譯文細焚沉香,來消除夏天悶熱潮濕的暑氣。鳥雀鳴叫呼喚著晴天(舊有鳥鳴可占雨之說),拂曉時分我偷偷聽它們在屋檐下的“言語”。荷葉上初出的陽光曬干了昨夜的雨,水面上的荷花清潤圓正,荷葉迎著晨風,每一片荷葉都挺出水面。 (看到這風景)我想到遙遠的故鄉(xiāng),何日才能回去???我家本在吳越一帶,長久地客居長安。五月,我故鄉(xiāng)的小時候的伙伴是否在想我,劃著一葉扁舟,在我的夢中來到了過去的荷花塘(詞中指杭州西湖)。
注釋燎:燒。音,[liáo]沉香:木名,其芯材可作熏香料。沈,現(xiàn)寫作沉。沈(沉)香,一種名貴香料,置水中則下沉,故又名沉水香,其香味可辟惡氣。溽(rù)暑:潮濕的暑氣。沈約《休沐寄懷》詩:“臨池清溽暑,開幌望高秋?!变幔瑵駶櫝睗?。呼晴:喚晴。舊有鳥鳴可占晴雨之說。侵曉:快天亮的時候。侵,漸近。宿雨:昨夜下的雨。清圓:清潤圓正。風荷舉:意味荷葉迎著晨風,每一片荷葉都挺出水面。舉,擎起。司空圖《王官二首》詩:“風荷似醉和花舞,沙鳥無情伴客閑?!眳情T:古吳縣城亦稱吳門,即今之江蘇蘇州,此處以吳門泛指江南一帶。作者乃江南錢塘人。長安:原指今西安,唐以前此地久作都城,故后世每借指京都。詞中借指汴京,今河南開封。旅:客居。楫:[jí] 劃船用具,短槳。芙蓉浦:有荷花的水邊。有溪澗可通的荷花塘。詞中指杭州西湖。唐張宗昌《太平公主山亭侍宴》詩:“折桂芙蓉浦,吹蕭明月灣?!?浦,水灣、河流。芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的別稱。
推薦古詩:
贈劉司戶蕡、
重過圣女祠、
一斛珠(曉妝初過)、
臨洞庭湖贈張丞相、
清明日宴梅道士房、
田園作、
洛陽女兒行、
點絳唇(蹴罷秋千)、
蝶戀花(暖雨晴風初破凍)、
清平樂(年年雪里)
推薦詩句:
咬定青山不放松,立根原在破巖中、
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚、
寸寸微云,絲絲殘照,有無明滅難消、
此夜曲中聞?wù)哿?,何人不起故園情、
黃河之水天上來,奔流到海不復回、
當年不肯嫁春風,無端卻被秋風誤、
故不登高山,不知天之高也;不臨深溪,不知地之厚也;、
綠樹村邊合,青山郭外斜、
涼月如眉掛柳灣,越中山色鏡中看、
不知來歲牡丹時,再相逢何處
熱文成語
- 哀感頑艷 原意是指內(nèi)容凄切,文辭華麗,使愚笨和聰慧的人同樣受感動。后多用來指艷情的小說、戲曲、電影中的感人情節(jié)。
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言談行動離奇古怪,不是一般人根據(jù)常情所能想象的。
- 分我杯羹 羹:肉汁。楚、漢相爭時,劉邦答項羽的話。比喻從別人那里分享一分利益。
- 匪夷匪惠 夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋時魯國的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具備這兩位賢人的品德。形容才德不高而又駕馭的人。
- 誹譽在俗 誹:指誹謗;譽:贊揚;俗:風氣、習慣。誹謗或贊揚在于當時的風習。后來引申指風氣、習慣的作用非常大。
- 背盟敗約 背:違背。盟、約:誓約。敗:敗壞。指撕毀。背叛誓言,撕毀盟約。
- 肥馬輕裘 裘:皮衣。騎肥壯的馬,穿輕暖的皮衣。形容闊綽。
- 不分青紅皂白 比喻不分是非,不問情由。
- 不改其樂 不改變自有的快樂。指處于困苦的境況仍然很快樂。
- 不惑之年 不惑:遇到事情能明辨不疑。以此作為40歲的代稱。
- 飛云掣電 掣:閃過。像流云飛和閃電一樣。形容非常迅速。
- 方領(lǐng)矩步 方領(lǐng):直的衣領(lǐng);矩步:行步合乎規(guī)矩。指古代儒者的服飾和容態(tài)。
- 非分之想 非分:不屬自己分內(nèi)的。妄想得到本分以外的好處。
- 布帆無恙 比喻旅途平安。
- 八仙過海 相傳八仙過海時不用舟船,各有一套法術(shù)。民間因有“八仙過海,各顯神通”的諺語。后以比喻各自拿出本領(lǐng)或辦法,互相競賽。