韓信,淮陰縣人。從小家庭貧窮,自己也沒有好的品行,既不能被推選去做官,又不會做買賣以謀生,經(jīng)常到別人家討飯吃。他母親死了,窮得無法安葬,就尋找了一塊又高又干燥和四周寬敞的地方做墳地,使曰后在墳旁能安置下千萬戶人家。韓信曾投靠下鄉(xiāng)南昌亭長家吃飯,亭長的妻子討厭他,就很早起來把飯做好,端在床上吃掉。到吃早飯的時候,韓信去了,沒有給他準(zhǔn)備飯食。韓信知道她的用意,從此離去不再往來。韓信曾到城下釣魚,有一位老媽媽在漂洗絲棉絮,很憐憫他,給他飯吃,一連幾十天都是這樣,直到漂洗完畢。韓信感激地對老媽媽說:“我將來一定要重重地報答你。”老人聽了很生氣,說:“你一個大丈夫不能養(yǎng)活自己,我是可憐你這位年輕人,才給你飯吃,難道是想要你的報答嗎!”淮陰城裹有個青年欺侮韓信說:“你雖然個子長的高大,還愛好佩帶刀劍,可實(shí)際上膽怯的很!”并當(dāng)眾污辱韓信說:“你要是不怕死,就用劍刺我;你要是怕死,就從我的胯下爬過去。”于是韓信盯著那個青年入仔細(xì)地看了看之后,彎下身子,從他的褲襠下爬了過去。滿街上看熱鬧的人都恥笑韓信,認(rèn)為他沒有出息,是個膽小鬼。
當(dāng)項(xiàng)梁率軍渡過淮水北上時,韓信帶著劍去投奔他,在項(xiàng)梁的部下,做一個無名小卒。項(xiàng)梁失敗后,又歸屬于項(xiàng)羽,項(xiàng)羽讓他做郎中。韓信屢次向項(xiàng)羽獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策,項(xiàng)羽不予采納。漢王劉邦進(jìn)入漠中,韓信從楚軍逃出投奔漢王,在漢軍中依然默默無聞,當(dāng)個糧倉管理小吏。后來因犯法被判處死罪,同案犯十三人都已斬首,輪到韓信時,韓信抬頭仰視,正好看見滕公夏侯嬰,就質(zhì)問:“漢王不是想統(tǒng)一天下嗎?為什么要?dú)⒌魤咽?”滕公覺得韓信的話不同一般,又看他相貌長得很威武,就把他釋放了沒有殺他。和韓信談話后,十分高興,向漢王報告了情況。漢王任命韓信為治粟都尉,并沒有重用他。
韓信多次與蕭何交談,蕭何很賞識他的才能。漢軍到達(dá)南鄭,將領(lǐng)中在半路上逃跑的有幾十名。韓信考慮蕭何等人已數(shù)次向漢王推薦過他,可還是得不到重用,便也逃走了。蕭何聽說韓信逃走了,來不及向漢王報告,就親自去追趕。有人向漢王報告說:“丞相蕭何逃跑了。”漢王大怒,如同失去了左右手那樣著急。過了兩天,蕭何來拜見漢王。漢王又是生氣又是高興,罵蕭何道:“你也逃跑,這是為什么?”蕭何回答說:“我哪裹敢逃跑呢,我是去追趕逃跑的人。”漢王問:“你追趕的是誰?”蕭何回答說:“是韓信。”漢王又罵道:“諸將領(lǐng)中逃跑的已有數(shù)十人之多,你一個都沒有去追;惟獨(dú)去追韓信,這是在騙人。”蕭何說:“那些將領(lǐng)是容易得到的,至于像韓信這樣杰出的人才,可以說是舉世無雙。大王你如果衹想在漠中稱王,那就沒有什么事用得著韓信;如果一定要爭奪天下,除了韓信,就再沒有能和你商議大事的人了。這要看大王如何來決策。”漢王說:“我是想要向東方發(fā)展,哪里能悶著氣老呆在這個地方呢?”蕭何說:“如果大王決計(jì)向東進(jìn)軍,能重用韓信,韓信就會下來;如果不能重用韓信,韓信終究要逃跑的。”漢王說:“我看在你的面子上,就讓他做一名將領(lǐng)吧。”蕭何說:“即使讓他做一名將領(lǐng),韓信還是不會留下來的。”漢王說: “那就任命他為大將。”蕭何說:“太好了!”于是漢王想要馬上把韓信召來宣布對他的任命。蕭何說:“大王你一向待人傲慢,不講禮節(jié),如今任命大將就像呼喚小孩子一樣,這就是韓信之所以要離開的原因。如果大王決心要任命他,應(yīng)選擇個吉祥日子,沐齋戒,設(shè)置高壇和廣場,舉行!正式的封拜大將式,這樣才行啊。”漢王答應(yīng)了蕭何的要求。將領(lǐng)聽說漢王要設(shè)壇拜大將都很高興,人人都以為要當(dāng)大將了。等到封拜儀式舉行時,才知大將竟是韓信,全軍上下部感到驚訝:
韓信接受封拜大將的儀式結(jié)束后,坐下。漢王問韓信說: “丞相多次向我舉薦將甲,軍你有什么計(jì)策對我講呢?”韓信表示謙讓,機(jī)向漢王說:“當(dāng)今在東方能和大王爭奪天卜,難道不就是項(xiàng)王嗎?”漢王說: “當(dāng)然是”信說:“大王你自己估計(jì),在勇猛、強(qiáng)悍和兵等方面與項(xiàng)王相比誰更強(qiáng)?”漢王沉默了好一會兒,說:“我不如項(xiàng)王。”韓信拜了兩拜,贊賞地說:“我韓信也認(rèn)為大王不如他、然而,我去曾事奉過項(xiàng)王,請讓我談?wù)勴?xiàng)王的為人吧。王怒喝一聲,成百上千人都會嚇得不敢動:但,不能任用有才能的將領(lǐng),這祇不過是一介匹夫。勇猛罷了。項(xiàng)王待人恭敬謙虛,言語溫順,有莊了病,會同情落淚,把自己的飲食分給他:,等到所任用的人立了功,應(yīng)當(dāng)加封爵位時,!把刻好的印信捏在乎衷,棱角都快磨光了還舍:得給人家,這就是所說的婦人的仁慈。項(xiàng)王雖:稱霸天下,使諸侯臣服,但他不占據(jù)關(guān)中卻定;彭城;又違背義帝對諸侯的約定,把他所有親信:愛的人封為關(guān)中王,諸侯憤憤不平。諸侯看到王把義帝驅(qū)逐到江南,也都回去驅(qū)逐自己原來國君,占據(jù)富饒之地自立為王。項(xiàng)王軍隊(duì)所經(jīng)}的地方,沒有不遭到摧殘、毀滅的,天下的百:都怨恨他,內(nèi)心并不愿意歸附他,衹不過是害]他的威勢,被迫服從罷了。名義上雖然他是天:的霸主,實(shí)際上早已失去了天下的人心,所以他的貌似強(qiáng)大很容易變成衰弱。如今大王果真夠采取和項(xiàng)王完全相反的做法,任用天下英勇戰(zhàn)的人才,還有什么敵人不能被消滅!把天下城邑分封給有功之臣,還有什么人會不心服!率領(lǐng)正義之師又順從了將士束歸的心愿,還汁卜么敵人打不垮呢!況且分封在秦地的三個王是原秦軍的將領(lǐng),率領(lǐng)秦地人民的子弟打仗多三,被殺死和逃亡的不計(jì)其數(shù),又欺騙他們的部下投降了項(xiàng)羽:到了新安,項(xiàng)王用狡詐的手段,活埋了秦軍已投降的十兵二十余萬人,惟獨(dú)章邯、司馬欣和董翳三人得以脫身。