密謀,擔(dān)心元曄的母親干預(yù)朝政,等到他的母親衛(wèi)氏出宮,便派了數(shù)十名騎兵扮成搶劫的盜賊,在京城的小巷中將她殺死。吏民百姓,一片驚愕,但都不知道事情的緣由。不久,縣里貼出公文,懸賞千萬錢捉拿住盜賊。百姓知道內(nèi)情后,無不對朝政喪失信心。不多時,又以元曄在皇室中關(guān)系疏遠(yuǎn),想擁立廣陵王元恭為帝。而爾朱度律卻想擁立南陽王,便說:“廣陵王不善于言辭,怎么能管理天下?”后來知道他善于辭令,便廢除元曄,立廣陵王為帝。
開初,世隆任仆射,尚書省的文書簿冊都拿到自己家里審閱。他性情聰明解悟,又畏懼爾朱榮,深深地克制和勉勵自己,留心于案卷公文。接待賓客,也有通達(dá)明白的名聲。爾朱榮死后,他無所顧忌。任尚書令后,常讓尚書郎宋游道、邢昕在他家里辦理公事。兩個人東西分坐,接受訴訟案件,遵照他的命令處理。他總攬朝政,生殺大權(quán)由他自專。荒淫驕奢,為所欲為。信任肖小之徒,隨意予奪官職。他們兄弟幾人,都擁有強(qiáng)大的軍隊(duì),分割天下,肆意剝削,極其貪婪暴虐。那些阿諛奉承,行為卑劣的無恥小人,大多被信任重用;德才兼?zhèn)涞拿餮攀浚瑓s很難參與朝廷的政事。天下的人對他們無不恨之入骨。不久,世隆讓出太傅的職務(wù)。節(jié)閔帝特意設(shè)置儀同三司的官職,位置在上公之下,讓他擔(dān)任。封贈他的父親爾朱買珍為相國、錄尚書事、大司馬。
齊神武帝高歡興起義兵,爾朱仲遠(yuǎn)、爾朱度律等愚蠢蠻橫,自恃強(qiáng)大,不以為慮,獨(dú)有世隆深為憂慮恐慌。爾朱天光等人在韓陵失敗,世隆請求大赦天下以安撫人心,節(jié)閔帝不同意。斛斯椿占據(jù)了河橋,將世隆的黨羽全部殺死,命行臺長孫承業(yè)到朝廷奏聞,將世隆和他的兄弟彥伯抓獲,一起斬首。
早先,世隆曾與吏部尚書元世俊作握槊的游戲。忽然聽到局盤上口平的一聲響動,一局子全部倒著立起,世隆心里很不高興。他曾白天睡覺,妻子奚氏忽然看見一個人拿著他的頭離去。奚氏猛地一驚,過來一看,他依然在酣睡。醒后,他對妻子說“:剛才夢見有人去下我的頭拿走,心里感到很不舒適。”再則,這年正月的最后一天,尚書令和仆射都沒上省臺,宮中的西門沒有打開。忽然,河內(nèi)太守田帖的家奴報告給省門亭長說“:今天早晨為您家王爺借一輛牛車,在洛陽岸邊游玩了一天。到晚上王爺才回到省中,讓車從東掖門出來,才發(fā)覺車上沒有鋪被褥,請您記下來。”亭長認(rèn)為尚書令和仆射們都不上省,西門一直沒有開過,無任何出入的痕跡。可這個仆人不停地堅(jiān)持陳述請求,便寫成公文呈送給上級官吏。尚書都令史謝遠(yuǎn)表示懷疑,認(rèn)為這里面有虛假不實(shí)的地方,告訴給世隆,交給有司調(diào)查。都官郎中穆子容負(fù)責(zé)處理這件事。那個奴仆說:“我剛來時,到司空府的西面,想向省中去。王爺嫌來得遲緩,派人催促車輛快走,車到省臺西門,王爺嫌牛小,系在宮中的一棵槐樹上,又換了一頭青牛駕車。王爺身穿白紗衣服,頭戴高頂帽子。身材矮小,面色黧黑的隨從都穿著騎士們的褲褶和短衣,手里拿著板笏,不像是平常的衣著打扮。