黃帝問(wèn)道:五臟都能使人發(fā)生痿病,是什么道理呢?
岐伯回答說(shuō):肺主全身皮毛,心主全身血脈,肝主全身筋膜,脾主全身肌肉,腎主全身骨髓。所以肺臟有熱,灼傷津液,則枯焦,皮毛也成虛弱、干枯不潤(rùn)的狀態(tài),熱邪不去,則變生痿躃;心臟有熱,可使氣血上逆,氣血上逆就會(huì)引起在下的血脈空虛,血脈空虛就會(huì)變生脈痿,使關(guān)節(jié)如折而不能提舉,足脛弛緩而不能著地行路;肝臟有熱,可使膽汁外溢而口苦,筋膜失養(yǎng)而干枯,以至筋脈攣縮拘急,變生筋痿;脾有邪熱,則灼耗胃筋而口渴,肌肉失養(yǎng)而麻木不仁,變生不知痛癢的肉痿;腎有邪熱,熱濁精枯,致使髓減骨枯,腰脊不能舉動(dòng),變生骨痿。
黃帝問(wèn)道:痿證是怎樣引起的?
岐伯說(shuō):肺是諸臟之張,又是心臟的華蓋。遇有失意的事情,或個(gè)人要求得不到滿足,則使肺氣郁而不暢,于是出現(xiàn)喘息有聲,進(jìn)而則氣郁化熱,是肺葉枯焦,精氣因此而不能敷布于周身,五臟都是因肺葉焦得不到營(yíng)養(yǎng)而發(fā)生痿躃的,說(shuō)的就是這個(gè)道理。如果悲哀過(guò)度,就會(huì)因氣機(jī)郁結(jié)而使心包絡(luò)隔絕不通,心包絡(luò)隔絕不通則導(dǎo)致陽(yáng)氣在內(nèi)妄動(dòng),逼迫心血下崩,于是屢次小便出血。所以《本病》中說(shuō):“大經(jīng)脈空虛,發(fā)生肌痹,進(jìn)一步傳變?yōu)槊}痿。”如果無(wú)窮盡地胡思亂想而欲望又不能達(dá)到,或意念受外界影響而惑亂,房事不加節(jié)制,這些都可致使宗筋弛緩,形成筋痿或白濁、白帶之類疾患。所以《下經(jīng)》中說(shuō):筋痿之病發(fā)生于肝,是由于房事太過(guò)內(nèi)上精氣所致。有的人日漸感受濕邪侵漬,導(dǎo)致了濕邪痹阻而肌肉麻木不仁,最終則發(fā)展為肉痿。所以《下經(jīng)》中說(shuō):“肉痿是久居濕地引起的。”如果長(zhǎng)途跋涉,勞累太甚,又逢炎熱天氣而口渴,于是陽(yáng)氣化熱內(nèi)擾,內(nèi)擾的邪熱侵入腎臟,腎為水臟,如水不勝火,灼耗陰精,就會(huì)骨枯髓空,致使兩足不能支持身體,形成骨痿。所以《下經(jīng)》中說(shuō):“骨痿是由于大熱所致。”
黃帝問(wèn)道:用什么辦法鑒別五種痿證呢?
岐伯說(shuō):肺有熱的痿,面色白而毛發(fā)衰敗;心有熱的痿,面色紅而淺表血絡(luò)充盈顯現(xiàn);肝有熱的痿,面色青而爪甲枯槁;脾有熱的痿,面色黃而肌肉蠕動(dòng);腎有熱的痿,面色黑而牙齒枯槁。
黃帝道:先生以上所說(shuō)是合宜的。醫(yī)書中說(shuō):治痿應(yīng)獨(dú)取揚(yáng)名,這是什么道理呢?
岐伯說(shuō):揚(yáng)名是五臟六腑營(yíng)養(yǎng)的源泉,能濡養(yǎng)宗筋,宗筋主管約束骨節(jié),使關(guān)節(jié)運(yùn)動(dòng)靈活。沖脈為十二經(jīng)氣血匯聚之處,輸送氣血以滲透灌溉分肉肌腠,與足揚(yáng)名經(jīng)會(huì)合于宗筋,陰經(jīng)陽(yáng)經(jīng)都總匯于宗筋,再會(huì)合于足揚(yáng)名經(jīng)的氣銜穴,故揚(yáng)名經(jīng)是它們的統(tǒng)領(lǐng),諸經(jīng)又都連屬于帶脈,系絡(luò)于督脈。所以揚(yáng)名經(jīng)氣血不足則宗筋失養(yǎng)而弛緩,帶脈也不能收引諸脈,就使兩足痿弱不用了。
黃帝問(wèn)道:怎樣治療呢?
岐伯說(shuō):調(diào)補(bǔ)各經(jīng)的滎穴,疏通各經(jīng)的輸穴,以調(diào)機(jī)體之虛實(shí)和氣血之逆順;無(wú)論筋脈骨肉的病變,只要在其所合之臟當(dāng)旺的月份進(jìn)行治療,病就會(huì)痊愈。
黃帝道:很對(duì)!