秦地的父老兄弟怨恨造三個人,恨入骨髓。如今西楚霸王依仗威勢,強(qiáng)行分封這三:人為王,秦地的人民不會愛戴他們的。大王率軍進(jìn)入武關(guān)后,紀(jì)律嚴(yán)明,秋毫無犯,廢除秦朝的苛刻法令,和關(guān)中人民約法三章,秦地人民沒有不盼望大王到秦地做王的。按照義帝與諸侯的約定,大王奉當(dāng)是關(guān)中王,關(guān)中百姓部知道這件事,大王失去了應(yīng)得的關(guān)中王爵位而被貶到漢中,關(guān)中人民沒有不怨恨的。如今大王發(fā)兵柬進(jìn),三秦王所屬封地衹要一封文書傳下去就可以平定。”于是漢王十分高興,自認(rèn)為得到韓信太遲了,就按照韓信的計(jì)策,布置各位將領(lǐng)所攻擊的目標(biāo)。
漢王發(fā)兵經(jīng)過陳倉向東進(jìn)軍,平定了三秦。漢二年,引兵出函谷關(guān),收服了魏王和河南王,韓王、殷王也都投降。接著聯(lián)合齊國、趟國的軍隊(duì)共同攻擊楚都彭城,漢兵戰(zhàn)敗,潰散而還。壁信又發(fā)兵與2牡會師瑩腸,又進(jìn)擊楚軍于塞和塞之間,大敗楚軍,因此,楚軍不能西進(jìn)。
漢軍在彭城敗退之后,塞王司馬欣、翟王董翳從漢軍逃跑出來,投降了楚軍。變邇、產(chǎn)困和曲也都背叛齟,與面講和。齟派臺其游說魏王豹,魏豹不聽,于是任命蝗信為左丞相攻擊曲。盤問蘇說: “曲能不用旦叔為大將嗎?”酈生回答說:“大將是垣直。”整信說:“他不過是個小孩子。”遂進(jìn)軍攻打堊蟈。魏王把重兵部署在渣垣,封鎖臨晉關(guān)。韓值就增設(shè)疑兵,擺開船只,佯裝要從墮置渡過河去,而派隱蔽行進(jìn)的伏兵,從夏陽用木制的甕、盆浮水渡河,偷襲安邑。魏王魏豹大為驚恐,急忙領(lǐng)兵迎擊整值,經(jīng)值就俘虜了魏豹,平定了2瞇。之后,韓信派人求見漢王說:“希望再增兵三萬人,我請求乘勝北進(jìn),征服燕、趙兩國,向東攻擊齊國,向南斷絕楚國的糧道,最后向西與大王會師榮陽。”漢王同意給韓信增兵三萬,派曇旦和韓值一起,向北攻打趙邇和餞邇。打垮了伐軍,在錘1活捉了夏越。空糙攻取重蟈和住邇后,漢王就派人調(diào)回他的精銳部隊(duì),開到榮陽抗拒楚軍。
韓信和張耳率領(lǐng)數(shù)萬軍隊(duì),想要東進(jìn)拿下井陘,攻打趙國。趟王和成安君陳余聽說漢軍將要來襲擊趙,就集結(jié)重兵扼守井陘VI,號稱二十萬。廣武君李左車給成安君獻(xiàn)計(jì)策說:“我聽說漢將韓信渡過西河,俘虜了魏王,活捉了夏說,剛剛血戰(zhàn)辟與。現(xiàn)在又以張耳為輔助,計(jì)議要攻打趙國,這是乘勝而遠(yuǎn)離國土的戰(zhàn)斗,進(jìn)攻的鋒芒銳不可當(dāng)。但我聽說‘從千里之外運(yùn)送軍糧,士兵就會面有饑色;臨時打柴割草來做飯,軍隊(duì)就經(jīng)常不能吃飽。,如今井陘的道路狹窄,不能通過并行的兩輛戰(zhàn)車,騎兵不能排成行列行進(jìn),大部隊(duì)行軍前后數(shù)百里,那種形勢下軍糧一定是在部隊(duì)的后面。希望你暫且借我精兵三萬,從小路去攔截他們的輜重糧草。你要深挖戰(zhàn)壕,高筑營壘,拒不迎戰(zhàn)。他們向前進(jìn)不能交戰(zhàn),向后退不能回去,我率奇襲部隊(duì)截?cái)嗨麄兊暮舐罚顾麄冊谝巴鈸屄硬坏饺魏渭Z食,不到十天,兩位將領(lǐng)的首級就能送到你的帳前。希望你認(rèn)真考慮我的計(jì)策,我保證你一定不會被這兩個人所俘虜。”成安君是個書呆子,經(jīng)常宣稱正義的軍隊(duì)不使用詐謀詭計(jì),說到: “我聽說兵法上講‘兵力過敵人十倍就可以包圍他們,超過一倍就可以交戰(zhàn)。,如今韓信的軍隊(duì)號稱幾萬,其實(shí)沒有那么多,且千里跋涉來襲擊我們,也已精疲力竭了。現(xiàn)在對這樣的敵人還退避不出擊,以后如遇到更強(qiáng)大的敵人,我們怎樣來抗拒呢?諸侯會認(rèn)為我們膽怯,而輕易地來攻打我們。”因而他沒有采納廣武君的計(jì)策。
韓信派暗探刺探到陳余不采用廣武君的計(jì)策,回來報告,韓信大喜,才敢率軍前往。在離井陘口不到三十里的地方停下來宿營。半夜時傳令出發(fā),挑選了二千名輕裝騎兵,每人拿一面紅旗,從小道上山,隱蔽在山上觀察趟軍,告誡大家說:“趟軍看到我軍敗退逃走,一定會傾巢出動追擊我軍,這時候你們火速沖進(jìn)趙軍營壘,拔掉趟軍旗幟,插上漢軍旗幟。”又讓副將傳令下去就地先吃點(diǎn)干糧,告訴將領(lǐng)們說:“今日攻破趟國之后舉行會餐!”將領(lǐng)們都不敢相信,假裝答應(yīng):“是的。”韓信又對執(zhí)事軍官說:“趟軍已先占據(jù)了有利的地形,扎下營寨,并且他們在沒有看到我軍大將的旗鼓時,是不會出來攻擊我軍的先鋒部隊(duì)的,恐怕我們到了關(guān)隘的險要地方退了回去。”韓信于是調(diào)遣了一萬人先出發(fā),出了井陘口,背靠河水?dāng)[開陣勢。趙軍望見這種陣勢大笑起來。天亮后,韓信豎起大將的旗號,擂響戰(zhàn)鼓,大張旗鼓地走出井陘口。趙軍打開營壘,攻擊漠軍,激戰(zhàn)了很長時間。這時,韓信和張耳假裝不能支持,拋棄旗鼓急速逃入在水邊列陣的軍中,回頭又進(jìn)行激戰(zhàn)。趟軍果然傾巢出動爭搶漢軍的旗鼓,追趕韓信和張耳。韓信和張耳已進(jìn)入河邊的軍陣,將士們都拼死決戰(zhàn),不可能被打敗。韓信派出去的那二千輕騎兵,等到趟軍傾巢出動爭奪戰(zhàn)利品的時候,就飛速沖進(jìn)趙軍營壘,全部拔掉趙軍的旗幟,插上漢軍的兩千面紅旗。趙軍看到已不能取勝,捉不住韓信和張耳等人,想要退回營壘,發(fā)現(xiàn)營壘都是漢軍紅旗,大為驚慌,以為漢軍都已打敗了趙王和他的將領(lǐng),陣勢大亂,紛紛逃跑。趟軍將領(lǐng)雖斬殺逃兵,但無法阻止。于是漢軍前后夾擊,大敗趙軍,俘虜大批人馬,在泜水邊斬了成安君陳余,活捉了趟王歇。