王爺派一名官吏將我送入省中廳堂的東閣內(nèi)東面的第一個屋中。這個屋子原先經(jīng)常鎖著門。屋子中放有一張木板床,床上沒有鋪席,堆滿了灰塵,屋里還有一甕米。我將床擦拭一下坐在上面,又在地上畫著玩以自我娛樂。甕中的米我也抓一把看了看。”穆子容與謝遠(yuǎn)到這所房子前看了看,門關(guān)閉已久,全沒有開過門的痕跡。到里面一看,情況與奴仆說的完全一樣。他們把這些情況告訴給世隆,世隆心緒惆悵,心里很是厭惡,不久,即被誅殺。
爾朱天光,是爾朱榮的從祖哥哥的兒子。從小勇敢,有決斷,爾朱榮對他特別親近,常讓他參與軍隊(duì)的謀劃。孝昌末年,爾朱榮占據(jù)并州、肆州,任天光為都將,總統(tǒng)肆州的兵馬。孝明帝駕崩,爾朱榮率軍至京城,將后方的事委托給他照料。建義初年,他被任命為肆州刺史,封為長安縣公。爾朱榮即將討伐葛榮,把他留在州內(nèi),鎮(zhèn)守根據(jù)地,對他說“:我力量達(dá)不到的地方,只有你才能讓我稱心如意。”永安年間,他與元天穆一起打敗邢杲。元顥入據(jù)洛陽,他與元天穆在河內(nèi)與爾朱榮會面。爾朱榮發(fā)兵討伐元顥后,并州、肆州局勢很不安穩(wěn),朝廷命他為尚書仆射,任并州、肆州等九州行臺,仍主管并州的政務(wù)。他到達(dá)并州,對不安定的地方進(jìn)行約束管理,所到之處,都寧靜穩(wěn)定。元顥被打敗后,他回到京城,被改封為廣宗郡公。
早先,高平鎮(zhèn)城人赫貴連恩等聚眾叛亂,推舉敕勒酋長胡琛為首領(lǐng),稱號為高平王,遙向沃野鎮(zhèn)的賊帥破六韓忄刃夤稱臣。胡琛占據(jù)高平城,派他的部將萬俟丑奴進(jìn)犯涇州。胡琛后來與莫折念生勾結(jié)一起,輕慢污辱破六韓忄刃夤。破六韓忄刃夤派使者費(fèi)律到高平,誘殺胡琛,胡琛的軍隊(duì)全被萬俟丑奴吞并。丑奴又與蕭寶夤在安定對峙,蕭寶夤失敗。建義元年(528)夏天,丑奴又率軍在靈州進(jìn)攻蕭寶夤,并將寶夤擒獲,他便偽稱帝號。這時,他獲得西北部落進(jìn)貢的獅子,因而稱為神獸元年(528),并設(shè)置百官。
朝廷對此十分憂慮,便命爾朱天光為使持節(jié)、都督、雍州刺史,率領(lǐng)大都督武衛(wèi)將軍賀拔岳、大都督侯莫陳悅等討伐萬俟丑奴。天光剛出發(fā),只有將士一千人。這時,東雍赤水蜀的賊兵攔住他的道路,他率軍入關(guān)將他們打敗,選取其中勇敢健壯的擴(kuò)充隊(duì)伍。到了雍州,又向當(dāng)?shù)卣魇召x稅,共得布絹一萬匹。因軍隊(duì)數(shù)量太少,所以逗留數(shù)日,沒有前進(jìn)。爾朱榮派人去責(zé)罰他,打了他一百軍棍。爾朱榮又派二千人馬增援爾朱天光,天光令賀拔岳率一千騎兵作為先遣部隊(duì)到達(dá)岐州,擒獲萬俟丑奴委任的行臺尉遲菩薩。丑奴放棄岐州,逃向安定。天光調(diào)動雍州的軍隊(duì)進(jìn)至岐州,與賀拔岳會合,打破丑奴,抓獲蕭寶夤。于是涇州、豳州、二夏,北到靈州的賊兵,以及聚集在一起的其他匪徒,全部投降。只剩下敵人的行臺萬俟道洛所部沒有被打敗,道洛率眾向西據(jù)守牽屯山,憑險頑抗。
