時間:2021-06-21 20:20:02
1、 本文從口語基本特征入手,結合技術談判的性質(zhì),探討了談判口譯的即席性、緊迫性、專業(yè)性、復雜性、準確性、靈活性等主要特點。
2、口譯人員向他們解釋我們只有醫(yī)療用品,他們便撤走路障讓我們通過。
3、本文從口語基本特征入手,結合技術談判的性質(zhì),探討了談判口譯的即席性、緊迫性、專業(yè)性、復雜性、準確性、靈活性等主要特點。
4、 更好地了解當?shù)匚幕兄谖覀兊目谧g工作.
5、我回想起滿清末年,那時無論書面或口譯的翻譯人員都在公行里圍著洋人亂轉(zhuǎn),協(xié)助他們進行貿(mào)易。
6、持上海市英語高級口譯崗位資格證書.
7、本公司外派的展位禮儀翻譯人員以女性為主,形象氣質(zhì)佳,能夠在展會上兼顧禮儀接待、現(xiàn)場口譯和展品促銷三個方面的職能。
8、據(jù)悉,以往昂立基礎口譯考試成績喜人,在2010年10月的基口考試中,昂立學員創(chuàng)下了業(yè)內(nèi)領先的通過率,最高分由上外附中的陳天陸同學以176分拔得頭籌。
9、老翻譯專家年事已高,但高校對上海翻譯公司人才的培養(yǎng)不利,口譯人才還可以,但筆譯人才很少。
10、提供各種涉及中文的語言解決方案,包括文件翻譯、口譯、撰寫技術文案及網(wǎng)站和軟件本地化。
11、 或許我可以派點用場,搞些口譯.
12、 蘇姍從上個工始就被借調(diào)到附屬廠去當口譯人員.
13、 過去中國對交易會口譯,公司文件翻譯,進出口貿(mào)易的相關翻譯人員的需求量都很大,薪水也相當可觀。
14、 老翻譯專家年事已高,但高校對上海翻譯公司人才的培養(yǎng)不利,口譯人才還可以,但筆譯人才很少。
15、 我回想起滿清末年,那時無論書面或口譯的翻譯人員都在公行里圍著洋人亂轉(zhuǎn),。。協(xié)助他們進行貿(mào)易。
相關造句: 用海貝怎么造句_舉14個例子、特首造什么句子_特首造句、滑鐵盧造句_滑鐵盧造句大全、小學生慈光造句的18個例子、用下面的省防指詞組造句_省防指造句、暖風造句10個句子 白文的意思和造句大全、用過深造句的14個例子_過深造句、縣人造句的15個例子、用搭腔造句大全、抑菌造什么句子_抑菌造句、勛業(yè)造句_勛業(yè)造句大全