韓信傳令軍中,不得斬殺廣武君,有誰能活捉到他,獎賞千金。不一會兒,就有人捆綁著廣武君送到軍營,韓信立即解開了他身上捆綁的繩索,請他面向東坐,自己面向西對坐,像對待老師那樣對待他。
各將領(lǐng)獻(xiàn)完首級和俘虜,都向韓信祝賀,乘機(jī)問韓信道:“兵法上說‘布列軍陣右邊和背后靠山,前面和左邊靠水’,這次將軍反而命令我們背水列陣,還說打敗趟軍會餐,我們心裹都不信服。然而竟然勝利了,這是什么戰(zhàn)術(shù)呢?”韓信說:“這種列陣在兵法上是有的,衹不過諸位沒有留神看就是了。兵法上不是說‘陷入死地而后苦戰(zhàn)得生,處在絕境而后死戰(zhàn)得存,嗎?況且我韓信率領(lǐng)的并不是平素受到我長期訓(xùn)練而完全聽從我指揮的將士,這就是兵書上所說的‘臨時驅(qū)趕著市民去打仗’,這種形勢下,非把士兵置于死地,讓他們?nèi)巳俗詣訛樯娑鴬^勇作戰(zhàn)不可;如果把軍隊(duì)部署在容易逃命的開闊地,都會不戰(zhàn)而逃跑,怎么能用他們來克敵制勝呢!”將領(lǐng)們都佩服地說:“將軍這樣高的謀略不是我們所能趕得上的。”
于是韓信問廣武君道:“我想向北攻取燕國,向東討伐齊國,你看怎樣才能獲得成功?”廣武君謙讓說: “我聽說‘亡了國的臣子不配謀劃國家的存亡,打了敗仗的將領(lǐng)沒有資格談?wù)撚赂摇O裎疫@樣一個兵敗國亡的俘虜,哪里有資格商量大事呢?”韓信說:“我聽說,百里奚在虞國而虞國滅亡,到了秦國而秦國稱霸,并不是他在虞國時愚蠢而到了秦國就聰明了,而是在于國君用不用他,采納不采納他的意見。假使當(dāng)初成安君聽了你的計(jì)策,我韓信也早被你俘虜了。我完全聽從你的計(jì)策,希望你不要推辭。”廣武君說:“我聽說‘智者千慮必有一失;愚者千慮必有一得,。所以說‘即使是狂人的話,圣人也可以有選擇地采納,。不過恐怕我的計(jì)策不一定值得聽取,但我愿意向你奉獻(xiàn)我的誠心。本來成安君有百戰(zhàn)百勝的計(jì)策,然而一旦失策,軍隊(duì)在鄗城之下戰(zhàn)敗,自己也死于泜水之上。如今將軍俘虜魏王,活捉夏說,不到一上午打垮趙軍二十萬,殺成安君。名揚(yáng)天下,威震諸侯,連敵國的農(nóng)夫都預(yù)感大軍即到無不放棄耕作,心灰意懶,好吃好穿,側(cè)起耳朵等待你下令進(jìn)軍的消息。然而,你的部隊(duì)已經(jīng)很疲憊,實(shí)際上難以繼續(xù)作戰(zhàn)。如今將軍率領(lǐng)這樣疲憊的士兵,困頓在燕國堅(jiān)固的城池下面,實(shí)情暴露給敵人,聲勢削弱了,想要攻城攻不下,曠曰持久,糧食耗盡。如果燕國攻不破,齊國必然拒守邊境,使自己強(qiáng)大起來。漢軍與燕、趟二國相持下去,那么劉邦和項(xiàng)羽兩方的輕重就分不出來了。我的見識淺陋,但私下認(rèn)為攻燕伐齊也是一種失策啊。”韓信說:“那該怎么辦呢?”廣武君回答說:“現(xiàn)在最好的辦法,不如按兵不動。這樣方圓百里之內(nèi),每天都有人送來牛肉美酒,宴請將領(lǐng)們,擺出向北進(jìn)攻燕國的樣子,然后派一名使者,拿著一封書信,到燕國去,燕國一定不敢不聽。降服了燕國,大軍東向逼近齊國,雖有聰明的人,也不知道該怎樣替齊國謀劃了。這樣,爭奪天下的事就可以實(shí)現(xiàn)丫。用兵本來有先虛張聲勢后采取實(shí)際行動的,我所說的就是這種情況。”韓信說:“很好,感謝你的賜教。”于是采用廣武君的計(jì)策,派使者出使燕國,燕國聽到消息立即投降。韓信就派人報告漢王,并因此請求立張耳為趙王,以鎮(zhèn)撫趙國。漢王答應(yīng)了他的請求。
楚國多次派突襲部隊(duì)渡過黃河襲擊趙國,趟王張耳和韓信往來救援,就在軍隊(duì)的過往中安定了趟國的城邑,后又調(diào)派軍隊(duì)去支援漢王。楚軍正把漢王緊緊圍困在榮陽,漢王突圍出來,向南到宛縣、葉縣一帶,收服了九江王黥布,進(jìn)入成皋,楚軍又急忙包圍了他們。漢四年,漢王逃出成皋,渡過黃河,獨(dú)自與滕公投奔張耳軍隊(duì)的駐地修武縣。到了修武,住在客館裹。第二天早晨,自稱是漢王的使臣,騎馬直入趙軍營內(nèi)。張耳和韓信還沒有起床,漢王就在他們的臥室裹奪取了他們的印信和兵符,用軍旗召集將領(lǐng),調(diào)換了他們的職位。韓信、張耳起來后,才知道漢王一個人來到營內(nèi),大吃一驚。漢王奪了兩人的軍隊(duì),就命令張耳防守趙地,任命韓信為相國,征發(fā)趙國沒有調(diào)到榮陽去的軍隊(duì)攻打齊國。
韓信領(lǐng)兵束進(jìn),還沒有渡過平原津,聽說漢王已經(jīng)派酈食其說服齊王歸順了。韓信想要停止前進(jìn),蒯通勸韓信繼續(xù)進(jìn)攻齊國,此事記載在《蒯通傳》。韓信認(rèn)為他的計(jì)策是對的,就領(lǐng)兵渡過黃河,襲擊齊國歷下的軍隊(duì),乘勝打到齊國都城臨苗。齊王田廣逃到高密,派使者到楚國請求援救。韓信平定了臨苗,向東追趕齊王到高密西面。楚王也派龍且統(tǒng)率兵馬,號稱二十萬,援救齊國。
齊王田廣和楚將龍且的軍隊(duì)聯(lián)合起來準(zhǔn)備和韓信大戰(zhàn),還未交鋒。有人勸龍且說:“漢兵遠(yuǎn)離本土作戰(zhàn),是久經(jīng)戰(zhàn)斗而沒有退路的敵人,進(jìn)攻的鋒芒不可阻擋。齊、楚兩軍在自己的地域內(nèi)作戰(zhàn),士兵容易逃散。不如深溝高壘,堅(jiān)守不戰(zhàn),讓齊王派他的親信大臣去招撫丟失的城邑,這些城邑的人民聽到齊王還在,楚軍又來援救,一定會反叛漢軍。遵軍客居在二千里以外的查國,齊國的城邑都反叛了他們,那種情況下必然沒有地方得到糧食,可以不戰(zhàn)而使?jié)h軍投降。”龍且說:“我向來了解韓信的為人,他是容易對付的。過去曾依靠漂洗絲棉絮的老媽媽吃飯,連養(yǎng)活自身的辦法都沒有;還當(dāng)眾受到過從人家胯下爬過去的侮辱,沒有勝遇他人的勇氣,沒有什么可怕的。況且我來援救齊國,不戰(zhàn)而使韓信投降,那我還有什么功勞呢?如果通過交戰(zhàn)而戰(zhàn)勝了他,齊國一半土地就可以得到,為什么不!”于是決定交戰(zhàn),與整值隔著邇Z11擺開陣勢。墮值就連夜派人做了一萬多個袋子,裝滿沙子堵住避水的上游,帶領(lǐng)一半部隊(duì)渡過河襲擊龍且。假裝戰(zhàn)敗,往回跑。龍且果然高興地說:“我本來就知道韓信很膽怯。”便渡塑ZL追擊蔓信。整信派人挖開堵塞河水的沙袋,河水洶涌而下。龍且的部隊(duì)大半不能渡過去,韓信立即猛烈截殺,殺死了龍且。龍且在濰水東岸的部隊(duì)四散逃走,壹王旦塵也逃跑了。皇瞄追擊敗兵到越區(qū),俘虜了查王田廣。楚軍的士兵全部投降,就這樣平定了齊國。