爾朱榮責(zé)備天光沒有擒獲萬俟道洛,又派使者打了他一百軍棍,朝廷下詔將他降爵為侯。他又與賀拔岳、侯莫陳悅等人向牽屯山進(jìn)軍,討伐萬俟道洛,將敵人打敗,道洛投奔略陽賊兵首領(lǐng)王慶云。慶云因道洛驍勇超群,得到他十分高興,便認(rèn)為天下可以謀圖。于是自稱皇帝,命道洛為大將軍。天光便率軍入隴,進(jìn)至王慶云所占據(jù)的水洛城,攻破他的東城。敵兵便都集中在西城。城里面沒有水,兵馬聚集,又熱又渴。有人出來投降,說慶云和道洛想要突圍。天光怕抓不住賊兵首領(lǐng),便派人對慶云說,可以早點(diǎn)投降。如果決定不下來,允許你們今天晚上一起議論。又對他說“:我知道你們?nèi)彼F(xiàn)在我軍稍為退卻,給你們讓出水源。”敵兵十分高興,不再有逃走的想法,天光暗中派人多做一些木槍,各長七尺,到黃昏時布置人馬,作防衛(wèi)的架勢。又埋伏士兵在木槍里面。這天晚上,慶云、道洛果然突圍而出,到了木槍旁邊,馬都受傷倒地。伏兵四起,慶云、道洛同時被擒。敵兵處境窘迫,紛紛乞降。爾朱天光、賀拔岳、侯莫陳悅等人商議,全部把俘虜活埋,死者共一萬七千人。又將他們的家口分散到各地。于是,三秦、河、渭、瓜、涼、鄯善一帶的人都來歸順。朝廷下詔恢復(fù)了他過去的職務(wù)和官爵。
賀拔岳聽說爾朱榮在京城被殺,帶兵回到?jīng)苤莸却瑺栔焯旃庖矕|下至隴,與賀拔岳商議進(jìn)攻洛陽的計(jì)劃。不久,孝莊帝給天光加封爵位為廣宗王,元曄又封他為隴西王。他聽說爾朱兆已進(jìn)入洛陽,便輕騎簡從,奔向洛陽,見到世隆等人,不久又回到雍州。世隆等人想廢掉東海王元曄的帝位,另立一個和他們關(guān)系親近、能力較強(qiáng)的人稱帝,派使者將想法告訴了天光,天光與他們一起決定擁立節(jié)閔帝元恭。朝廷又加封天光為開府儀同三司、尚書令、關(guān)西大行臺。天光又率軍北出夏州,派部將討伐宿勤明達(dá),俘獲后送到洛陽。這時,費(fèi)也頭的首領(lǐng)紇豆陵伊利、萬俟受洛干等占據(jù)河西,沒有依附其他勢力。天光因高歡在信都起兵,心懷憂慮,無暇顧及伊利等人的事情,只是略加責(zé)備而已,又被授予大司馬。
這時,高歡軍隊(duì)的威風(fēng)已經(jīng)大振。爾朱兆、爾朱仲遠(yuǎn)等都被他打敗。爾朱世隆多次派人請?zhí)旃獬霰旃鉀]有答應(yīng)。后來,世隆又派斛斯椿苦苦請求天光,說:“非您不能平定高歡,您難道能看著爾朱氏被別人消滅嗎?”天光不得已,揮軍東下,與仲遠(yuǎn)等人在韓陵被高歡打敗。斛斯椿等引軍退還,領(lǐng)軍在河橋把守,天光無法過去,便領(lǐng)敗兵向西北逃走,被高歡的軍隊(duì)俘獲,與爾朱度律一起送給高歡。高歡又將他送到洛陽,在街市上斬首。
爾朱氏專橫肆虐,分裂天下,占據(jù)一方,賞罰由他們?nèi)我鉀Q定。而天光有平定關(guān)西的功勞,也不算殘酷暴虐,比起爾朱兆和爾朱仲遠(yuǎn),大不相同。