譯文 曾子住在武城時,有越國人侵犯。有人說:“有強盜來了,何不去之呢?” 曾子說:“不要讓人住我的房子,不要毀傷了樹木。”強盜退走了,曾子就說:“修理墻屋,我將回去。”強盜確實退走了,曾子就返回。學生們就說:“人們平素對待您是何等忠誠和恭敬啊,強盜來了,您卻先行離開以至于為民立了壞榜樣;強盜退走,就返回來,好象不大妥當吧?” 沈猶行說:“這不是你們所了解的。從前我曾遭遇過負芻之禍,跟隨老師的七十個人全都躲避開了。” 子思居住在衛(wèi)國,有齊國的強盜來進犯。有人說:“強盜來了,何不去之呢?”子思說:“如果我孔伋走了,衛(wèi)君和誰防守呢?” 孟子說:“曾子、子思所走的道路是一致的。曾子,當時是老師,相當于父兄;子思,當時是衛(wèi)君的臣,是小官。曾子、子思互換位置也會這樣做。”
注釋1.武城:地名,在今山東費縣西南。2.越寇:越王勾踐建都瑯琊,在今山東諸城縣東南,與武城接壤,常有邊民互相鬧事。3.沈猶行:人名,曾子的學生。4.芻:(chu除)《周禮·地官·充人》:“芻之三月。”《左傳·昭公六年》:“禁芻牧采樵。”《左傳·僖公二十九年》:“饋之芻米。”《孟子·公孫丑下》:“今有受人之牛羊而為之牧之者,則必為之求牧與芻矣。”《越絕書·外傳本事》:“芻莝養(yǎng)馬。”《莊子·列御寇》:“食以芻叔。”這里用為喂養(yǎng)牲畜的草料之意。負芻:即指切柴打草。負芻之禍:指切柴打草的窮人們起來造反。5.子思:(公元前483年~前402年)是戰(zhàn)國初期思想家。姓孔,名伋,孔子之孫。相傳曾授業(yè)于曾子。孟子受業(yè)于子思的門人,發(fā)揮子思的思想,形成思孟學派。
推薦古詩:
估客行、
玉臺觀、
登樂游原、
柳州城西北隅種柑樹、
秋夜曲、
御街行、
宿野廟(眾響漸已寂)、
江城子(夢中了了醉中醒)、
滿庭芳(蝸角虛名)、
南鄉(xiāng)子(自古帝王州)
推薦詩句:
春風又綠江南岸,明月何時照我還、
招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼風雨、
黃河之水天上來,奔流到海不復回、
蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光、
葉落當歸根,云沉久必起、
酒闌歌罷玉尊空,青缸暗明滅、
莫唱當年長恨歌,人間亦自有銀河、
勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時、
十年磨一劍,霜刃未曾試、
林斷山明竹隱墻亂蟬衰草小池塘
熱文成語
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言談行動離奇古怪,不是一般人根據(jù)常情所能想象的。
- 阿姑阿翁 阿:名詞的前綴。姑:丈夫的母親。翁:丈夫的父親。指公公婆婆。
- 安如盤石 安:安穩(wěn);盤石:大石頭。像盤石一樣安穩(wěn)不動。形容非常穩(wěn)固,不可動搖。
- 匪夷匪惠 夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋時魯國的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具備這兩位賢人的品德。形容才德不高而又駕馭的人。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封諸侯時舉行的儀式。后稱分封諸侯。
- 百舌之聲 比喻嘮叨、多嘴。
- 百折不回 折:挫折。比喻意志堅強,無論受到多少次挫折,毫不動搖退縮。
- 誹譽在俗 誹:指誹謗;譽:贊揚;俗:風氣、習慣。誹謗或贊揚在于當時的風習。后來引申指風氣、習慣的作用非常大。
- 搬石砸腳 比喻本來想害別人,結果害了自己。
- 分毫不爽 比喻沒有絲毫差錯。
- 閉門羹 拒絕客人進門叫做讓客人吃閉門羹。
- 飛黃騰達 飛黃:傳說中神馬名;騰達:上升,引伸為發(fā)跡,宦途得意。形容駿馬奔騰飛馳。比喻驟然得志,官職升得很快。
- 飛蛾投火 象蛾子撲火一樣。比喻自找死路、自取滅亡。
- 飛云掣電 掣:閃過。像流云飛和閃電一樣。形容非常迅速。
- 非分之想 非分:不屬自己分內的。妄想得到本分以外的好處。