韓信派人向漢王上書說: “齊國狡詐多變,是個反覆無常的國家,南邊又靠近楚國,如果不設(shè)立一個代理國王來鎮(zhèn)撫,那局勢就不會穩(wěn)定。現(xiàn)在我的權(quán)力太小,不足以安定齊地,我請求自立為代理齊王。”正當(dāng)這個時候,楚軍把漢王緊緊圍困在榮陽,韓信的使者來到,漢王打開書信一看,大發(fā)雷霆,罵道: “我被圍困在這裹,夜盼望你來輔助我,你竟要自立為王!”張良、陳平在后面暗中踩了一下漢王的腳,便湊近他的耳朵說:“漢軍正處在不利的形勢,怎么能夠禁止韓信自己稱王呢?不如就此機(jī)會立他為王,好好對待他,讓他自己鎮(zhèn)守齊國。不這樣,就可能發(fā)生反叛的事變。”漢王也明白過來,又罵道:“大丈夫平定了諸侯,就應(yīng)當(dāng)仿真王,為什么要做代理國王!”于是派張良前去,立韓信為齊王,征調(diào)他的部隊(duì)攻打楚軍。
翅已喪失了大將齟,蘇恐懼,派始人武涉前去游說齊王韓信說:“足下為什么不反叛漢王歸附楚國呢?楚王與足下有舊交。況且漢王很不可信,他落在項(xiàng)王手里好幾次,但他一脫身,就背棄盟約,叉來進(jìn)攻項(xiàng)王,他不可親近和信任到了這種程度。現(xiàn)在足下雖然自認(rèn)為與漢王有牢固的交情,但終究要被他擒拿的。足下所以能夠延遲到今天,就是因?yàn)橛许?xiàng)王還在。一旦項(xiàng)王被滅亡,就輪到收拾你了。什么不和楚國聯(lián)合,成為三分天下有其一的齊王呢?現(xiàn)在放過這個機(jī)會,自己必定要投靠漢王攻擊楚國,作為一個聰明人,原來就是這樣的嗎!”韓信辭謝說:“我曾有機(jī)會事奉項(xiàng)王多年,官不過是個郎中,職位不過是持戟的衛(wèi)士,我進(jìn)的言不聽,獻(xiàn)的計(jì)策不用,所以才背離楚國而歸從漢國。漢王授予我上將軍印信,讓我統(tǒng)領(lǐng)數(shù)萬人馬,脫下自己衣服給我穿,把自己的食物分給我吃,聽從我的意見,采納我的計(jì)謀,所以我才能達(dá)到現(xiàn)在的地位。人家這樣真誠地親近和信任我,我背叛了人家,是不會有好結(jié)果的。希望你替我韓信辭謝項(xiàng)王。”武涉走后,蒯通知道天下的定局關(guān)鍵在于韓信,進(jìn)一步用三分天下鼎足而王的觀點(diǎn)勸說韓信。他的話記載在《蒯通傳》。韓信不忍心背叛漢王,又自認(rèn)為功勞很大,漢王不會奪取自己的齊國,便不聽蒯通的話。
漢王在固陵打了敗仗,采用張良的計(jì)策,征召韓信率領(lǐng)部隊(duì)到陔下會師。項(xiàng)羽死后,漢高祖用突然襲擊的辦法奪取了韓信的軍權(quán),改封齊王韓信為楚王,定都下邳。
韓信到了楚都,召見過去曾給他飯吃的那位漂母,贈送她一千金。到下鄉(xiāng)亭長處,贈送他一百錢,說:“你是小人,做好事有始無終。”又召見曾經(jīng)侮辱自己,叫自己從胯下爬過去的那個年輕人,任命他做楚國的中尉。韓信對各位將相說:“這是個壯士。當(dāng)他侮辱我時,我難道不能殺死他嗎?但殺死他沒有名目,所以忍了下來,才達(dá)到今天這樣的成就。” 項(xiàng)王的逃亡將領(lǐng)鐘離昧,家住伊廬,向來和韓信友好。項(xiàng)王死后,他逃歸韓信。漢王怨恨鐘離昧,聽說他在楚國,就下令楚國逮捕他。韓信剛到楚國時,巡行各縣邑,進(jìn)出都派軍隊(duì)警衛(wèi)。有人上書告發(fā)楚王韓信要謀反,看到告發(fā)信,漢高祖有些擔(dān)憂。他采用陳平的計(jì)謀,名義上去游覽云夢澤,其實(shí)是要襲擊韓信,韓信不知道。高祖將要到達(dá)楚國時,韓信想起兵反叛,但考慮自己沒有罪過;想朝見皇帝,又擔(dān)心被擒拿。有人勸韓信說:“殺了鐘離昧去朝見皇帝,皇帝一定高興,就沒有禍患了。”韓信去見鐘離昧商量此事,鐘離昧說: “漢王之所以不攻取楚國,是因?yàn)槲溢婋x昧在你這里。你如果要捉拿我去討好漢王,我今天死了,你也會跟著送命的。”于是罵韓信道:“你不是一個忠厚誠實(shí)的人!”終于自殺了。韓信拿著鐘離昧的首級,到陳縣朝見漢高祖,漢高祖命令武士把韓信捆綁起來,裝在后面的車上。韓信說:“果然像人們所說的‘狡猾的兔子死了,優(yōu)良的獵狗就要遭烹殺’。”皇帝說:“有人告發(fā)你謀反。”就給韓信戴上刑具。到了洛陽,赦免了韓信的罪過,封他為淮陰侯。
韓信知道漢王害怕和嫉妒自己的才能,裝病不去朝見和隨從出行等事。在家常心懷怨恨,羞于與絳侯、灌嬰處于同等地位。曾去拜訪樊啥將軍,樊啥用小步行拜的禮節(jié)迎送,口稱臣子,說:“大王竟肯光臨臣下家門。”韓信出門后,笑著說:“我這一生竟和樊啥等人處在同等地位!” 皇帝曾經(jīng)跟韓信在閑暇時談?wù)搶㈩I(lǐng)們的才能高下。皇帝問道:“像我這樣,能帶多少兵?”韓信說:“陛下不過能帶十萬。”皇帝問:“像你這樣如何?”韓信說: “像我這樣,越多越好。”皇帝笑著說: “越多越好,你為什么被我捉住了呢?”韓信說:“陛下不善于帶兵,卻善于駕馭將領(lǐng),這就是我被陛下捉住的原因。況且陛下的權(quán)力是上天賜予的。不是一般人力所能達(dá)到的。”
后來陳豬被任命為代相國監(jiān)邊兵,向韓信辭行。韓信拉著陳稀的手,同他在庭院裹來回踱步好幾圈,仰天嘆息說: “有話可以和你談嗎?有些話我想對你談?wù)劇!标愊≌f:“一切聽從將軍的吩咐!”韓信說:“你所管轄的區(qū)域,是天下精兵聚集的地方,而你又是陛下所親信寵愛的臣子。如果有人說你反叛,陛下必定不相信;這種話再次傳來,陛下就會懷疑了;第三次傳來,陛下一定會大怒而親自帶兵討伐。我為你從京城起兵做內(nèi)應(yīng),天下就可以圖謀了。”陳稀向來了解韓信的才能,相信他,說:“謹(jǐn)從指教!”
