詩人家住西方,而遠游東土,久滯不歸,因作是詩以寄思鄉(xiāng)之情。《毛詩序》以為檜邦“國小政亂,憂及禍難,而思周道焉”,鄭箋曰:“周道,周之政令也。”孔疏曰:“上二章言周道之滅,念之而怛傷;下章思得賢人輔周興道:皆是思周道之事。”朱熹《詩集傳》云:“周室衰微,賢人憂嘆而作此詩。言常時風發(fā)而車偈,則中心怛然。今非風發(fā)也,非車偈也,特顧瞻周道而思王室之陵遲,故中心為之怛然耳。”其說皆不足為訓。
前兩章字句略同,意思重復,寫法也一樣。前兩句寫所見之景,后兩句直抒胸中憂思。詩人滯留東土,佇立大道旁,見車馬急馳而過,觸動思歸之情。他的心也隨急馳的車輛飛向西方,但是,車過之后,留下一條空蕩蕩的大道和他孤身一人,車去而人竟未去。風、車之急速,他人之已歸去,與自己之滯留不得歸,動與不動,形成多層對比。“顧瞻周道”,描繪詩人徬徨無奈情狀如在目前。這時詩人再也按捺不住滿腔的憂傷,終于噴發(fā)出強烈的心聲:“中心怛兮”,“中心吊兮”。其聲如急管繁弦,反映詩人思歸的急切心態(tài)。
第三章句法忽變,陡然一轉(zhuǎn),以“誰能”二句起興,興中有比,是在無可奈何的境地中發(fā)出的求援呼聲,“誰將”二句,寫詩人既不得歸,只好托西歸者捎信回家,是不得已而求其次。但這次著也未必能實現(xiàn),“誰能”、“誰將”均是疑問希冀之詞,還沒有著落。詩人不說自己如何思鄉(xiāng)殷切,羈旅愁苦,反以“好音”以慰親友,情感至為深厚。陳震《讀詩識小錄》評曰:“意在筆先,神愴言外。”誠然。
推薦古詩:
夔州歌十絕句(其一)、
發(fā)潭州、
憫農(nóng)、
洛中訪袁拾不遇、
出塞、
酬郭給事(洞門高閣靄余暉)、
西歸絕句(五年江上損容顏)、
攤破浣溪沙(揉破黃金萬點輕)、
上太行(西風落日草斑斑)、
七古(獨坐池塘如虎踞)
推薦詩句:
男兒何不帶吳鉤,收取關山五十州、
情人怨遙夜,竟夕起相思、
明月松間照,清泉石上流、
換我心,為你心,始知相憶深、
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭、
此夜曲中聞折柳,何人不起故園情、
風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回、
江山故宅空文藻,云雨荒臺豈夢思、
誰言寸草心,報得三春暉、
素衣莫起風塵嘆,猶及清明可到家
熱文成語
- 哀感頑艷 原意是指內(nèi)容凄切,文辭華麗,使愚笨和聰慧的人同樣受感動。后多用來指艷情的小說、戲曲、電影中的感人情節(jié)。
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言談行動離奇古怪,不是一般人根據(jù)常情所能想象的。
- 分我杯羹 羹:肉汁。楚、漢相爭時,劉邦答項羽的話。比喻從別人那里分享一分利益。
- 匪夷匪惠 夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋時魯國的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具備這兩位賢人的品德。形容才德不高而又駕馭的人。
- 昂霄聳壑 昂:高;壑:峪。高出霄漢,聳立山壑。形容才能杰出,建樹宏大功業(yè)。也形容志氣高昂,胸懷廣闊。
- 安分知足 安于本分,對自己所得到的待遇知道滿足。
- 飛沙走礫 沙:沙土;礫:小石塊。沙土飛揚,小石塊滾動。形容風勢很猛。
- 誹譽在俗 誹:指誹謗;譽:贊揚;俗:風氣、習慣。誹謗或贊揚在于當時的風習。后來引申指風氣、習慣的作用非常大。
- 斑駁陸離 斑駁:色彩雜亂;陸離:參差不一。形容色彩紛雜。
- 分毫不爽 比喻沒有絲毫差錯。
- 挨肩擦背 形容人多擁擠。
- 飛黃騰達 飛黃:傳說中神馬名;騰達:上升,引伸為發(fā)跡,宦途得意。形容駿馬奔騰飛馳。比喻驟然得志,官職升得很快。
- 兵來將擋,水來土掩 比喻不管對方使用什么手段,總有相應的對付方法。
- 博采眾長 從多方面吸取各家的長處。
- 飛蛾投火 象蛾子撲火一樣。比喻自找死路、自取滅亡。