譯文 老天生下這些人.有著形體有法則。人的常性與生來,追求善美是其德。上天臨視周王朝,昭明之德施于下。保佑這位周天子,有仲山甫輔佐他?! ≈偕礁t良具美德,溫和善良有原則。儀態(tài)端莊好面色,小心翼翼真負責。遵從古訓不出格,勉力做事合禮節(jié)。天子選他做大臣,頒布王命管施政?! ≈芡趺钪偕礁Γ鲋T侯的典范。繼承祖業(yè)要宏揚,輔佐天子振朝綱。出令受命你執(zhí)掌,天子喉舌責任重。發(fā)布政令告畿外,四方聽命都遵從?! 烂C對待王命令,仲山甫全力來推行。國內政事好與壞,仲山甫心里明如鏡。既明事理又聰慧,善于應付保自身。早早晚晚不懈怠,侍奉周王獻忠誠。 有句老話這樣說:"柔軟東西吃下肚,剛硬東西往外吐。"與眾不同仲山甫,柔軟東西他不吃,剛硬東西偏下肚。鰥夫寡婦他不欺,碰著強暴狠打擊?! ∮芯淅显掃@樣說:"德行如同毛羽輕,很少有人能高舉。"我細揣摩又核計,能舉起唯有仲山甫,別人愛他難相助。天子龍袍有破缺,獨有仲山甫能彌補?! ≈偕礁Τ鲂屑缆飞?,四匹公馬力強勁。車載使臣匆匆行,常念王命未完成。四馬奮蹄彭彭響,八只鸞鈴聲鏘鏘。周王命令仲山甫,督修齊城赴東疆?! ∷钠スR蹄不停,八只鸞鈴響叮叮。仲山甫赴齊去得急,早日完工回朝廷。吉甫作歌贈穆仲,樂聲和美如清風。仲山甫臨行顧慮多,寬慰其心好建功。
注釋(1)烝:眾。物、則:嚴粲《詩緝》謂“天生烝民具形而有物,稟性而有則”。(2)秉彝:常理,常性。懿:美。(3)假:至。(4)仲山甫:人名,樊侯,為宣王卿士,字穆仲。(5)式:用,效法。(6)若:選擇。見《說文解字》段玉裁注。賦:頒布。(7)辟:君,此指諸侯。(8)纘(zuǎn):繼承。戎:你。王躬:指周王。(9)出納:指受命與傳令。喉舌:代言人。(10)外:鄭箋謂“以布政于畿外”。爰發(fā):乃行。(11)肅肅:嚴肅。將:行。(12)若否:好壞。(13)解(xiè):通“懈”。一人:指周天子。(14)茹:吃。(15)矜:老而無妻。強御:強悍。(16)輶(yóu):輕。鮮:少??耍耗?。(17)儀圖:揣度。(18)袞(gǔn):繡龍圖案的王服。職:猶“適”,即偶然。闕:缺。(19)祖:祭路神。業(yè)業(yè):馬高大的樣子。(20)捷捷:馬行迅疾的樣子。(21)彭彭:形容馬蹄聲雜沓。鸞:鸞鈴。(22)骙(kuí)骙:同“彭彭”。喈(jiē)喈:象聲詞,鈴聲。(23)徂:往。遄(chuán):速。(24)吉甫:尹吉甫,宣王大臣。穆:和美。(25)永:長。懷:思。