漢十年,陳稀果然反叛,高帝親自帶兵前往討伐,韓信裝病沒有跟隨。暗中派人到陳稀的住所。韓信就和家臣謀劃,夜裹假傳韶令,赦免各官府的罪犯和奴隸,準(zhǔn)備發(fā)兵襲擊呂后、太子。部署停當(dāng),等待陳稀回報。他的一個家臣得罪了韓信,韓信把他囚禁起來,準(zhǔn)備殺他。家臣的弟弟上書,向呂后告發(fā)韓信準(zhǔn)備反叛的情況。呂后想把韓信召來,但恐怕他不肯就范,就與蕭相國商議,派人假裝從皇帝那裹來,說陳豬已死了,群臣都要去朝賀。相國欺騙韓信說:“你雖然有病,還是勉強(qiáng)進(jìn)宮去朝賀一下吧。”韓信一進(jìn)宮,呂后便叫武士把韓信綁起來,把他斬在長樂宮的掛鐘室。韓信在被斬時說: “我沒有采用蒯通的計(jì)策,反為一婦人所欺騙,這難道不是天意嗎!”于是誅滅韓信三族。
高祖鎮(zhèn)壓了陳稀的反叛后歸來,到達(dá)京城,聽說韓信已死,又是高興又是憐憫,問道:“韓信臨死前說了些什么?”呂后把韓信說的話講了一遍。高祖說:“此人就是齊國的說客蒯通。”把蒯通召來要烹死他。蒯通到后自己作了解釋,得到赦免沒有被殺。此事記載在《蒯通傳》。
彭越,字仲,昌邑縣人。常在鉅野澤中打魚,后成了強(qiáng)盜。陳勝起事的時候,有人對彭越說:“天下豪杰都爭相自立旗號,反叛秦朝,你彭仲可以和他們一樣干起來。”彭越說:“兩條龍剛剛相斗,暫且看一看吧。”
過了一年多,鉅野澤中的青年人聚集了一百多,前去追隨彭越,說:“請你作首領(lǐng)。”彭越推辭不愿意干。青年們執(zhí)意請求,彭越就答應(yīng)了。跟大家約定明天太陽出來時集合,遲到的要?dú)㈩^。第二天太陽出來的時候,有十多個人沒有到,最后一個人直到中午才來。于是彭越抱歉地說:“我年紀(jì)大,你們強(qiáng)行推我做首領(lǐng)。今天到了約定的時間很多人都沒到,不能都?xì)⒘耍}殺最后到的一個。”命令校長殺掉那個人。大家都笑著說: “何至于這樣嚴(yán)厲!以后不敢違令就是了。”這時彭越便拉出最后到的那個人殺了,設(shè)立土壇,用人頭祭祀,對所屬部下宣布命令。部屬都很驚恐,畏懼彭越,不敢抬頭看他。于是就出發(fā)攻占地盤,收集諸侯軍中逃散的士兵,得到一千多人。
沛公從賜縣向北攻打昌邑,彭越來協(xié)助他。昌邑沒有攻下,沛公便帶兵西進(jìn)。彭越也率領(lǐng)他的部隊(duì)留在鉅野澤中,收集魏車敗退的散兵。項(xiàng)羽進(jìn)入關(guān)中,分封各路諸侯為王后,回國去了,彭越部隊(duì)一萬多人沒有歸屬。齊王田榮背叛項(xiàng)王,漢王便派人賜給彭越將軍印信,要他從濟(jì)陰南下攻打楚國。楚國命令蕭公角率兵迎擊彭越,彭越大敗楚軍。漢二年春,漢王與魏王魏豹和諸侯向東攻打楚國,彭越率領(lǐng)他的士兵三萬余人,在外黃歸附漢王。漢王說: “彭將軍攻占魏地,得到十多個城邑,想立即擁立魏國的后代。現(xiàn)今西魏王魏豹是魏王魏咎的堂弟,真正的魏國后代。”便任命彭越為魏國的相國,專掌兵權(quán),平定梁地。
漢王在彭城打了敗仗,軍隊(duì)向西潰退,彭越也丟失了他所占領(lǐng)的城邑,獨(dú)自率領(lǐng)他的部隊(duì)往北留在黃河沿岸。漢三年,彭越常往來作為漠軍的游擊部隊(duì),襲擊楚軍,在梁地截?cái)喑姷募Z草。項(xiàng)王與漢王在榮陽相持,彭越攻下了睢陽、外黃等十七個城邑。項(xiàng)王聽到這個消息,便派曹咎駐守成皋,自己向東收復(fù)彭越所占領(lǐng)的城邑,這些城邑又都?xì)w到楚國。彭越率領(lǐng)部隊(duì)向北退到谷城。項(xiàng)王向南退到陽夏,彭越又攻下昌邑附近二十多個城邑,獲得谷物十多萬斛,供給漢王作軍糧。
漢王打了敗仗,派人召見彭越,讓他合力攻打楚軍,彭越說:“魏地剛平定不久,還害怕楚軍襲擊,不能前去。”漢王追擊楚軍,在固陵被項(xiàng)羽打敗。便對留侯張良說:“諸侯的軍隊(duì)不服從調(diào)動,該怎么辦?”留侯說:“彭越本來平定了梁地,功勞大,當(dāng)初君王因?yàn)槲罕木壒剩蚊碓綖槲簢南鄧,F(xiàn)在魏豹已死,又無后代,并且彭越也想稱王,而君王不早決定封他為王。如今他要是奪取了睢陽以北直到谷城的地區(qū),就都用來封他為王。”又談了以前之所以封韓信的原因。此事記載在《高紀(jì)》。當(dāng)時漢王就派使者到彭越那裹,按留侯的計(jì)策行事。使者一到,彭越就率領(lǐng)軍隊(duì)會師垓下。項(xiàng)羽已死,封彭越為梁王,建都定陶。
漢六年,彭越到陳縣朝見漢高帝。九年、十年,都來長安朝見。
速碰在伐地反叛,選壺童親自去討伐,到達(dá)邯鄲,向梁王征兵。梁王聲稱有病,派部將率兵到邯鄲。漢高帝發(fā)怒,派人責(zé)備梁王。梁王害怕,要親自前去請罪。他的將領(lǐng)扈輒說:“大王開始不去,受到責(zé)備后才去,去到那裹就會被擒拿的,不如就此發(fā)兵造**。”梁王不聽,仍然說自己有病。梁王的太仆犯了罪,逃到漢高帝那裹,告發(fā)梁王與扈輒謀反。于是漠高帝派使者突然偷襲捉捕了梁王,把他囚禁在洛陽。經(jīng)主管官吏審查,認(rèn)為已構(gòu)成謀反的罪狀,請依法判決。皇帝赦免了他,降為平民,流放到蜀郡青衣縣。押送他西行到鄭地,遇上呂后從長安東來,要去沒腸,在路上遇到塹越。塹越向旦后哭泣,訴說自己無罪,希望流放到自己的故鄉(xiāng)昌邑。呂后答應(yīng)了,令他一起束去。到了洛陽,呂后告訴皇帝說:“彭越是個壯士,如果把他流放到蜀地,這是給自己留下了禍患,不如現(xiàn)在殺掉他。我讓他一道來了。”這時,呂后就讓彭越的家臣告發(fā)他再次謀反。經(jīng)廷尉奏請皇帝后,便誅滅了彭越及其宗族。
黥布,六縣人,原本姓英。年輕時候,有位客人給他看相,說他受刑之后可以稱王。到了壯年,犯了法,受黥刑,黥布高興地笑著說:“有人給我看相,說我受刑之后要稱王,豈不就是這樣嗎?”聽到這話的人,都嘲笑他。黥布因犯罪被送往驪山服勞役,驪山的刑徒有幾十萬人,黥壺跟刑徒中的頭目、豪杰都有來往,終于率領(lǐng)這一伙人,逃到長江一帶成了一群強(qiáng)盜。
