盡管此文與《送石處士序》為姐妹篇,事件與人物均相關涉,然而在寫法上卻有所變化,所以有相得益彰之美。例如前文體勢自然,而本文則頗有造奇的文勢。文章開頭的一段譬喻,說“伯樂一過冀北之野,而馬群遂空”,用來比喻“大夫烏公一鎮(zhèn)河陽,而東都處士之廬無人焉”。但卻不緊接著說出來,而是先論述“馬群遂空”的原因來比喻烏公搜羅東都賢士的情況。作者在文中既設奇喻,又在正文中反復議論以求其合,顯得煞有介事,將本是韓愈個人的一個想法寫成似顛撲不破的真理。為此,論其章法,該文比《送石處士序》那篇文章要顯得曲折離奇。此外,該篇的立意要比前一篇單純一些,無非是變著法兒贊揚溫、石二人。以伯樂喻烏公,是為了贊揚溫、石;極說溫、石一去,東都政府和士群無所依恃,也是為了贊揚溫、石??磥硭坪跽f得過分了,但作者更深一層的意思,是在強調人才的可貴,提醒朝廷要高度重視人才。
該文與《馬說》同是宣揚重用人才的文章。然而寫法自有不同。作者在本文中匠心獨運,用“伯樂一過冀北之野,而馬群遂空”比喻“大烏公一鎮(zhèn)河陽,而東都處士之廬無人”,贊頌烏重胤慧眼識賢、善于薦拔人才;又用“私怨于盡取”反襯烏公“為天子得文武士于幕下”的難得可貴,石處士和溫處士隱居在洛陽一帶,韓愈與他們的關系密切,都是好朋友。石處士因大義而征召,溫處士也因大義應聘出仕。這篇文章就是在送溫處士時寫的。文章贊揚了溫處士出眾的才能和烏大夫善于識人、用人的德才,作者惜別了兩個老朋友,心里難過。但更希望人盡其才,他們都能得到任用,表達了為朝廷得到人才而欣慰以及自己失友的惋惜心情。
文章用比喻與反襯,從“空”字引出“怨”字,而這“怨”比正面的“頌”烏公識才更具有力量。所以,本文筆法巧妙,渲染得當。
推薦古詩:
觀刈麥,時為周至縣尉、
曲江二首、
過勤政樓、
漁父(一棹春風一葉舟)、
聞樂天授江州司馬、
滿江紅(試問琵琶)、
五律(外侮需人御)、
為江南死國難者志哀(千古奇冤)、
江城子(翠蛾羞黛怯人看)、
殘菊(黃昏風雨打園林)
推薦詩句:
沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風、
當君懷歸日,是妾斷腸時、
葉落當歸根,云沉久必起、
林斷山明竹隱墻亂蟬衰草小池塘、
遠上寒山石徑斜,白云生處有人家、
綠樹村邊合,青山郭外斜、
千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅、
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山、
離多最是,東西流水,終解兩相逢、
獸爐沉水煙,翠沼殘花片一行寫入相思傳
熱文成語
- 哀感頑艷 原意是指內容凄切,文辭華麗,使愚笨和聰慧的人同樣受感動。后多用來指艷情的小說、戲曲、電影中的感人情節(jié)。
- 分我杯羹 羹:肉汁。楚、漢相爭時,劉邦答項羽的話。比喻從別人那里分享一分利益。
- 安分知足 安于本分,對自己所得到的待遇知道滿足。
- 百念皆灰 種種念頭都已消失成了灰。比喻心灰意冷。
- 誹譽在俗 誹:指誹謗;譽:贊揚;俗:風氣、習慣。誹謗或贊揚在于當時的風習。后來引申指風氣、習慣的作用非常大。
- 敗鼓之皮 ?。浩婆f。破鼓皮可作藥材。比喻雖微賤,卻是有用的東西。
- 挨肩擦背 形容人多擁擠。
- 飛黃騰達 飛黃:傳說中神馬名;騰達:上升,引伸為發(fā)跡,宦途得意。形容駿馬奔騰飛馳。比喻驟然得志,官職升得很快。
- 波光粼粼 波光:陽光或月光照在水波上反射過來的光。粼粼:形容水石明凈。波光明凈。
- 肥馬輕裘 裘:皮衣。騎肥壯的馬,穿輕暖的皮衣。形容闊綽。
- 補天柱地 修補天,支撐地。比喻偉大的功勛。
- 不茍言笑 茍:茍且,隨便。不隨便說笑。形容態(tài)度莊重嚴肅。
- 飛云掣電 掣:閃過。像流云飛和閃電一樣。形容非常迅速。
- 不愧不作 愧、怍:慚愧。光明正大,問心無愧。
- 方領矩步 方領:直的衣領;矩步:行步合乎規(guī)矩。指古代儒者的服飾和容態(tài)。