墮勝起兵時,黥布就去會見番縣令吳芮,逭時:魎已有兵眾數(shù)千人。蚤縣令把女兒嫁給他。章邯消滅了陳勝,打敗呂臣的軍隊(duì),黥布領(lǐng)兵向北,進(jìn)攻秦軍左、右校尉的部隊(duì),在青波打敗了他們,領(lǐng)兵束進(jìn)。黥布聽說項(xiàng)梁平定了會稽,向西渡過淮河,把自己的部隊(duì)歸屬項(xiàng)梁。項(xiàng)梁向西攻擊景駒、秦嘉等地,黥布的軍隊(duì)總是最勇敢的。項(xiàng)梁確知陳涉已死的消息后,擁立楚懷王,以黥布稱當(dāng)陽君。項(xiàng)梁兵敗戰(zhàn)死,楚懷王和黥布及諸侯將領(lǐng)都聚集在彭城。這時,秦軍加緊圍攻趟國,趟國多次派人請求楚懷王援救。楚懷王派宋義擔(dān)任上將軍,項(xiàng)羽與黥布隸屬于他,往北援救趟國。項(xiàng)籍在漳河邊殺了宋義,自立為上將軍,派黥布首先渡過漳河,進(jìn)攻秦軍,多次取勝。項(xiàng)籍就率領(lǐng)全部軍隊(duì)渡過河跟著黥布,于是打敗了秦軍,迫使章邯等投降。楚軍經(jīng)常打勝仗,在諸侯中功勞最大。諸侯軍隊(duì)之所以都服從隸屬楚軍,就是因?yàn)轺舨即蛘虒掖我陨賱俣唷?/p>
項(xiàng)羽率領(lǐng)軍隊(duì)向西到達(dá)新安,又派黥布等夜間襲擊并活埋章邯所部秦兵二十多萬人。來到函谷關(guān),不能進(jìn)入,又派黥布等先從小路突襲打敗守關(guān)的軍隊(duì),才得以入關(guān)。到了咸陽,黥布擔(dān)任前鋒。項(xiàng)王賜封各位將領(lǐng),封黥布為九江王,建都六縣。項(xiàng)王尊奉楚懷王為義帝,遷都長沙,卻暗中讓九江王黥布擊殺義帝。黥布派將領(lǐng)追到郴縣將他殺死。
齊王田榮反叛楚國,項(xiàng)王前去攻打齊國,向九江國微調(diào)軍隊(duì),九江王英布藉口生病不去,派遣將領(lǐng)帶著幾千人前往。漢軍在彭城打敗楚國,英布又藉門生病不去幫助楚國,項(xiàng)王由此怨恨英布,多次派使者譴責(zé)并征召英布,英布更加害怕,不敢前去。項(xiàng)王正憂慮北方的齊國和趟國,擔(dān)心西方的漢國,所親附的衹有英布,又推重英布的才能,還想依靠重用他,因此沒有攻打他。
漢王的軍隊(duì)與楚軍在彭城激烈交戰(zhàn),漢軍失利,逃經(jīng)梁地,來到虞縣。漢王對左右說:“像你們這些人,不值得一同商議天下大事。”掌管傳達(dá)的謁者隨何上前說: “不明白陛下所說的意思。”漢王說:“誰能為我出使淮南,讓他起兵背叛楚國,把項(xiàng)王拖住在齊地幾個月,我奪取天下就完全有把握了。”隨何說:“我請求出使淮南。”就與二十人一起出使淮南。到達(dá)后,太宰作為主人接待他們,三天沒有見到淮南王。隨何乘機(jī)勸說太宰道: “大王不接見我隨何,一定是認(rèn)為楚國強(qiáng)大,漢國弱小,造正是我出使這裹的原因。假使我能見到淮南王,說的要是正確,那正好是大王所要聽的;說的要是不對,就將我隨何一行二十人在淮南市上殺掉,用以表明大王背棄漢國而同楚國友好。”太宰就把這些話報告淮南王,淮南王接見了隨何。隨何說:“漢王派我恭敬地上書大王的駕車人,我感到奇怪,大王和楚國為什么這樣親近。”淮南王說:“我用臣子的身份事奉他。”隨何說:“大王與項(xiàng)王同在諸侯之列,向他稱臣,一定是認(rèn)為楚國強(qiáng)大,可以把國家托付給他。項(xiàng)王攻打齊國,親自背負(fù)筑墻的工具,身先士卒。大王應(yīng)當(dāng)全部出動淮南國的軍隊(duì),親自率領(lǐng)他們,做楚軍的前鋒,如今卻衹發(fā)兵四千人去援助楚國。作為事奉人家的臣子,本該像是這樣嗎?漢王在彭城作戰(zhàn),項(xiàng)王還沒有離開齊國,大王應(yīng)當(dāng)全部出動淮南國的軍隊(duì),晝夜兼程趕到彭城投入會戰(zhàn)。大王如今擁有上萬的人馬,卻沒有一個人渡過淮河,想袖手旁觀誰能取勝。把國事托付給人家的人,本該像是這樣嗎?大王掛著親近和依靠楚國的空名,卻想完全依靠自己,我認(rèn)為大王這樣做是不可取的。然而大王不背離楚國,就是認(rèn)為漢國弱小。楚國的兵力雖然強(qiáng)大,卻被天下人認(rèn)為是不正義的,因?yàn)樗硹壝思s而又殺害義帝。然而楚王就以能打勝仗自認(rèn)為強(qiáng)大。漢王聯(lián)合諸侯,回軍駐守成皋、榮陽,運(yùn)來蜀郡、漢中郡的糧食,深挖戰(zhàn)壕,加固工事,分兵把守邊境要塞。楚國人調(diào)回部隊(duì),中間隔著梁地,深入敵國八九百里,要戰(zhàn)斗則不能得手,攻城則力量不夠,老弱殘兵要從千里之外轉(zhuǎn)運(yùn)糧食。楚軍到達(dá)榮陽、成皋,漢軍堅(jiān)守而不出戰(zhàn),這樣,進(jìn)不能攻取,退不能脫身,所以說楚軍是很容易疲憊的。假使楚軍戰(zhàn)勝了漢軍,那各地諸侯就會由于感到自身的危險而恐懼,援救漢軍。楚國的強(qiáng)大,正好足以招致天下的兵力來對付自己。所以楚不如漢,這種形勢是顯而易見的。如今大王不與完全有把握取勝的漢交好,卻托身于處于危亡地位的楚,我替大王感到迷惑不解。我并不認(rèn)為淮南的兵力足以滅亡楚國。要是大王起兵反叛楚國,項(xiàng)王一定會在齊地留下來;留下來幾個月,漢王奪取天下就肯定無疑了。我請求與大王持著寶劍歸向漢王,漢王一定割地而封大王,況且淮南一定為大王所有。所以漢王特地派我前來進(jìn)獻(xiàn)愚計(jì),希望大王能很好地考慮。”淮南王說:“遵命。”秘密答應(yīng)背叛楚而歸附漢,但沒敢泄露出去。
楚國的使者在那裹,正急于要求英布發(fā)兵,隨何徑直闖進(jìn)去說: “九江王已經(jīng)歸向漢國,楚國憑什么讓他發(fā)兵?”英布大吃一驚。楚使者站起來,隨何趁勢勸說英布道: “事情已經(jīng)造成,衹可以殺掉楚國使者,不要讓他回去,而迅急歸向漢國協(xié)力作戰(zhàn)。”英布說:“按照使者所指教的辦。”就起兵攻打楚國。楚國派項(xiàng)聲、龍且進(jìn)攻淮南國,項(xiàng)王留下來攻打下邑。幾個月后,龍且攻打淮南國,打敗了英布的軍隊(duì)。英布想帶領(lǐng)部隊(duì)逃往漢國,恐怕項(xiàng)王截?fù)羲詮男÷吠S何一起逃歸漢國。
來到漠國,漢王正踞坐在床上洗腳,召英布進(jìn)去見他。英布大怒,后悔來到漢國,想要自殺。退出來住到客館裹,帷帳、飲食、隨從官員跟漢王住的地方一樣,英布出乎意料,特別高興。于是就派人到九江。楚王已經(jīng)派項(xiàng)伯收編九江部隊(duì),把英布的妻子兒女全部殺了。英布的使者找到不少英布的老朋友和親近臣屬,帶領(lǐng)兵眾數(shù)干人回到漢國。漢王給英布增撥了士兵,和他一起北上,一路上招兵到成皋。漢四年秋七月,封英布為淮南王,共同攻打項(xiàng)羽。英布派人到九江,得到了好幾個縣。漢五年,英布與劉賈進(jìn)入九江,誘降大司馬周殷,周殷反叛楚國。就調(diào)動九江部隊(duì)與漢軍一起攻打楚軍,在垓下打垮了楚軍。
項(xiàng)羽死后,皇帝設(shè)酒宴,面對眾臣貶低隨何,說他是迂腐的書呆子,“治天下哪裹用得著書呆子呢!”隨何跪著說:“陛下帶兵攻打彭城,楚王還沒有離開齊國,陛下調(diào)動步兵五萬人、騎兵五千,能憑藉他們奪取淮南國嗎?”皇帝說:“不能。”隨何說: “陛下派我和二十個人出使淮南國,實(shí)現(xiàn)了陛下的心愿,這說明我的功勞比五萬步兵、五千騎兵還要大。然而陛下說我是書呆子,治理天下哪裹用得著書呆子’,這是為什么?”皇帝說:“我正估算你的功勞。”就任用隨何為護(hù)軍中尉。英布被封為淮南王,建都六縣,九江、廬江、衡山、豫章各郡都劃歸英布。
漢六年,英布到陳縣朝見皇帝。漢L年,到洛陽朝見。漢九年,到長安朝見。
漢十一年,高后誅殺淮陰侯,英布因此心裹恐懼。夏季,漢王誅殺梁王彭越,裝著他的肉醬賜給每一個諸侯。到淮南國,淮南王正在打獵,看到肉醬,大為驚恐,暗中派人部署集結(jié)軍隊(duì),偵察鄰近郡縣的動靜。
英布有一個愛妾病了,去看病。醫(yī)師家與中大夫賁赫對門,賁赫就給她送了很貴重的禮物,隨愛妾在醫(yī)師家宴飲。愛妾侍候淮南王,閑談之中,稱贊賁赫是個忠厚老成的人。淮南王發(fā)怒說:“你從哪裹知道他的?”愛妾詳細(xì)地說明了情況。淮南王懷疑她跟賁赫淫亂。賁赫害怕,說自己病了。淮南王更加憤怒,要捉拿賁赫。賁赫要上告英布,乘驛車前往長安。英布派人追趕,沒有追上。賁赫到長安,上書告發(fā),說英布有謀反的跡象,可以在叛亂發(fā)生之前誅滅他。皇帝把賁赫的上書告訴給蕭相國,蕭相國說:“英布不應(yīng)當(dāng)有這樣的事,恐怕是對他有仇恨的人故意誣陷他。請把賁赫拘禁起來,派人暗地裹察看淮南王。”英布看到賁赫畏罪逃跑向朝廷告發(fā)他,本來已經(jīng)懷疑他說出了淮南國的一些秘密,漢朝的使者又來了,頗有驗(yàn)證,就殺了賁赫全家,起兵反叛。
朝廷收到英布反叛的報告后,皇帝就赦免賁赫,任命他為將軍。皇帝召見諸侯問道: “英布反叛,對他應(yīng)該怎么辦?”諸侯都說:“派兵去活埋這個小子,還能怎么樣呢!”汝陰侯滕公問他的門客薛公對這件事的看法,薛公說:“英布本當(dāng)反叛。”滕公分析說:“皇帝割地而封賜爵位使他顯貴,南面稱王成了萬乘之國的君主,他反叛是什么原因呢?”薛公說:“往年殺了彭越,又殺了韓信,這三個人是同等功勞、同類型的人。自己懷疑禍患會牽連到自身,因而反叛了。”滕公把這些話報告皇帝,說: “我的門客原楚國的令尹薛公,此入有計(jì)謀,可以問問他。”皇帝召見詢問薛公。薛公回答說:“英布反叛是不足為怪的。如果英布采用上策,山東地區(qū)就不是漢朝所有了;辨用中策,是勝是敗的情況就難以預(yù)料了;采用下策,陛下就可高枕無憂了。”皇帝問:“什么是上策?”薛公回答說: “向東攻取吳國,向西攻取楚國,吞并齊國,奪取魯?shù)兀蜓鄧挖w國下一道文書,牢固地守住這些地方,山東地區(qū)就不是漢朝所有了。”皇帝問:“什么是中策?”回答說:“向東攻取吳國,向西攻取楚國,吞并韓國,奪取魏國,占有敖倉的糧食,封鎖成皋的要道,是勝是敗的情況就難以預(yù)料了。”皇帝問:“什么是下策?”回答說: “向東攻取吳國,向西攻取下蔡,把物資囤積到越,自居長沙,陛下可以高枕無憂了,漢朝平安無事。”皇帝說:“他會采用什么計(jì)策?”薛公回答說: “采用下策。”皇帝說:“為什么不采用上策卻要采用下策呢?”薛公說: “英布原來是驪山的刑徒,做到了大國的國王,這都是為了自身,不會想到為百姓、為后世子孫來考慮,所以說會采用下策。”皇帝說:“好。”賜封薛公一千產(chǎn)。于是發(fā)兵并親自率領(lǐng)向東進(jìn)攻英布。
英布開始反叛時,對他的將領(lǐng)們說:“皇帝老了,厭煩戰(zhàn)爭,一定不會親自率兵前來。他要派遣將領(lǐng)來,在各位將領(lǐng)中我祇怕淮陰侯韓信和彭越,如今他們都死了,其余的人不值得懼怕。”所以就起兵反叛。果真像薛公分析的那樣,英布向東進(jìn)攻荊國,荊王劉買逃跑,死在富陵。英布劫持了他的部隊(duì),渡過淮河進(jìn)攻楚國。楚國調(diào)兵與英布在徐縣、僮縣之間作戰(zhàn)。楚軍兵分三支,想相互援救,出奇制勝。有人勸告楚國將領(lǐng)說:“英布善于用兵,百姓向來畏懼他。并且兵法上說,諸侯在自己的土地上作戰(zhàn)容易逃散。如今把部隊(duì)分成三支,他打敗了我們一支,其余的都會逃走,哪里能夠互相援救呢!”楚將不聽。英布果真打垮其中的一支,其他二支就瓦解逃跑了。
英布向西推進(jìn),與皇帝的軍隊(duì)在蘄縣西部相遇,在甄鄉(xiāng)交戰(zhàn)。英布的軍隊(duì)十分精銳,皇帝于是固守庸城,看到英布軍隊(duì)列陣如同項(xiàng)羽軍隊(duì)一樣。皇帝對此感到厭惡。與英布彼此望見,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地對英布說:“何苦要反叛?”英布說:“想做皇帝罷了。”皇帝怒罵他,便大戰(zhàn)起來,打敗了英布的軍隊(duì)。英布軍隊(duì)敗逃,渡過淮河,多次停下來交戰(zhàn),總是失利,英布同一百余人逃到江南。英布原來與番君吳芮通婚,因此長沙哀王讓人欺騙引誘英布,假裝同他一起逃到南越。英布相信他,跟隨著到了番陽。番陽人在茲鄉(xiāng)把英布?xì)⑺溃K于滅掉了英布。皇帝封賁赫為列侯,其他將領(lǐng)受封的六人。
盧綰,豐邑人,與高祖是同鄉(xiāng)。盧綰的父親與高祖的父親相友好,同時生孩子,高祖、盧綰同日出生,鄉(xiāng)親們抬著羊、酒祝賀兩家。等到高祖、盧綰長大,在一起讀書,又相友好。鄉(xiāng)親們稱贊兩家父輩相友好,生兒子在同一天,兒子長大又相友好,再一次用羊、酒向兩家祝賀。高祖還是平民的時候,因違法逃避躲藏,盧綰總是跟隨東奔西走。到高祖在沛縣起兵,盧綰以賓客身份跟隨,進(jìn)入漢中升為將軍,經(jīng)常陪伴在內(nèi)廷。跟隨高祖束征項(xiàng)羽,以太尉的身份總是不離左右,進(jìn)出高祖的臥室,吃穿用各方面的賞賜,群臣們沒有敢攀比的。即使像蕭何、曹參等人,衹是因?yàn)槭聵I(yè)需要而被尊重,至于其受到的寵愛,沒有比得上盧綰的。盧綰被封為長安侯。長安就是原來的咸陽。
項(xiàng)羽死后,就讓盧綰另帶一支軍隊(duì),與劉買一起進(jìn)攻臨江王共尉。返回來后,跟隨高祖討伐燕王臧荼,都打敗了敵人,平定了那些地方。當(dāng)時諸侯中不是劉姓而封為王的有七人。皇帝想封盧綰為王,群臣不滿而埋怨。等到俘虜了臧荼,就下達(dá)韶書,詔令將相列侯們選擇群臣中有功勞的封為燕王。群臣知道皇帝想封盧綰,都說:“太尉長安侯盧綰經(jīng)常跟隨皇帝平定天下,功勞最多,可以封為王。”皇帝就立盧綰為燕王。諸侯王受寵愛沒有誰比得上燕王。盧綰封燕王六年后,因陳稀的反叛事被懷疑而垮臺。 陳稀是宛句縣人,不知道起初是憑什么跟隨漢王的。到韓王信反叛漢進(jìn)入匈奴,皇帝到平城回來,陳稀由郎中封為列侯,以趙相國身份統(tǒng)率監(jiān)督趟國、代國的部隊(duì),邊防部隊(duì)都?xì)w屬他。陳稀年輕時,時常稱贊羨慕魏公子信陵君,到領(lǐng)兵守衛(wèi)邊塞期間,廣為招攬收養(yǎng)賓客。曾休假回鄉(xiāng)經(jīng)過趙國,跟隨他的賓客坐的車有一千多輛,邯鄲官府的客館都住滿了。陳稀用以對待賓客的禮節(jié),如同平民間的交往,總是謙卑待人。趙國相國周昌請求進(jìn)京拜見皇帝,詳細(xì)講了陳稀賓客眾多,掌握重兵在外,恐有變故。皇帝派人調(diào)查審問住在代地的陳稀賓客種種違法的事,許多事都牽連到陳稀。陳豬恐懼,暗中讓賓客派使者到王黃、曼丘臣駐地。漢十年秋,太上皇去,皇帝因?yàn)檫@事召見陳稀,陳稀推說有病,就同王黃等人反叛,自立為代王,劫掠趟地、代地。皇帝知道了,就赦免受陳稀牽連、挾持略取的官民。皇帝親自討伐陳稀,消滅了陳豬叛軍。事在《高帝紀(jì)》。
起初,皇帝到邯鄲攻打陳稀的叛軍,燕王盧綰也進(jìn)攻他的東北部。陳稀派王黃到匈奴求救。燕王盧綰也派他的臣下張勝出使匈奴,告知陳稀等人的軍隊(duì)已被擊垮。張勝到匈奴,原燕王臧荼的兒子臧衍逃亡在匈奴,拜會張勝說:“你在燕國被尊重的原因,在于熟悉匈奴事務(wù)。燕國能夠長期存在的原因,在于諸侯屢有反叛,連年用兵不能安定。如今你為了燕國想趕緊消滅陳稀等人,陳稀等人滅亡以后,接著也就輪到燕國,你們也就要做俘虜了。你為什么不讓燕王暫且放過陳稀,而同匈奴聯(lián)合呢?事情留有余地,能夠長久地統(tǒng)治燕國,如果有漢朝征討的緊急情況,就能憑藉這種背景保全國家。”張勝認(rèn)為說的對,就擅自叫匈奴兵攻打燕國。燕王盧綰懷疑張勝結(jié)交匈奴謀反,上書奏請族滅張勝。張勝回來報告,詳細(xì)說明這樣做的原因。盧綰醒悟,就弄虛作假判處了另外的人,開脫張勝和他的家屬,使他們得以成為匈奴的間諜。又暗中派范齊到陳稀的駐地,想要讓反叛朝廷的戰(zhàn)禍長期地接連不斷。
漢朝斬殺了陳稀,他的副將投降,說燕王盧綰派范齊到陳稀駐地通告計(jì)謀。皇帝派使者召見盧綰,盧綰推托生病。皇帝又派辟陽侯審食其、御史大夫趟堯前往迎接盧綰,藉機(jī)向燕王身邊的人對證。盧綰更加恐懼,關(guān)門躲藏,對他最信任的近臣說: “不是劉姓而為王的,衹有我和長沙王了。去年朝廷族滅淮陰侯,殺了彭越,都是呂后的計(jì)謀。如今皇帝病了,大權(quán)托付給呂后。呂后婦道人家,專想尋找事端誅殺異姓王和大功臣。”于是推說有病不起身。他的近臣都逃避躲藏起來。他說的話多有泄露,辟陽侯聽到了,回到京城詳細(xì)報告皇帝,皇帝更加惱怒。又收得匈奴投降過來的人,說張勝流亡在匈奴,充當(dāng)燕國的使者。于是皇帝說: “盧綰果真反了!”派樊啥討伐燕王盧綰。盧綰帶著他的全部宮人家屬、數(shù)千騎兵,駐扎長城下等待、觀望,希望皇帝病愈,親自進(jìn)京請罪。高祖去世,盧綰就帶領(lǐng)他的部下逃入匈奴,匈奴封他做東胡盧王。盧綰受蠻夷欺凌掠奪,經(jīng)常想著再回漢朝。過了一年多,死在匈奴。
高后時,盧綰的妻子和兒子逃出匈奴投降漢朝,碰上高后生病,不能接見,讓他們住在燕公館,想要設(shè)酒宴召見他們。高后最后去世了,盧綰的妻子也病死了。
漢景帝時,盧綰的孫子盧它人以束胡王的身份降漢,封為惡谷侯。傳到曾孫,因犯罪,封國被廢除。
吳芮,是秦朝時的番陽縣令,很得江湖地區(qū)的民心,號稱番君。天下開始反叛秦朝,英布投歸吳芮,吳芮把女兒嫁給他。于是率領(lǐng)越人起兵響應(yīng)各地的反秦斗爭。沛公進(jìn)攻南陽郡,碰上吳芮的將領(lǐng)梅鍋,就和他一起攻打南陽郡的析縣和酈縣,兩縣都投降了。等到項(xiàng)羽分封諸侯王的時候,因吳芮率領(lǐng)百越士兵配合諸侯,跟著一起進(jìn)入關(guān)中,所以立吳芮為衡山王,建都邾。他的將領(lǐng)梅鍋功勞多,封給十萬戶,為列侯。項(xiàng)羽死后,皇帝因梅鍋有功,跟隨他進(jìn)入武關(guān),所以感激吳芮,改封為長沙王,建都臨湘,一年后死去,謐號文王。子成王吳臣繼位。吳臣死,子哀王吳回繼位。吳回死,子共王吳右繼位。吳右死,子靖王吳差繼位。吳差于文帝后元七年死,沒有兒子,封國被廢除。當(dāng)初,文王吳芮,高祖認(rèn)為他有忠于朝廷的賢德,詔令御史說:“長沙王忠誠,要寫在法令上。”到惠帝、高后
時,封吳芮嫡子以外的兩個兒子為列侯,封國傳了幾代,廢絕。
贊曰:從前高祖平定天下,功臣中不是劉姓而封為王的有八國。張耳、吳芮、彭越、黥布、臧荼、盧綰與兩個韓信,都能順應(yīng)當(dāng)時的時勢,隨機(jī)應(yīng)變,憑藉權(quán)詐和實(shí)力獲得成功,都得到封地,面向南坐,稱孤為王。因?yàn)樗麄儎萘?qiáng)大而被朝廷懷疑,他們心裹也不能自安,事情發(fā)展到最后,形勢緊急,被迫謀劃反叛,終于滅亡。張耳憑藉著智慧保全了自己,傳到兒子也失去了封國。衹有吳芮從一開始,就不違背正道,所以能夠把王號傳到五世,衹是由于沒有繼承人王國才被廢除,他的福澤流傳到嫡子以外的旁支子孫,這是有原因的啊!寫在朝廷頒布的重要法令上來表彰他的忠誠!